Глава 7. Плавание. Победа Сун Няньань. (Часть 1)

В такой ситуации Сун Няньань пришлось взять себя в руки.

Она сталкивалась с подобными случаями в своей практике, но сложность заключалась в юном возрасте пациента и его неспособности сотрудничать. Если бы она была одна, трахеотомия могла бы быть рискованной из-за слишком узких дыхательных путей ребенка.

У Сун Няньань был опыт, но условия были ужасные.

Интубация трахеи через нос тоже была возможна, но требовала точных и быстрых действий врача. После удаления кровоостанавливающей повязки трубку нужно было вставить через нос в трахею за минимальное время.

Любая задержка могла привести к попаданию крови в дыхательные пути и удушью.

Сун Няньань было трудно сосредоточиться, когда у ее виска был пистолет.

Любое ее движение заставляло дуло приближаться, и это напряжение заставляло ее ноги дрожать.

Фу Тиньянь неотрывно наблюдал за Сун Няньань.

Заметив ее затруднения, он спокойно спросил: — Доктор, что вам нужно?

Сун Няньань знала, что сейчас главное — не паниковать.

Она сделала глубокий вдох, подавила страх, посмотрела на Фу Тиньяня, а затем, обращаясь к Коуту, твердо, но с легкой дрожью в голосе, произнесла на языке айе-ю: — Если этот пистолет уберут, я могу обеспечить ребенку необходимое лечение.

Решительный тон Сун Няньань заставил Коута задуматься. — И чем ты мне это гарантируешь? — спросил он с подозрением.

Сун Няньань поняла, что Коут сомневается в ее статусе. — Я действительно китаянка, — ответила она, — но сейчас я врач организации «Врачи без границ», и мой долг — помогать всем, независимо от их происхождения. Разве не так?

— Конечно, ребенок в моих руках может и не получить помощи, — добавила Сун Няньань.

Коут, и без того на грани взрыва, взвел курок. Сун Няньань пошатнулась и отступила на шаг.

— Что ты сказала?! — закричал он.

Сун Няньань сжала кулаки, ее сердце бешено колотилось.

Но она сохраняла самообладание и, используя тактику Фу Тиньяня, ответила: — Мне нужны подходящие условия для работы. Присутствие такого количества людей мешает мне. Если вы хотите гарантий, разве не должны вы обеспечить мне необходимые условия?

Ее ответ был не менее напорист, чем вопрос Коута.

Фу Тиньянь, наблюдая за хрупкой, но стойкой женщиной, постепенно расслабил нахмуренные брови. Казалось, она точно знала, как себя вести с Коутом.

Сун Няньань кратко перечислила необходимые инструменты.

— Я обещаю, что буду лечить только ребенка, — добавила она.

Чтобы вылечить Геси, Коут даже привел двух иностранных медработников из подвала. К счастью, на базе было все необходимое оборудование.

Это было настоящее везение.

Больше часа Сун Няньань руководила процессом. Она зафиксировала переломы и обработала раны Геси. Операция прошла успешно.

Напряжение, в котором она находилась все это время, наконец спало.

Хотя операция не была сложной, выйдя из операционной, Сун Няньань почувствовала слабость в ногах и опустилась на пол, ее лицо было бледным.

Она не могла забыть взгляд Геси перед операцией.

Маленький мальчик, увидев ее с инструментами, заплакал. Он испуганно мотал головой, словно умоляя не делать ему укол.

Этот взгляд, как осколок стекла, вонзился ей в сердце.

Значит, этот ребенок не был таким беззаботным, как казалось…

Что эти нелюди сделали с ним, что он так боится медицинской помощи?

Чем больше Сун Няньань думала об этом, тем больше тревожилась.

Она сидела на корточках, не в силах подняться.

Небо потемнело. Тени деревьев плясали на земле. Крупные капли дождя, смешанные с пылью, оставляли темные следы на земле.

Только то место, где сидела Сун Няньань, оставалось сухим.

Порыв ветра донес до нее холодные капли дождя, которые больно кололи кожу.

Сун Няньань слышала возбужденные голоса, говорящие на языке айе-ю. Время от времени она слышала имя «Ян», и ее мысли путались.

Она обняла колени, дрожа от холода, и попыталась встать. В этот момент перед ней появилась тень. Большой двойной зонт укрыл ее от дождя.

Она почувствовала знакомый аромат парфюма Фу Тиньяня.

Сун Няньань не любила парфюм, но этот запах ей нравился. Исходящий от Фу Тиньяня, он вызывал у нее трепет и учащенное сердцебиение.

Мужчина в костюме стоял перед ней в укромном уголке, держа над ней черный зонт. Его высокая фигура не казалась угрожающей.

Он посмотрел на нее, улыбнулся и протянул руку.

Сун Няньань на мгновение замерла, ее пальцы сжались.

Их взгляды встретились. Под шум дождя его голос прозвучал особенно нежно:

— Доктор Сун, — сказал он с улыбкой, — вы хорошо потрудились.

Операция Геси прошла успешно. Коут получил то, что хотел. Сун Няньань была временно в безопасности, как и Фу Тиньянь.

Вечером, вопреки обыкновению, Коут разрешил Сун Няньань присутствовать на общем ужине.

Сун Няньань сидела напротив Дейзи. За столом, кроме них, были только мужчины. Присутствовал Ша Ли, но Ша Куна не было.

Когда один из подчиненных доложил о ситуации, Сун Няньань наконец узнала подробности.

Геси пострадал из-за халатности Ша Куна. По правилам Коут должен был его казнить, но, учитывая многолетнюю дружбу, Ша Кун был всего лишь наказан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Плавание. Победа Сун Няньань. (Часть 1)

Настройки


Сообщение