Хэ Инин снова и снова сдерживала свой гнев на его характер и подняла руку, чтобы вытереть ему пот.
— Выше.
Он и так был намного выше её, а теперь ещё стоял на беговой дорожке, так что ей пришлось изо всех сил тянуться на цыпочках.
— Ниже.
Она немного опустила руку.
— Выше.
Она снова встала на цыпочки.
После множества таких повторений терпение Хэ Инин наконец начало иссякать. Ей очень хотелось швырнуть полотенце ему в красивое лицо и громко заявить, что она больше так не может.
Но она терпела такую жизнь уже три года, ещё один день ничего не изменит.
Она привыкла смиренно принимать невзгоды, потому что у неё не было сил сопротивляться ему.
— Глупая.
— Гу Няньси бросил ей в руки полотенце, которым вытер пот, сошёл с беговой дорожки и по-царски приказал: — Выключи.
— Хорошо.
— Хэ Инин, держа полотенце, наклонилась, чтобы выдернуть вилку из розетки.
— Набери мне воды для ванны.
— Хорошо.
Он внезапно развернулся, его высокая фигура стеной преградила ей путь. Она шла, опустив голову, и не ожидала такого манёвра, едва не ткнувшись носом ему в грудь.
Он что, всегда так резко тормозит при ходьбе?
— Хэ Инин, ещё раз скажешь «хорошо», и я, поверь, зашью тебе рот.
Это ему самому следовало бы зашить рот — такой ядовитый и жестокий.
Слово «хорошо» чуть не сорвалось с губ, но Хэ Инин поспешно исправилась: — Поняла.
Её реакция почему-то раздражала Гу Няньси.
Если бы вчера вечером в больнице он не увидел другую сторону этой женщины, он бы действительно думал, что она всего лишь послушная овечка, которая не сопротивляется, не кусается, а в крайнем случае лишь топнет копытцем.
Но то спокойствие и самообладание, которое она проявила перед окровавленным пациентом, нельзя было выработать за один день.
Неужели одна и та же женщина может так сильно отличаться в жизни и на работе?
Какая из них настоящая?
— Надень это.
— Он вдруг бросил ей бумажный пакет.
Хэ Инин как раз набрала воду для ванны, когда ей в лицо полетел тёмный предмет. Она инстинктивно отшатнулась и чуть не села на пол.
Содержимое выпало из пакета. Взглянув на него, она мгновенно покраснела от стыда и гнева.
Это был белый докторский халат.
— Здесь не больница.
— Хэ Инин с отвращением нахмурилась и решительно подчеркнула.
Где он это достал?
У него что, мозги водой залило? Нет, есть ли у него вообще мозги? Это же дом, а он хочет, чтобы она надела рабочую форму из больницы.
— Ты оглохла? Я сказал, надень.
— Гу Няньси злобно повторил по слогам, его дьявольские брови слегка приподнялись, выдавая его недовольство.
— Зачем мне это надевать?
— Мне нравится.
Ему нравится играть в доктора и пациента?
Извращенец!
— Я не надену.
— Хэ Инин ни за что на свете не стала бы так одеваться дома, только чтобы потакать его внезапной дурной прихоти.
— Хэ Инин, даю тебе полчаса. Если не наденешь, я не прочь лично тебе помочь.
— Он схватил её за подбородок, с силой оттолкнул в сторону, словно она была мусором, преграждающим ему путь.
Хэ Инин пошатнулась и упала на кровать.
За спиной с грохотом захлопнулась дверь — так же властно и дерзко, как и он сам.
Не наденет, она не наденет! Пусть попробует её убить, если сможет.
Гу Няньси вышел из душа, уже переодевшись в чистую, свежую одежду. В гостиной Хэ Инин не было видно. Он подумал, что она сбежала, и уже собирался разозлиться, как увидел на своей большой кровати свернувшийся белый комочек.
Она обнимала белый халат и спала так мирно, как ребёнок.
Её кожа была белой, почти прозрачной, с лёгким розоватым оттенком, как у младенца.
Во сне её длинные ресницы, словно две бабочки, легко подрагивали крылышками.
Высокий нос, влажные алые губы, тонкая шея.
Длинные волосы рассыпались по тёмно-синей простыне, словно сливаясь с её роскошным стилем. Чёрное и белое — яркий контраст, создающий сильное визуальное впечатление.
Рука Гу Няньси, вытиравшая волосы, замерла. Он невольно засмотрелся на её спящую фигуру.
Он подошёл и посмотрел на неё сверху вниз.
Пришлось признать, эта женщина была красива свежей, неземной красотой, ослепительной и притягательной.
Хэ Инин действительно очень устала и хотела спать. С самого утра он заставил её работать, поэтому, как только она коснулась кровати, её глаза сами собой закрылись, и она неожиданно уснула.
— Хэ Инин.
Во сне какой-то голос пробился сквозь слои тумана, становясь всё ближе.
Ей так хотелось спать, она не хотела, чтобы этот назойливый голос её беспокоил.
Она свернулась калачиком и закрыла уши руками.
Глаза Гу Няньси потемнели, в них вспыхнули искры.
