Глава 5 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ло Пин в конце концов не смог его переубедить, помог ему подняться, надел одежду и завязал плащ.

Шатающейся походкой Ло Чэн слегка поклонился даосскому священнику, провожавшему их, поблагодарил его, затем медленно подошёл к белому коню, пригладил ему гриву. Его правая рука поднялась в воздух и замерла, а затем он, не обращая внимания на боль, с силой опёрся на спину коня и вскочил в седло.

Ло Чэн дёрнул поводья, повернул голову к нескольким людям. На его лице не было никаких эмоций, он холодно, как всегда, произнёс: — Вперёд.

После этого они помчались во весь опор.

Ло Пин знал, что не сможет его остановить, и понимал, что тот не был неженкой, но эта рана на его теле всё равно причиняла боль. Оставалось лишь надеяться, что город Бэйпин немедленно появится перед глазами.

Четыре дня спустя они наконец остановили коней перед резиденцией полководца.

Уже был вечер, Ло Чэн спешился. Закатное солнце окрасило его лицо в бледно-красный цвет, скрывая бледность.

Он поспешно вошёл в ворота, шатаясь, прошёл через двор. Зная, что Ло Пин следует за ним, он схватился за перила моста-галереи, опираясь, произнёс, голос его постепенно ослабевал: — Скажи им, закрыть ворота и никого не принимать…

— Гогун! Гогун! — Ло Пин, не успев подумать, подхватил его и вихрем влетел во внутренние покои, снял с него плащ и, увидев, как белоснежная одежда пропитана алой кровью, оцепенел.

Овладев собой, он срочно послал за лекарем и строго приказал слугам не разглашать произошедшее.

Когда лекарь, хлопотавший до полуночи, наконец закончил, Ло Пин наконец вздохнул с облегчением.

Он также срочно созвал всех генералов, чтобы прояснить ситуацию на фронте и должным образом организовать все дела.

Вражеская армия численностью в сто тысяч человек явно была хорошо подготовлена. Хотя их отделяло ещё несколько городов от Бэйпина, их отношение к мирному населению было неясным, и они удерживали в плену тысячи солдат.

Поскольку земли не были полностью захвачены, они, естественно, не собирались останавливаться, а без переговоров о мире жизни простых людей оставались под угрозой, им приходилось жить одним днём.

Ло Пин мог лишь сдержать свой гнев и дождаться пробуждения Ло Чэна, чтобы обсудить дальнейшие действия.

К счастью, Ло Чэн очнулся уже через день. Хотя рана причиняла невыносимую боль, выражение его лица было намного спокойнее.

— Гогун, всё устроено.

— Разбойники уже у стен Чаоянчэна.

— Кто сейчас обороняет Чаоян?

— Чжан Ху.

— Он не из наших?

— Да.

— Немедленно отправьте отряд во главе с одним из всадников, оборона города не должна быть нарушена.

Ещё не наступил март, в Бэйпине было не по-весеннему холодно, и снова пошёл снег.

Никто не ожидал, что сюнну внезапно нападут ночью во время снегопада и взойдут на городские стены. Изначально тихий Чаоянчэн мгновенно наполнился криками битвы.

В суматохе оборонявшиеся солдаты поспешно встретили врага, но Чжан Ху с небольшим отрядом тайно сбежал из города, однако всё равно был схвачен теми, кто уже устроил засаду.

Человек, посланный Ло Чэном, по имени Цин Янь, и несколько заместителей генералов, увидев, что их главнокомандующий исчез, а вражеская атака была стремительной, вынуждены были отвести остатки войск, сражаясь и отступая.

Хотя Цин Янь и вырвался из засады, его раны были слишком серьёзными, и в итоге он был настигнут и взят в плен.

Когда боевое донесение было представлено, все генералы Бэйпина присутствовали. Лицо Ло Чэна было холодным, как иней, никто не осмелился произнести ни слова. В зале воцарилась пугающая тишина.

Наконец раздался холодный фырканье: — Я ездил в столицу и обратно около двух месяцев? Насколько мне известно, в ключевых пограничных районах кто-то осмеливается наслаждаться песнями и красавицами. Такие поспешные действия, поражение и пленение – не смейте даже мечтать о поощрении по возвращении! Что касается Чжан Ху, который покинул город и сбежал в одиночку, я хочу выслушать его оправдания. Впредь, кто посмеет дезертировать в бою, будет наказан по военному закону! — В конце его речь уже была полна неудержимой ярости, и он тяжело ударил ладонью по столу.

Стоявший у двери рядовой солдат невольно вздрогнул, сидевшие внутри генералы не смели поднять головы, и даже сердце Ло Пина, стоявшего рядом, сильно ёкнуло. Он проводил взглядом Ло Чэна, который, взмахнув рукавами, широким шагом вышел прочь.

Ло Пин, дождавшись, пока генералы немного успокоятся, согласно предыдущим договорённостям, отправил войска на помощь осаждённым заставам и перевалам.

При этом нужно было обеспечить, чтобы в Бэйпине оставались достаточные силы, однако, за исключением генералов, войск катастрофически не хватало.

Он вскоре снова вошёл в резиденцию полководца, но услышал, что слуги как раз накладывают лекарство на раны Ло Чэна. Предыдущий приступ гнева снова открыл раны.

Ло Чэн крепко сжал левую руку в кулак, губы плотно сжаты, взгляд устремлён в сторону. Услышав, что пришёл Ло Пин, он расслабил брови.

— Как дела? — Он не стеснялся, поправил одежду прямо перед ним.

— Всё распределено, но войск, боюсь, недостаточно, чтобы мы могли продолжать так долго.

— Сколько ещё?

— Всего в нескольких местах шестьдесят пять тысяч, из них двадцать три тысячи элитных войск.

Ло Чэн повернулся и посмотрел за дверь: — …Снова снег?

— Да.

— Ну что ж, составь письмо с просьбой о подкреплении из соседних регионов и ещё один манифест. — — Да.

Уходя, Ло Пин снова спросил: — Как рана?

— Надеюсь, это не помешает делу. В последнее время… ты много потрудился. — Ло Пин улыбнулся: — Не стоит так говорить, отдыхай поскорее.

Но выздоровление было отнюдь не лёгким.

Несколько дней назад он получил ранение, попал под дождь, а затем ехал под звёздами и луной, по возвращении сразу же упал. Большая потеря крови также привела к сильному истощению, а то, что он проснулся всего через день, означало, что его сердце не могло успокоиться из-за дел.

В тот день, рассердившись, он, к тому же, из-за холодной погоды, снова заболел.

Невысокая температура не спадала, горло болело, он не мог говорить и есть.

Сидя, он чувствовал себя сонным и хотел заснуть. Ло Пин принёс ему готовые документы. Ло Чэн, собравшись с силами, просмотрел их, внёс несколько изменений и попросил Ло Пина переписать и поставить печать.

После этого он наконец уснул, но ему приснился сон.

Ему приснилось, как мать, держа его руку, нечаянно порезанную камнем в снегу, упрекает его, а отец, как всегда, смотрит с выражением, что не хочет, чтобы жена баловала ребёнка, но ничего не может сказать.

Он улыбнулся и проснулся, затем открыл дверь и оцепенело смотрел на снег, который снова покрыл землю ровным и мягким слоем. Пролетела птица, оставив лёгкие следы.

Он редко видел сны, и если видел, то чаще всего о прошлом. Во сне они оставались яркими, но если он пытался вспомнить их наяву, образы постепенно тускнели.

Ему не снился старший брат Ло Сун. Он думал, что если бы тот не признал отца, то сейчас у него, наверное, уже была бы семья.

Его охватило раздражение от того, что они так мало проводили времени вместе, и братья никогда не беседовали при свечах, так что даже воспоминаний не осталось.

Когда ему становилось невыносимо скучно, он шёл чистить копьё. Ему не терпелось размяться, но стоило взять копьё в руки, как боль в плече заставляла его брови дёргаться. Это лишь заставляло его с бесконечной тоской вспоминать те времена в юности, когда он прыгал и скакал, почти не болея.

Однако ход войны оказался неожиданно напряжённым. Вождь разбойников был очень силён в бою, и хотя командующий гарнизоном имел преимущество над обычными генералами, столкнувшись с ним, он терпел поражение в девяти из десяти битв.

Изначально они надеялись протянуть месяц-другой, пока он не поправится, но теперь даже оборона застав стала проблемой, не говоря уже о контратаке.

Подчинённые генералы, не зная всей правды, уже начали шептаться, сомневаясь, почему он, несмотря на такую критическую ситуацию, до сих пор не облачился в доспехи и не вышел на поле боя.

В этот момент он, мучаясь от головной боли над боевым донесением, услышал, как стражник доложил, что Цуй Лян и несколько заместителей генералов просят аудиенции.

Его лицо стало суровым: — Просите. — Он поправил одежду и волосы, чтобы принять гостей. За ним следовал Ло Пин.

Цуй Ляна он тоже намеревался обучать.

Этот человек занимал не последнее место в армии, а после прибытия из столицы одержал множество побед, благодаря чему дослужился до звания крупного генерала. Он был мастером боевых искусств, владел стокилограммовой саблей Зелёного Дракона и часто предлагал ценные идеи по вопросам атаки и обороны.

— Ваш покорный слуга приветствует Гогуна.

— Не нужно церемоний.

— Гогун, мы пришли… чтобы просить вас возглавить армию. — Цуй Лян, видя, что Ло Чэн не собирается говорить, переглянулся с теми, кто был рядом, и продолжил: — Вражеские войска наступают с такой силой, что, боюсь, мы, ваши покорные слуги, не сможем их сдержать. Вместо того чтобы нести потери и напрасно тратить силы, лучше как можно скорее контратаковать и разгромить врага, чтобы не потерять Люиньгуань.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение