Ресторан Вэньлань
Новость о нападении тюрок днем распространилась среди народа, вызвав панику, но правда о ранении Генерала Чжоу оставалась неизвестной, и слухи множились.
Днем Сюй Чжоу Чжоу должна была пойти с Лю Вань'эр на рынок, чтобы купить материалы, которые они не успели приобрести утром.
Хотя городок находился в отдаленном месте, к счастью, инфраструктура была довольно развитой.
Рынок находился примерно в четырех ли отсюда. Цзян Чан нашел соседа, который днем отправлялся на рынок по делам, и попросил его подвезти Сюй Чжоу Чжоу и Лю Вань'эр.
Сельская дорога была не очень хорошей, даже довольно ухабистой.
Сюй Чжоу Чжоу сидела в бычьей повозке, груженной товарами, и от скуки рассматривала пейзажи.
К счастью, четыре ли — это не так уж далеко. Старый желтый бык шел время горения палочки благовоний и они прибыли.
Сейчас было примерно время Вэйши, солнце светило все сильнее, но на рынке было много продавцов и покупателей, царила шумная и оживленная атмосфера.
Сосед высадил их у входа на рынок и пошел искать свое место. Сюй Чжоу Чжоу смотрела на происходящее перед собой, находя это очень необычным.
— Сначала мы пойдем в лавку материалов, купим кое-что, а потом, когда все купим, я проведу тебя по окрестностям. Ты только приехала сюда, наверняка не видела много странных и необычных вещей, — Лю Вань'эр достала из кармана список покупок, написанный на бумаге перед выходом, и повела Сюй Чжоу Чжоу вперед.
Большинство мелких торговцев в этом районе жили на этой улице. Куда бы ни пошел, можно было увидеть двух-трех детей, играющих вместе, очень оживленно.
Лавка материалов, о которой говорила Лю Вань'эр, находилась в небольшом переулке, где было малолюдно. Это место было немного уединенным, и если бы не постоянный клиент, найти его было бы непросто.
Подойдя ближе, можно было услышать звон ударов по металлу, доносившийся изнутри.
Как только они вошли, им навстречу вышел мальчик лет десяти. Увидев Лю Вань'эр, он расплылся в радостной улыбке и сказал: — Это сестра Лю пришла! Хотите что-нибудь купить?
Ребенок был хорошо знаком с Лю Вань'эр. Сказав это, он повернулся и крикнул в дом: — Отец и мать! Сестра Лю пришла, выходите скорее!
Внутри прекратился стук металла. Затем маленькая дверь лавки открылась изнутри, и двое просто одетых супругов вышли один за другим.
— Пришла, маленькая Лю. Как дела с бизнесом в последнее время? — Лю Вань'эр подошла, чтобы поздороваться, а Сюй Чжоу Чжоу тем временем свободно прогуливалась по лавке.
Эта лавка выглядела больше, чем дом супругов Лю Вань'эр. На многочисленных полках стояли выкованные мечи. Сюй Чжоу Чжоу осматривала их один за другим, не скрывая восхищения в глазах.
Вдруг кто-то дернул ее за рукав. Сюй Чжоу Чжоу повернулась, следуя за движением, и увидела того самого маленького мальчика.
Кожа мальчика была здорового пшеничного цвета, а его блестящие глаза неотрывно смотрели на нее. Наконец он сказал: — Сестра, вы такая красивая. Вы пришли помочь сестре Лю покупать материалы?
Сюй Чжоу Чжоу, услышав его серьезный тон, улыбнулась и ответила: — Да.
— Сестра, вы выглядите незнакомой, наверное, вы не отсюда, — мальчик был зорким. Начав говорить, он не мог остановиться и болтал с Сюй Чжоу Чжоу без умолку. — У нас здесь очень весело. Сестра Лю наверняка вам не рассказывала, а я знаю гораздо больше, чем она. Если хотите узнать, я вам все расскажу!
Сюй Чжоу Чжоу не заметила, что ребенок оказался таким болтливым. Краем глаза она увидела, что Лю Вань'эр все еще разговаривает с супругами, и подхватила разговор: — Какие есть интересные места?
— На востоке от рынка есть конный двор. За пять медных монет можно кататься там целый день! — мальчик загадочно наклонился, прикрыв рот рукой, и тихо сказал: — Мой друг говорил, что это место раньше было древним полем битвы, и там под землей похоронено много костей.