Чёртова женщина, посмела закрыть уши! Она что, жить не хочет?
— Хэ Инин, если ты, мать твою, сейчас же не проснёшься, я выброшу тебя из окна!
Злобный мужской голос прогремел над головой. Как бы медлительна ни была Хэ Инин, она тут же проснулась.
Она чутко уловила два слова: «окно» и «выброшу».
Она резко села на кровати, но из-за слишком быстрого движения её лоб с глухим стуком врезался в нос Гу Няньси.
— Я...
Хэ Инин в шоке смотрела, как алая кровь из его носа собирается в каплю и падает ей на тыльную сторону ладони.
Она побледнела от ужаса и инстинктивно отпрянула назад.
Она правда не нарочно! Зачем он так близко наклонился и так громко кричал?
Гу Няньси посмотрел на внезапно появившееся красное пятно на её руке, провёл рукой по своему носу, почувствовал что-то липкое и нахмурился. Увидев кровь на ладони, он мгновенно превратился в разъярённого льва. Он подскочил, схватил Хэ Инин и потащил её к окну.
Это был второй этаж. Он действительно мог её выбросить.
Хэ Инин в панике крепко обхватила его за талию. Насмерть она, может, и не разобьётся, но сломать руку или ногу — запросто. Она не хотела провести остаток жизни инвалидом.
— Гу Няньси, я не нарочно!
— поспешно объяснила она.
Он с напряжённым красивым лицом, казалось, её совершенно не слышал.
Резко распахнув окно, он поднял Хэ Инин, чтобы выбросить наружу.
— Отпусти!
— Он гневно посмотрел на её маленькие руки, крепко вцепившиеся в него.
Она вцепилась ещё крепче, всем видом показывая, что скорее умрёт, чем отпустит.
— Хэ Инин, ты смерти ищешь!
— Гу Няньси замахнулся кулаком, чтобы ударить её по лицу.
— Четвёртый брат, что ты делаешь?
— Гу Вэнь стояла в дверях и испуганно кричала. — Быстро отпусти невестку Нин!
Хэ Инин уже зажмурилась, готовясь к удару. Услышав голос Гу Вэнь, она тут же ухватилась за неё, как за спасительную соломинку: — Пятая, спаси меня!
Гу Вэнь подбежала, обхватила Гу Няньси за талию и изо всех сил потянула назад, при этом крича: — Убивают! Убивают!
Гу Няньси раздражённо отмахнулся от её криков и швырнул Хэ Инин на пол, как цыплёнка.
Чёрт, он всего лишь хотел напугать эту женщину, а тут подняли такой шум, как же это раздражает.
— Невестка Нин, ты в порядке?
— Гу Вэнь обеспокоенно хотела помочь ей встать.
— Что с ней случится?
Случилось-то с ним — у него всё ещё шла кровь из носа.
Чёрт, его довела до носового кровотечения женщина!
Гу Няньси вытер нос тыльной стороной ладони, рука окрасилась в ярко-красный цвет. Кровь капнула и на его чистую рубашку, оставив алое, режущее глаз пятно.
— Четвёртый брат, у тебя кровь из носа!
— Не умру.
— Гу Няньси кое-как вытер кровь и недовольно направился в ванную комнату.
Хэ Инин поднялась с пола и поспешила за ним. Он обернулся и свирепо посмотрел на неё: — Так хочешь увидеть, как я истеку кровью и умру?
— ...
Она просто чувствовала вину и хотела помочь, ясно?
У него что, мания преследования?
С грохотом дверь ванной комнаты захлопнулась перед её носом, так что вся комната содрогнулась.
Гу Вэнь поспешила сгладить ситуацию: — Невестка Нин, не принимай близко к сердцу, у моего брата такой характер.
Столкнувшись с таким тираном, если бы она принимала всё близко к сердцу, то её сердце должно было быть огромным, иначе бы оно давно лопнуло.
— Ничего страшного. Спасибо тебе за помощь.
Гу Вэнь озорно подмигнула: — Не за что.
Она случайно бросила взгляд на кровать и увидела лежащий там белый халат. С любопытством она спросила: — Невестка Нин, зачем ты принесла рабочую одежду домой?
Хэ Инин покраснела, быстро схватила халат и спрятала его за спину: — Порвался, принесла зашить.
Гу Вэнь широко раскрыла глаза. В наше время одежду разве нужно зашивать, если она порвалась?
— Пятая, тебе не нужно в школу?
— поторопила её Хэ Инин, желая поскорее выйти из этой неловкой ситуации.
Гу Вэнь хлопнула себя по лбу, словно опомнившись: — Ой, я опаздываю! Сегодня в школе мероприятие. Невестка Нин, пока!
— Пока.
Как только Гу Вэнь ушла, Хэ Инин тут же спрятала халат в шкаф. Спрятав, она подумала, что это ненадёжно, достала его и сунула под кровать. Но и под кроватью показалось небезопасно. Пока она так металась, дверной замок щёлкнул.
Хэ Инин сделала очень глупую вещь: она сунула халат прямо себе под одежду.
Под слоем пижамы её живот тут же заметно выпятился.
(Нет комментариев)
|
|
|
|