Глава 1. Встреча. Что, если мне нужна именно она?

Близился вечер. Над Айе-Ю нависли густые, давящие тучи. Повсюду простиралась пустыня, редкие деревья отбрасывали зловещие тени.

Всё предвещало надвигающуюся бурю.

Айе-Ю граничит с зоной боевых действий, Магагегом. Их разделяет всего одна линия, и эта земля постоянно подвергается обстрелам. Пограничные районы часто оказываются на грани оккупации, и повсюду чувствуется запах пороха.

Очередной виток войны принес новые страдания, бесчисленные жертвы и разруху.

В этот момент по пустынной дороге с юга на север мчался пыльный темно-зеленый джип. Поднятая колесами пыль и песок слепили глаза.

Поскольку это был отдельный медицинский отряд, в машине находились только Сун Няньань и ее коллега Цзи Шусянь.

Но даже вдвоем им не было спокойно.

Местный водитель то и дело жаловался им на то, как в последние годы ухудшилась жизнь в Айе-Ю.

Водитель небрежно говорил на местном языке, языке Айе-Ю, грубым голосом, со смешком произнося: — Это все проклятые террористы, от них никуда не деться. Как только они захотят устроить беспорядки, нам не видать спокойной жизни.

Цзи Шусянь не очень хорошо знала язык Айе-Ю, поэтому ей приходилось полагаться на Сун Няньань.

Она наклонилась к ней и тихо спросила по-китайски: — Этот водитель говорит с нами? Нужно ли ему отвечать?

Сун Няньань подняла глаза и встретилась взглядом с мужчиной в зеркале заднего вида. Его густые брови нависали над темными глазами, в которых мелькнула неестественная дружелюбная улыбка. Сун Няньань, собиравшаяся достать аптечку, на мгновение замерла.

Она лишь спокойно ответила на местном языке: — Здесь действительно неспокойно.

Сун Няньань старалась не отвлекаться.

Потому что, по обыкновению, оставалось полчаса пути, и ей нужно было еще раз убедиться, что все необходимое для оказания первой помощи на месте, и что все уложено, как надо.

Цзи Шусянь тоже не придала этому значения.

Но водитель, услышав ответ, похоже, не уловил в словах Сун Няньань сочувствия. Он недовольно нахмурился и со смешком спросил: — Если здесь так неспокойно, зачем вы едете на север? Говорят, скоро там начнутся бои, сейчас на севере нигде не безопасно.

Помолчав несколько секунд, он потер губы, посмотрел в зеркало заднего вида и многозначительно предложил: — Может, я отвезу вас в другое, безопасное место?

Словно это был само собой разумеющийся ответ.

Цзи Шусянь сказала, что не нужно, и хотела было представиться на тех нескольких фразах, которые она знала на языке Айе-Ю, но Сун Няньань остановила ее.

Сун Няньань улыбнулась. Ее ясные, как у олененка, глаза слегка моргнули, но в ресницах не было и намека на панику. Она лишь небрежно сказала: — В другие места не поедем, дома ждут пожилые, нужно возвращаться.

Словно это была старая шутка, мужчина прищурился и усмехнулся: — Когда начнется обстрел, ты погибнешь, и как ты тогда позаботишься о стариках?

Видимо, не зная, что в Китае это называется сыновней почтительностью, мужчина рассуждал с точки зрения местной культуры: — Разве это не называется искать смерти?

После этих слов атмосфера в машине из расслабленной превратилась в напряженную.

Сун Няньань опустила голову и промолчала.

Цзи Шусянь тоже молчала, но заметила, как выражение лица водителя изменилось с озабоченного на безразличное, а затем он легкомысленно приподнял бровь.

Она достала телефон и отправила Сун Няньань сообщение: [Мне кажется, что-то не так? Этого водителя нашел брат Хао, ведь так? Перед отъездом все проверили, не должно быть никаких проблем.]

Брат Хао, Пэй Хао, был командиром их медицинского отряда и сейчас направлялся к южной границе.

Как и Сун Няньань, Пэй Хао был отличником медицинского университета и ее старшим товарищем.

А медицинская организация, к которой они принадлежали, называлась "Врачи без границ" (MSF).

MSF — крупнейшая в мире независимая организация по оказанию гуманитарной медицинской помощи, которая занимается оказанием неотложной медицинской помощи, строительством больниц, реализацией проектов в области общественного здравоохранения и обучением медицинского персонала в районах, пострадавших от стихийных бедствий, войн и эпидемий.[1]

Поэтому сегодня они направлялись с юга на север с экстренным заданием.

Пришло срочное сообщение, что в районе беженцев на севере, который еще не затронула война, свирепствует малярия. Вся территория была охвачена хаосом. Сун Няньань и Цзи Шусянь, как члены медицинской команды, должны были как можно скорее прибыть туда.

