Эпилог

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Молодые не верят в судьбу, ведь они в расцвете лет, тем более если это знатный князь.

Ло Чэн рос, окружённый всеобщей любовью, и редко сталкивался с трудностями.

Позже юношеская беззаботность была стёрта кровью и ветром. Он шёл один по улицам Чанъаня, над головой сияла яркая полная луна, рядом шли влюблённые, держа в руках фонари. Увидев старика, который с улыбкой смотрел на него из-за гадального прилавка, он остановился.

— Что желает узнать молодой господин?

— Узнать… сколько лет мне ещё осталось.

— Ваше дитя только что родилось, отчего же вы так пессимистичны, молодой господин?

— А вы как думаете, господин? — Он поднял бровь, и в уголке его губ заиграла саркастическая улыбка.

В свете свечей проходящие девушки перешёптывались, глядя на его профиль, но никто не осмеливался подойти.

Люди сновали туда-сюда, но он оставался отстранённым, как и свет свечи.

Три медные монеты упали на стол. Старик снова спрятал руки в рукава и неторопливо произнёс: — Ты должен был дожить до семидесяти, но, к сожалению, несколько несправедливых поступков укоротили твою жизнь, и ты не проживёшь и тридцати. Однако, что касается так называемой добродетели и праведности, разногласия в идеалах между братьями и друзьями случаются часто. Те, чьи пути расходятся, не могут идти вместе. Порой это означает, что добродетель и праведность исчерпаны, и все кармические связи разорваны.

Ло Чэн на мгновение замолчал, невольно вздохнул, а затем достал из-за пазухи кошелёк.

Старик взял серебряные слитки, проверил их на зуб, а затем, обращаясь к человеку, который собирался уходить, добавил: — Служить стране и народу, принести мир Поднебесной — вот истинная добродетель. Молодой господин, здешние фонари не так роскошны, как в вашей резиденции, но они излучают тепло.

Молодой человек в белых одеждах, неся фонарь-лотос, удалился.

Наступил очередной праздник Шанъюань, и ночь в Чанъане была озарена фонарями и фейерверками.

Цинь Цюн одной рукой вёл своего старшего ребёнка, а другой поддерживал малыша, сидевшего у него на шее.

На небе не хватало полной луны, и, глядя на это, в сердце взрослого, с годами всё более стареющего, незаметно закрадывалась горечь.

Рядом с ним должен был быть ещё один человек, тот, кто так любил носить белое, необычайно красивый, и когда он держал ребёнка, вся холодность битвы вокруг него рассеивалась.

Увы, тот лёд и снег теперь превратились в весенние воды, уносящиеся на восток, не оставив и следа.

— Дядя Цинь! Брат Хуайюй! Скорее смотрите! — Малыш на шее Цинь Цюна возбуждённо указал на расчищенное место в толпе, где на земле лежала полоска фейерверков, и кто-то поджигал их.

Фейерверки с грохотом взрывались, расцвечивая ночное небо красным и зелёным, но стоило подуть ветру, как мгновенно всё исчезало.

— Господин, не желаете ли погадать? — Это был тот же гадальный прилавок на том же месте, и тот же старик. Конечно, Цинь Цюн видел его впервые.

Цинь Цюн с улыбкой сложил руки в приветствии: — Старик, спасибо, мне нечего гадать.

— В мире нет совершенства, есть приобретения и потери, лучше отпустить. Господин, запустите фонарь.

Красный фонарь, уносящий бесконечную тоску, медленно поднялся в небо. Малыш хлопал в ладоши и смеялся, гоняясь и играя с бенгальскими огнями. Тёплая жидкость капнула на тыльную сторону его ладони, и Цинь Цюн резко поднял голову, с удивлением заметив появившуюся луну.

У подножия горы, в простом дворике, верный сторожевой пёс вместе с даосским священником торопливо распахнули хворостяную калитку.

Перед дверью висел скромный фонарь, его свет колыхался на горном ветру, а изнутри доносились глухие, сдавленные кашли.

Се Инъдэн выровнял дыхание и спокойно положил руку на пульс Ло Чэна.

— Ты позволил ему простудиться?

Ло Сун обнял Ло Чэна, поглаживая его по спине: — Сегодня пятнадцатое число, днём я возил его в город, кое-что купить.

— Он ездил верхом?

Ло Чэн поднял руку, останавливая Ло Суна, и, схватив Се Инъдэна за предплечье, с трудом улыбнулся: — Девятый брат, вини меня.

— Ах, ты… — Се Инъдэн вздохнул. — Вечно сам навлекаешь на себя беды.

Серебряные иглы вкручивались в акупунктурные точки, а затем одна за другой извлекались. Ло Чэн, глубоко нахмурившись, наконец выплюнул немного тёмной крови, после чего безвольно прислонился к Ло Суну.

Ло Сун вытер кровь с уголка его рта, укутал его одеждой, а затем невольно погладил его исхудавшее лицо и тоже глубоко вздохнул.

— Брат, что с вами? — Ло Чэн всё ещё пытался пошутить. — Сегодня Шанъюань, много ли благовоний в храме?

— Очень, — ответил Се Инъдэн, обжигая серебряные иглы на огне. — Я специально велел оставить для тебя несколько связок фейерверков. Когда ты уже перестанешь заставлять Ло Суна так волноваться? В прошлый раз ты внезапно потерял сознание, и если бы Ло Сун не настоял, я бы и не узнал, что ты тогда пережил в темнице, это даже оставило тебе хроническую болезнь. Ло Сун так старается заботиться о тебе, ты должен это ценить.

Возможно, от яркого огня или от тепла в объятиях, у Ло Чэна покраснели уши. — Хватит, Девятый брат.

Се Инъдэн позвал Ло Суна из комнаты, дал несколько указаний и, попрощавшись, ушёл в горы.

Ло Сун пошёл проведать сына, который всё ещё крепко спал в боковой комнате, затем принёс в дом фонари из двора, заменил в них свечи на новые и поставил на стол.

Он тихонько присел у кровати, глядя на профиль Ло Чэна, который за это короткое время уже погрузился в сон.

Он так и сидел неподвижно, пока небо постепенно светлело. Случайно опустив голову, он заметил лёгкие следы слёз в уголках глаз Ло Чэна.

Он хотел вытереть их, но стоило ему протянуть руку, как тот проснулся.

— Брат…

— Я здесь.

В глазах Ло Чэна была лёгкая пелена. — Мне приснился летящий фонарь Кунмина… Я что, уже умер?

— Что за глупости ты говоришь, — Ло Сун наклонился и коснулся его лба. — Это значит, что кто-то о тебе скучает. Ты должен жить хорошо.

— Брат… — Этот зов прозвучал с нежностью. Человек в его объятиях поднял лицо и коснулся его тёплых губ. — Я постараюсь.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение