Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Видя, что силы Цин Яня иссякли, и он не может отразить атаку другого человека, который вот-вот пронзит его кинжалом, Ло Чэн громко крикнул, резко оттолкнулся ногой, поднял нападавшего, затем повалил его под себя, и, не обращая внимания на остроту кинжала, выхватил его голыми руками, нанеся смертельный удар. Потом он опрокинул другого, воткнув кинжал ему в грудь, и на его лице появились брызги крови.
Всё произошло в мгновение ока. Убедившись, что оба мертвы, он почувствовал, как ноги подкосились, и опустился на колени. Цин Янь, шатаясь, поднялся, желая помочь ему сесть. Ло Чэн слабо улыбнулся, дрожащей рукой вытер лицо, почувствовал сладость в горле, согнулся и снова сплюнул кровь на землю.
— Гун!
— Кхе-кхе… кхе-кхе, всё в порядке, всё в порядке… Хм, загнанная собака прыгает через стену, они послали людей убить нас… Надеюсь, следующими придут наши люди, иначе мы оба действительно можем здесь погибнуть.
— У вас ещё хватает духу шутить.
Цин Янь хотел улыбнуться, но у него не было сил.
В конце тюремной камеры были только они двое. Было очень тихо, дверь открыта, и можно было слышать звуки снаружи.
Вскоре послышались беспорядочные шаги. Оба насторожились, схватив по кинжалу.
— Гун! Седьмой!
Это был Ло Пин! Ло Чэн, словно выдавливая из себя последние силы, улыбнулся, и его голос постепенно становился громче.
Ло Пин бросился к нему, тяжело опустившись на колени: — Ваш подчинённый опоздал!
Его глаза сияли пугающе: — Где Нуэр Чици?
— Он сражается с нашими войсками за городом. К нам прибыло мощное подкрепление, Гун, не беспокойтесь, мы обязательно возьмём его живым.
— Хорошо! — Он снова слабо улыбнулся. — Ло Пин, завершение дела полностью на тебе… — Гун! Гун…
В тот день, когда Ло Чэн устроил засаду, Ло Пин за несколько дней до этого повёл пять тысяч отборных воинов по тайной тропе прямо к заставе Хуншань, а затем вернулся по маршруту вторжения хунну. Цель состояла в том, чтобы хунну не могли оказать подкрепление основным силам противника, расположенным в Люинь.
Когда подошли их собственные подкрепления, они вместе с войсками Чанпина окружили Люинь, успешно войдя в неё.
Тем временем, хотя Нуэр Чици был окружён, Танская армия всё ещё не могла его схватить.
Вдруг появился человек в маске с копьём, ворвавшийся в гущу боя. Серебряно-железное копьё Грушевого Цвета всего за несколько приёмов заставило Нуэр Чици растеряться. Не убивая его сразу, этот человек пронзил его тело, словно выпуская воздух, а затем сбросил с коня.
Как только этот человек увидел, что Нуэр Чици крепко связан и уведён, он направился прямо за заставу, чтобы найти кого-то.
Ло Пин, увидев его, хотел поклониться, но тот остановил его, спросив лишь: — Как там Чэн-эр?
— Он очень тяжело ранен, хотите зайти посмотреть?
Мужчина немного поколебался, затем покачал головой: — Мне стыдно его видеть… Вы хорошо позаботьтесь о нём, а когда он поправится, отправьте его в столицу, там есть хорошие лекари. В будущем, если столкнётесь с чем-то сложным, смело обращайтесь ко мне. — Он снова взглянул в комнату, как раз когда кто-то вынес таз с окровавленной водой. Он крепко сжал кулаки, глубоко вздохнул и отвернулся.
Когда он вернулся домой, его жена родила преждевременно и, цепляясь за жизнь, ждала его. Женщина, всегда понимавшая своего мужа, всхлипывала: — Неужели я не так важна для тебя, как он… Имя не мне, простой женщине, давать, но я дала. Его зовут Хуань… Я ухожу, вырасти ребёнка хорошо, и пусть он больше никогда не идёт на поле боя, хорошо?
Мужчина прослезился, рука жены в его объятиях постепенно холодела, а завёрнутый у изголовья кровати младенец плакал.
Рана Ло Чэна инфицировалась, и он заболел лёгочной болезнью. Лекарь стабилизировал его состояние, но улучшений не было.
Ло Пин был обеспокоен. Он быстро отдал приказ о полном восстановлении контроля над территориями, а затем лично привёл Нуэр Чици на допрос.
— Что ты сделал с Цин Янем?
— Что, ваши лекари ещё не поняли? — Нуэр Чици зловеще рассмеялся. — Ведь это произошло на глазах у вашего генерала…
Ло Пин тут же взлетел и одним ударом ноги сломал ему рёбра, отчего тот на мгновение потерял дар речи.
Постаравшись успокоиться, он снова спросил, кто с ними в сговоре, но тот молчал.
— Ты слышал о Восемнадцати Всадниках Яньюнь? — Ло Пин с удовлетворением наблюдал, как лицо Нуэр Чици резко изменилось, и продолжил: — Если посмеешь тронуть моих братьев, у меня найдутся способы сделать твою жизнь невыносимой.
После этого Ло Пин с десятью всадниками и лекарем сопроводил Ло Чэна и Цин Яня в столицу. Вернувшись в резиденцию, императорский лекарь запретил любые посещения, ха, даже Цинь Цюну было нельзя, не говоря уже о наследном принце.
Ло Чэн не знал, сколько он спал, или, возможно, просыпался в промежутках, но не помнил этого. Всё тело болело, но он всё же поднялся, услышав радостный женский голос: — Гун, вы наконец-то проснулись!
Он нахмурился, его губы открывались и закрывались, но звука не было.
Жена поспешно налила тёплой воды и подала ему. Он медленно выпил, затем закашлялся, и кровь выступила на уголках рта.
Видя, как она в панике хочет позвать лекаря, он раздражённо отмахнулся. Они сидели в тишине некоторое время, затем он вдруг спросил её: — Ты всё это время была здесь?
— Да, — ответила она, чувствуя обиду в сердце, и опустила голову, не давая слезам упасть.
— Иди, отдохни, — смягчил он тон, успокаивающе погладив её руку. — Позови Ло Пина.
Ло Пин вошёл и, увидев засохшие следы крови на его губах, забеспокоился: — Гун, вам лучше?
— Не умру… А Цин Янь, как он? — Стоило ему закрыть глаза, как перед ним вставала картина того дня. Сердце затрепетало, и голова потянулась вниз, но Ло Пин быстро и ловко поддержал его.
— Не беспокойтесь, с ним всё в порядке. Он, хромая, кричал, что хочет прийти к вам, когда услышал, что я иду, но его напугала одна служанка из резиденции, и он не посмел больше ничего сказать.
— Вот и хорошо, — Ло Чэн почувствовал некоторое облегчение, в его голосе прозвучала лёгкая улыбка. — Ты ведь старший брат, не хочешь их свести?
— Без проблем, только Гуну придётся раскошелиться.
Он рассмеялся: — Как дела с Бэйпином?
— Всё улажено.
— Хм, Нуэр Чици в твоём распоряжении. Когда отправишь его обратно, оставь ему жизнь… Но не убить его — это не успокоит ненависть в моём сердце. — Он ударил кулаком по краю кровати, и в груди снова поднялось волнение.
Ло Пин поспешно нашёл влажную ткань, чтобы стереть кровь с его губ, и нежно похлопал его по спине: — Ни в коем случае не злитесь больше. Ничто не сломит волю Восемнадцати Всадников, только ваша смерть.
— Послушай, что ты говоришь.
— А что с тем, кто его победил?
— Этот праведный воин уже ушёл.
— Не оставил имени? И не просил награды? — Ло Чэн немного удивился и посмотрел на Ло Пина. — Что ты от меня скрываешь?
— Не смею! Он лишь сказал, что если возникнут трудности, он обязательно защитит вас. — Ло Пин, видя, что тот больше не углубляется в расспросы, спросил: — Вы всё ещё не собираетесь выразить свою позицию по делам при дворе?
— Что ты знаешь?
— Утечка военных секретов и наше нападение по возвращении в Бэйпин — всё это неразрывно связано с ними.
— Как там Цуй Лян?
— Вполне сносно, он сам признал вину и был понижен на два ранга.
— И что, по-твоему, мне делать? Мои сваты — их люди, но они замешаны с другими? Ты смягчился, несмотря на мои прежние указания?
Ло Пин колебался, но всё же сказал: — Гун… госпожа беременна.
Ло Чэн бессильно прислонился к кровати, долго молчал: — …Ладно, ладно, ладно!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|