Выйдя на улицу, Нань Яо пожалела. Это был юг, и вместо красивого снега снаружи дул пронизывающий ветер, от которого она дрожала.
Просидев в повозке совсем немного, Нань Яо, обхватив грелку, съёжилась в углу и начала дрожать.
— Давай поболтаем, — предложила Нань Яо Цзин Лин, пытаясь забыть о ледяном ветре.
— О чём? — спросила Цзин Лин, взглянув на неё.
— Ты что, всё время торчишь в этом захолустье?
— Этот магический круг поглотил мою душу, куда мне идти? — Цзин Лин закатила глаза.
Нань Яо сочувственно посмотрела на неё. Не иметь возможности никуда пойти, проводить год за годом в этой иллюзорной пустоте… Ей, должно быть, очень одиноко.
Цзин Лин вдруг вздохнула и перевела взгляд на Нань Яо:
— Расскажи о себе.
Нань Яо, обнимая грелку, немного растерялась. Почему тема разговора вдруг переключилась на неё?
— Обо мне и рассказывать нечего. В детстве меня подобрал учитель, и с тех пор я только и делала, что тренировалась с мечом.
— Я помню, ты говорила, что тебе отказали в любви, — сказала Цзин Лин.
Нань Яо: «…»
Чтоб тебя!
Под пристальным взглядом Цзин Лин Нань Яо понуро опустила голову и медленно начала свой рассказ…
Через два года после того, как учитель взял её в ученицы, он привёл ещё троих детей: двух девочек и одного мальчика.
Но через месяц после того, как они стали учениками, на гору Цяньлань Шань поднялась маленькая фигурка и попросила учителя взять его в ученики. Учитель, видя его неплохие способности к культивации, согласился, и он стал её пятым младшим братом.
Пятый младший брат всегда улыбался, и на его щеках появлялись ямочки. Нань Яо не помнила, когда именно влюбилась в него.
Но в то время она очень стеснялась и держала свои чувства в секрете. Позже третья младшая сестра заметила это и подтолкнула её к признанию.
Она пригласила пятого младшего брата в беседку на заднем склоне горы и, запинаясь, призналась ему в любви. Пятый младший брат сначала удивлённо распахнул глаза, а затем с извиняющимся видом сказал, что у него уже есть любимая — её третья младшая сестра. Он и пришёл на гору Цяньлань Шань ради неё.
Нань Яо, чувствуя стыд и разочарование, на следующий день сказала учителю, что отправляется в странствие, и быстро спустилась с горы Цяньлань Шань с котомкой за плечами. Она не возвращалась три года…
— Пф! — Цзин Лин рассмеялась.
Нань Яо сердито посмотрела на неё. За три года чувства поостыли, да и она не была упрямой. Раз он сказал, что не любит её, она не собиралась навязываться.
Вспомнив об этом, Нань Яо подумала об отказе Линь Цина и с досадой уткнулась лицом в колени.
Впрочем, сколько они знакомы? Да ещё и она опозорилась перед ним… Будь она на его месте, вряд ли бы влюбилась…
Утешив себя таким образом, Нань Яо немного повеселела. Как раз в этот момент повозка остановилась у озера. Из-за холода беседка в центре озера была безлюдной, и Нань Яо попросила кучера остановиться здесь.
Цзин Лин повесила занавески, чтобы защититься от ветра, и накрыла на стол. Они с Нань Яо начали пить вино, наблюдая за утками, которые искали корм на озере.
— Ох! — Нань Яо сделала глоток. Вино обжигало горло, и она почувствовала, как по телу разливается тепло, а щёки заливает румянец.
— Давай выпьем!
Нань Яо и Цзин Лин начали мериться силами в выпивке. Цзин Лин выпивала одну чашу за другой, но её взгляд оставался ясным. Нань Яо же уже готова была перелезть через перила и прыгнуть в озеро.
Цзин Лин, подперев щеку рукой, наблюдала за ней, не пытаясь остановить. Когда Нань Яо с плеском упала в озеро и ледяная вода отрезвила её, Цзин Лин неспешно подошла к перилам и посмотрела, как та барахтается.
Выбравшись на берег, Нань Яо всю дорогу вытирала слёзы и ругала Цзин Лин, называя её мерзавкой, за то, что та не остановила её. Пусть это и иллюзия, но всё равно холодно!
Цзин Лин продолжала злорадствовать. На обратном пути их кучер случайно столкнулся с другой повозкой.
Нань Яо чуть не упала, но, удержавшись на ногах, услышала голос снаружи.
— Вы как правите?!