Сюй Чжоу Чжоу, услышав это, приподняла бровь.
Эти дети говорили так, словно были рассказчиками, поражая людей и заставляя поверить, будто все это правда.
Сюй Чжоу Чжоу серьезно кивнула и продолжила слушать: — Что еще?
— На театральной сцене в конце рынка сейчас каждый день выступают театральные труппы. Если сестре нравится слушать оперу или рассказы, вечером после ужина можно пойти туда, купить чашку чая за одну медную монету.
— И еще самый знаменитый Ресторан Вэньлань, — сказал мальчик, и его глаза широко раскрылись, полные тоски. — Сестра, не думайте, что это бордель по названию, это не так.
Туда часто приходят высокопоставленные чиновники и знать из Столицы. Те, кто туда ходит, почти все непростые люди. Я слышал, что чашка чая там стоит немало денег.
После столь долгого разговора Сюй Чжоу Чжоу заинтересовалась Рестораном Вэньлань, о котором говорил мальчик.
"Люди там либо богатые, либо знатные?" Сюй Чжоу Чжоу размышляла про себя. "Если бы удалось познакомиться с одним-двумя такими людьми, разве это не пошло бы на пользу развитию будущей кузницы?"
Однако, судя по всему, ребенок сам там не бывал, так что неизвестно, правда ли это.
— Я все запомнила, младший братик, — сказала Сюй Чжоу Чжоу. — Где находится этот Ресторан Вэньлань, о котором ты говорил?
Мальчик ответил: — Выйдите из нашей лавки и идите прямо по главной улице на юг. Дойдете примерно за время, пока горит палочка благовоний.
Недалеко, подумала Сюй Чжоу Чжоу.
Мальчик, увидев, что Сюй Чжоу Чжоу заинтересовалась этим местом, хотел сказать что-то еще, но его прервала Лю Вань'эр: — Чжоу Чжоу, мы все купили. Вечером они попросят повозку, чтобы доставить нам товары. Время еще есть, можем сходить в ателье напротив.
— Хорошо, — согласилась Сюй Чжоу Чжоу, опустив голову и встретившись взглядом с мальчиком. — Тогда пока прощай. В следующий раз, когда будет время, я приду поиграть с тобой. Спасибо тебе сегодня.
Мальчик поспешно кивнул и проводил взглядом Сюй Чжоу Чжоу и Лю Вань'эр, пока они не вышли и не ушли далеко.
-
На главной улице рынка продавалось множество разных вещей, а также было немало мужчин и женщин, продающих солодовый сахар с коромысел.
Лю Вань'эр отвела Сюй Чжоу Чжоу, чтобы взвесить немного солодового сахара. Продавец свернул сахар в кольцо двумя деревянными палочками и велел Сюй Чжоу Чжоу есть его, одновременно играя, крутя две палочки вверх и вниз.
— Впереди ателье. Сегодня в полдень я сказала, что сделаю тебе несколько платьев. Как раз сейчас можно пойти посмотреть, может, там есть ткань, которая тебе понравится, — Лю Вань'эр держала пакет с сахаром в правой руке, а другой рукой взяла Сюй Чжоу Чжоу под локоть, ведя ее в лавку под названием Ателье Благоухающей Одежды.
Едва подойдя к двери, можно было почувствовать легкий цветочный аромат. Заглянув внутрь, увидели ряд полок, специально предназначенных для саше.
В это время года цвели гардении. Вероятно, хозяин обработал цветы, превратив их в сухоцветы с стойким ароматом. Женщины часто любят цветы, и, следуя за ароматом, заходили в лавку, чтобы взглянуть.
— Гости, смотрите спокойно. Если понравится какая-нибудь ткань, скажите нам, — громкоголосая женщина радушно повела Сюй Чжоу Чжоу и Лю Вань'эр к столам с аккуратно разложенными тканями. — Вот несколько новых тканей этого сезона. Сделаны из шелка, носить их очень удобно. Сегодня уже несколько клиентов заказали эту ткань.
Бледно-желтый атлас перед ней был мягким и гладким на ощупь. Узоров на ткани было немного, только простые цветочные узоры по краям.
Лю Вань'эр тоже заметила эту ткань и подумала, что бледно-желтый цвет очень подходит девушке возраста Сюй Чжоу Чжоу.
