Глава 4. Остатки. Так послушна. Хочешь, чтобы я тебя похвалил?...

Ванная и спальня находились на втором этаже виллы. Сун Няньань быстро приняла душ.

Выйдя из ванной, она увидела мужчину у бара. Он стоял к ней спиной, и в его осанке чувствовалась какая-то усталость.

Сун Няньань, стоя у окна, услышала какой-то шум внизу.

Но она не обратила на это внимания. Постояв несколько секунд и убедившись, что прослушивающее устройство выключено, она решила действовать.

Рискуя, Сун Няньань медленно подошла к мужчине.

Капли воды стекали с ее волос на пол, отражая ее волнение.

Но как только она сделала пару шагов, раздалось потрескивание, и свет в вилле погас.

Дом погрузился во тьму.

Окно на втором этаже было неплотно закрыто, и порыв холодного ветра ворвался в комнату, развеяв тепло. Капли воды на коже Сун Няньань еще не высохли, и ее платье развевалось, а бледная кожа казалась еще нежнее в лунном свете.

Мужчина обернулся, его руки все еще лежали на столе.

В первый момент, в тусклом свете, он увидел очертания фигуры Сун Няньань, его глаза сузились, а затем он заметил мелькнувший за окном огонек.

Это был индикатор дрона.

Раздался щелчок, и изображение Сун Няньань попало в объектив.

Лицо мужчины помрачнело. Он вылил вино в раковину, схватил пиджак со стола, взял пистолет и направился к Сун Няньань.

Не дав ей опомниться, он выстрелил. Дрон упал на землю, разбившись вдребезги. Порыв ветра от распахнувшегося пиджака окутал Сун Няньань.

Выстрел все еще звенел в ушах, дыхание мужчины опалило ее щеку.

Сун Няньань застыла на несколько секунд, не в силах пошевелиться. Она смотрела, как он подходит к окну и делает еще два выстрела в сторону мужчины внизу.

Без слов, но полный гнева, мужчина внизу, который собирался устроить засаду, не ожидал, что его обнаружат. Последняя пуля попала ему в ухо.

Раздался крик боли.

Сун Няньань, придя в себя, подошла к окну и с опозданием узнала в раненом мужчину того, кто наблюдал за ней в тире.

Он, морщась от боли, упал перед своими сообщниками, зажимая раненое ухо. Кровь текла по его руке. Стоявший рядом мужчина, словно парализованный страхом, хотел убежать, но не мог.

Пистолет в руке Яна остывал.

Он достал телефон и набрал номер. Дождавшись ответа,

он посмотрел на беспомощного мужчину внизу и холодно произнес: — Я предупреждал, что это моя территория.

Не дав мужчине оправдаться, Ян отрезал: — Я запомнил твое лицо. Убирайся.

Как только он повесил трубку, мужчины внизу бросились бежать.

Ян закрыл окно, задернул шторы, бросил пистолет на стол, зажег свечу, и тут его рукав схватила испуганная женщина.

— Я… могу говорить? — дрожащим голосом спросила она на языке Айе-Ю.

Ян, удивленный, что она не говорит по-китайски, повернулся к ней. Его гнев словно испарился, сменившись мимолетной нежностью.

— Как думаешь? — спросил он по-китайски.

На Сун Няньань был накинут пиджак Яна. Несмотря на свой рост (168 см), она сейчас выглядела как ребенок в одежде взрослого. От нее исходил аромат мужского парфюма.

Но Фу Тиньянь никогда не пользовался парфюмом.

Поэтому Сун Няньань засомневалась. Может, это все маскировка? Или она ошибается?

Она обрадовалась, увидев это лицо, но сейчас ее радость сменилась разочарованием и пустотой.

— Можно с тобой поговорить? — прямо спросила она.

Ян, не меняя выражения лица, прислонился к стене и посмотрел на нее сверху вниз: — О чем?

Сун Няньань отпустила его рукав и, собравшись с духом, тихо спросила: — Почему тебя все называют Ян?

Мужчина усмехнулся, словно обдумывая ответ, а затем небрежно сказал: — Случайное имя. Хочешь, чтобы я придумал для него значение?

Этот слегка дерзкий тон был очень похож…

Сун Няньань, волнуясь и предвкушая, опустила голову и пробормотала: — Даже если бы тебя так звали, я бы не обязательно заподозрила.

Мужчина, явно услышав ее слова, все же спросил: — Говоришь так тихо, не ужинала?

— Ужинала, — ответила Сун Няньань, по привычке не задумываясь, как и раньше. — Не оставила ничего.

— Хм, — ответил он с легкой улыбкой.

Именно эта улыбка заставила Сун Няньань замереть.

Она подняла голову и удивленно посмотрела на него. Темные глаза мужчины казались глубокими и далекими, а в их глубине словно поднялась легкая рябь.

Ее сердце забилось чаще. В смятении чувств она невольно повторила: — Я сказала, я не оставила ничего.

Их взгляды встретились, дыхание переплелось.

Сун Няньань ясно увидела в его глазах проблеск узнавания.

В следующую секунду, в мерцающем свете свечи, на губах мужчины появилась игривая улыбка. Он словно решил, наконец, снять маску и щелкнул ее по лбу.

— Хм, — улыбнулся он. — Так послушна. Хочешь, чтобы я тебя похвалил?

Его тон, выражение лица, жесты… все было как прежде.

Надежда, предвкушение, невероятная радость… чувства переполняли ее.

Наконец, Сун Няньань поняла.

Ян… это действительно Фу Тиньянь.

Он вернулся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Остатки. Так послушна. Хочешь, чтобы я тебя похвалил?...

Настройки


Сообщение