Из повозки вышел молодой человек в богатых одеждах и, едва появившись, начал ругаться. Кучер извинялся, но молодой человек не унимался.
— Ты знаешь, кто мой отец?! — надменно спросил он.
— Господин, кучер уже извинился, давайте забудем об этом, — с раздражением сказала Нань Яо, лицо которой было скрыто чёрной вуалью, выходя из повозки. — Если вас это не устраивает, я лично принесу вам деньги в качестве извинения.
У неё уже заложило нос, и она точно заболеет на какое-то время, а этот человек мешает ей вернуться домой и отдохнуть. Бьёт — значит, любит!
Нань Яо потёрла переносицу, но, не услышав ответа, вопросительно посмотрела на молодого человека.
Тот смотрел на неё, не отрывая глаз, а его уши покраснели.
Нань Яо: «?»
В итоге Нань Яо, совершенно ошеломлённая, сидела в повозке, держа в руках деньги, которые молодой человек дал ей в качестве извинения.
— Хозяйка, кажется, я кому-то понравилась!
Цзин Лин: «…»
Вот достижение!
Вернувшись домой, Нань Яо, держа пачку банкнот, самодовольно щебетала перед Цзин Лин.
— Если ты такая смелая, иди к Линь Цину по соседству, — усмехнулась Цзин Лин.
То ли от болезни, то ли от вина, Нань Яо вскочила на стул и, указывая на Цзин Лин, похвасталась:
— Если бы он сейчас стоял передо мной, я бы его расцеловала!
— Хорошо, я отправлю тебя к нему, — загадочно улыбнулась Цзин Лин.
Затем Нань Яо, потеряв контроль над своим телом, перелезла через стену к Линь Цину, постучала в его дверь и прижала его к стене.
Когда Нань Яо, вытянув губы, хотела поцеловать его, он остановил её, приложив палец к её лбу. Кожа под его пальцем была обжигающе горячей.
Линь Цин дёрнул бровью, сдерживаясь, чтобы не перебросить Нань Яо обратно через стену. Он решил, что ему нужно укрепить свою стену.
Нань Яо, с затуманенным взглядом, потянулась к его лицу. Линь Цин попытался её остановить, и они начали «танцевать» у двери.
В конце концов, Нань Яо, потеряв терпение, оттолкнула его руку и, схватив за воротник, больно укусила за подбородок.
Она кусала и облизывала его, и тело Линь Цина застыло. Он не знал, куда деть руки, а губы сжались в тонкую линию. В воздухе витал слабый запах лекарственных трав, смешанный с ароматом вина и её тела.
Внезапно Нань Яо, прислонившаяся к нему, замерла.
Механически подняв голову, она увидела след от укуса на его подбородке и свою руку, сжимающую его воротник.
Она отпустила его и, как сомнамбула, подошла к стене, перелезла через неё и убежала, бормоча:
— Я лунатила… Я лунатила…
Линь Цин: «…»
— Ты же хотела расцеловать его, почему только укусила? — рассмеялась Цзин Лин, когда Нань Яо вернулась.
Нань Яо, свернувшись калачиком под одеялом, услышав слова Цзин Лин, закрыла уши руками и закричала:
— А-а-а! Не говори! Не говори!
Как ей теперь жить?!
Нань Яо загрустила и, борясь с насморком, всю ночь читала новеллы.
На следующий день ей стало хуже. Заложенный нос мешал дышать, еда казалась безвкусной, и всё валилось из рук.
В полдень Цзин Лин вернулась с несколькими пакетами лекарств, и на её лице читалось сложное выражение.
— Ты купила мне лекарство? Я думала, тебе всё равно, даже если я умру, — удивилась Нань Яо.
Цзин Лин дёрнула уголком губ и швырнула лекарство ей в лицо:
— Это Линь Цин передал.
Услышав эти слова, Нань Яо, больная и умирающая, села в постели, обняла лекарство и не поверила своим ушам. Линь Цин не пришёл, чтобы убить её, а даже прислал лекарство?!
На душе у Нань Яо потеплело. Причмокивая губами, она сказала:
— Всё-таки у меня есть немного шарма.
Цзин Лин: «…»
Она не хотела разговаривать с этой дурочкой и, взяв пакет с лекарством, пошла на кухню его варить.
Подкладывая дрова в огонь, Цзин Лин задумалась. Этот лысый осёл ведёт себя как-то странно. Конечно, нет ничего особенного в том, чтобы передать лекарство соседке, но ей всё равно казалось, что что-то не так. Она вспомнила о пирожных, которые он прислал несколько дней назад.
Потирая щеку, она решила снова испытать этого лысого осла…
(Нет комментариев)
|
|
|
|