Когда она впервые увидела Сюй Чжоу Чжоу, на ней было платье гусино-желтого цвета. После этого Сюй Чжоу Чжоу постоянно носила одежду, которую носила сама Лю Вань'эр в детстве, уже немного поношенную и выцветшую.
— Нравится, Чжоу Чжоу? — Лю Вань'эр спросила у стоявшей рядом, указывая на ткань. — Если нравится, сделаем себе такое.
Увидев, что Сюй Чжоу Чжоу кивнула, Лю Вань'эр с готовностью сказала женщине позади: — Хозяйка, возьмем эту. Мы еще посмотрим готовую одежду. Потом, пожалуйста, измерьте ее рост. Когда одежда будет готова, мы придем за ней в другой день.
Женщина поспешно согласилась, велела принести рулон ткани и с улыбкой указала, что готовая одежда находится на втором этаже.
Поднявшись по лестнице на второй этаж, они увидели множество готовых платьев, от которых рябило в глазах. Сюй Чжоу Чжоу выбрала еще одно платье цвета лунного света. Лунный белый цвет подчеркивал белизну кожи Сюй Чжоу Чжоу, делая ее похожей на изысканную барышню из богатого дома.
Лю Вань'эр, увидев, что ей нравится, сразу же заплатила и велела Сюй Чжоу Чжоу переодеться из старой одежды прямо в это платье.
Сюй Чжоу Чжоу, закончив переодеваться, села на скамейку для отдыха, медленно ела солодовый сахар и ждала, пока Лю Вань'эр выберет одежду.
Сюй Чжоу Чжоу рассеянно думала о Ресторане Вэньлань, о котором говорил мальчик в лавке материалов.
Сюй Чжоу Чжоу примерно знала расположение ресторана. Он должен быть недалеко от этого ателье, всего в нескольких минутах ходьбы.
— Сестра Вань'эр, — тихо позвала Сюй Чжоу Чжоу Лю Вань'эр, которая все еще колебалась среди платьев. — Я хочу немного прогуляться снаружи, скоро вернусь.
— Хорошо, — Лю Вань'эр ответила, не поднимая головы. — Не уходи далеко. Мы вернемся домой, когда солнце начнет садиться.
Сюй Чжоу Чжоу согласилась, встала, спустилась вниз и еще раз уточнила у хозяйки расположение Ресторана Вэньлань, а затем вышла и направилась туда.
Снаружи этот ресторан ничем не отличался от других. Слуга у входа, увидев, что Сюй Чжоу Чжоу одета необычно, подумал, что это какая-то барышня сбежала погулять, и не посмел расслабиться. С улыбкой он приветствовал ее и проводил внутрь.
— Что желает барышня? — Слуга положил меню на стол перед Сюй Чжоу Чжоу. — Наши фирменные блюда — мандариновая рыба и мясо яка.
Сюй Чжоу Чжоу взглянула на меню, спокойно закрыла его и сказала слуге: — Сначала принесите мне чайник чая.
Шутите? Одна тарелка мандариновой рыбы стоила один серебряный слиток. Она бы себя продала, но не купила бы одну рыбу.
Она оглядела меню. Самым дешевым был зеленый чай под названием Маоцзянь.
Слуга ушел, а Сюй Чжоу Чжоу подняла глаза и осмотрела обстановку ресторана.
Интерьер был элегантным и интересным, всего три этажа. Вероятно, второй и третий этажи были заняты отдельными кабинетами.
На стене первого этажа, украшенной фреской с изображением гор и рек, висела табличка с надписью. На ней были написаны четыре больших иероглифа в стиле чжуаньшу: Неспящий Город Книг.
Сейчас было не время обеда, и в ресторане было не очень много людей, но большинство пришедших были одеты необычно. Они сидели по двое-трое за изысканными столами из сандалового дерева, пили вино и оживленно беседовали.
Это место очень походило на то, что описывал мальчик. Вероятно, хозяин этого ресторана тоже был непростым человеком.
— Барышня, ваш чай готов.
Слуга подошел, неся изысканный керамический чайный набор. На гладком деревянном полу, неизвестно когда, появилась низкая скамейка. Не успев разглядеть, слуга сделал шаг и споткнулся.
Шлеп!
Чай разлился по полу, брызги разлетелись, промочив половину подола платья Сюй Чжоу Чжоу.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|