Но сейчас, очевидно, они не могли добраться туда как можно быстрее.

Сун Няньань взглянула на сообщение Цзи Шусянь, но не ответила, а положила телефон в карман.

Она достала из скрытого отделения аптечки средства самообороны и, пользуясь тем, что водитель не видит, сунула одну из них в боковой карман своей сумки.

Затем, беззвучно, она показала жестами: [Сейчас, опасно.]

Следующее, Сун Няньань показала только левой рукой: [Посмотри на его правое запястье.]

Цзи Шусянь приподнялась, чтобы избежать слепой зоны.

И тут она увидела на правом запястье мужчины выцветшую, но все еще различимую татуировку черной пантеры. Неизгладимая чернота пантеры, словно разлитые чернила, вселяла ужас.

Цзи Шусянь вздрогнула, ее нервы напряглись, как струны, готовые вот-вот порваться. Каждая секунда отдавалась в ее сознании тревогой, сердце бешено колотилось, кровь кипела.

Это организация "Черная Пантера"!

Им крупно не повезло столкнуться с такой террористической организацией, как "Черная Пантера", на этой земле.

Эта организация годами бесчинствовала в зонах боевых действий, занимаясь похищением женщин и детей, торговлей оружием, наркотиками и контрабандой, а также контрабандой ресурсов и редких животных.

Это была первая миссия Цзи Шусянь, а у Сун Няньань уже был опыт.

И сейчас, находясь в машине с запертыми окнами и дверями, перед лицом мужчины ростом выше метра девяноста, с мускулистыми руками, покрытыми свирепыми татуировками, которые не могли скрыть даже рукава белой рубашки.

Они в любой момент могли оказаться в опасности, а паника и ошибки могли привести к гибели.

Не говоря уже о том, что за спиной мужчины стояла целая организация "Черная Пантера".

Сун Няньань и сама была напугана, но, чтобы успокоить Цзи Шусянь, ей пришлось глубоко вздохнуть и изобразить полное спокойствие.

Внезапно наступившая тишина не понравилась мужчине, и он недовольно цокнул языком.

Как раз в тот момент, когда он замедлил скорость, и его пронзительный взгляд снова устремился на Сун Няньань, она внезапно дернула за шнурок, привязанный к ее шелковому платку, и, когда машина подпрыгнула на камне, быстро толкнула сумку, в которую уже положила средство самообороны, в сторону Цзи Шусянь.

Указывая пальцем левой руки, обмотанной шелковым платком, на дорогу впереди, Сун Няньань небрежно улыбнулась и спокойно сказала мужчине: — Если я не ошибаюсь, мы сейчас едем в сторону Северных гор?

Кроме местных жителей, никто не мог так хорошо знать эту местность.

Значит, если Сун Няньань смогла это сказать...

Мужчина многозначительно прищурился и улыбнулся, но взгляд его был холодным и оценивающим, каждый дюйм его словно хотел поглотить добычу, как хищный зверь, его намерения были слишком очевидны.

Сун Няньань кивнула Цзи Шусянь и, не теряя самообладания, продолжила: — Мы едем в разные стороны, если ты повезешь нас в Северные горы, как ты потом ее высадишь?

Какой торг, улыбка мужчины слегка померкла, и он с раздражением пробормотал: — Куда ей нужно?

Слова, готовые сорваться с губ, после того как Цзи Шусянь заметила, что Сун Няньань левой рукой развязала шнурок, активирующий таймер, и спрятанный в шелковом платке локатор, резко изменились: — Еще десять минут на северо-восток, и я выйду у самого высокого собора.

Это был условный сигнал, который они использовали в своем отряде.

У каждого было место, где можно было спрятать локатор, у Сун Няньань это был шелковый платок, обмотанный вокруг левой руки. Включив локатор, она, по сути, передала надежду на спасение в руки Цзи Шусянь.

Они не могли выйти из машины одновременно. К счастью, аптечка была спрятана в черном чехле и не была обнаружена.

А спутниковый телефон и снаряжение были у Цзи Шусянь. Она заберет их с собой и свяжется с Пэй Хао и остальными — это был лучший выход.

Цзи Шусянь лучше всех сдала экзамен по выживанию в экстремальных ситуациях, и Сун Няньань ей доверяла.

Она лишь надеялась, что не попадет в зону, где нет сигнала.

Естественно, в такой ситуации мужчина не мог себя выдать.

Ему нужна была только эта женщина, которая сама пришла к нему в руки.

Почему?

Потому что это лицо было ему знакомо.

...

Цзи Шусянь вышла из машины.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Встреча. Что, если мне нужна именно она?

Настройки


Сообщение