Хэ Инин чутко почувствовала, что взгляды этих людей скользят по ней, намеренно или нет.
Особенно Сюй Цуйцуй, её взгляд был явно высокомерным и самодовольным.
Хэ Инин давно привыкла к отношению этой семьи к ней. Что поделать, она всего лишь обедневшая наследница, без денег и связей. Гу Няньси, наверное, женился на ней по какой-то прихоти.
Она как раз наклонилась, чтобы переобуться, когда услышала, как Гу Чжунлэя громко сказал: — Четвёртый, ты вернулся.
Рука Хэ Инин дрогнула, и туфля чуть не упала на пол.
Гу Няньси больше всего ненавидел, когда его называли Четвёртым.
Как и ожидалось, он тут же, словно взъерошенный кот, бросился к Гу Чжунлэю.
— Второй брат, не называй меня Четвёртым.
— Четвёртый, Четвёртый, ты четвёртый по счёту. Неужели я могу назвать тебя Шестым?
— Что во мне маленького?
— Он выпучил глаза, возражая. Всё, что должно быть большим, у него было большим.
«У тебя мелочное сердце», — мысленно пробормотала Хэ Инин.
— Четвёртый, как ты разговариваешь со своим вторым братом? Иди, сначала сядь.
— сказал Дедушка Гу. Госпожа Гу тоже ласково потянула его за руку: — Четвёртый, устал?
Он, казалось, очень этого не любил, тут же отбросил руку Госпожи Гу и недовольно пробормотал: — Я не ребёнок.
Хэ Инин к этому времени уже подошла. Она подсознательно взглянула на свою руку, сжатую у бока. Она была очень белой и мягкой. Эту руку он только что держал всю дорогу.
А теперь он с отвращением отбросил руку своей матери.
Гу Няньси, ты становишься всё более непонятным.
— Папа, мама, старший брат, старшая невестка, второй брат, вторая невестка.
— Хэ Инин подошла и поздоровалась со всеми.
Из-за её брака с Гу Няньси, все, кроме Пятой Гу Вэнь, были её старшими родственниками.
Кроме Дедушки Гу, который символически хмыкнул, и Гу Юя с Гу Чжунлэем, которые дружелюбно кивнули, остальные женщины, во главе с Госпожой Гу, даже не подняли головы.
Хэ Инин, казалось, давно привыкла к этому, и молча села рядом с Гу Няньси.
Её семья не имела влияния, к тому же Гу Няньси обращался с ней как со служанкой. Было вполне нормально, что у Хэ Инин не было положения в семье Гу.
Она сжалась в углу, стараясь быть как можно незаметнее, но это её небольшое движение не ускользнуло от глаз Гу Няньси.
Гу Няньси нахмурился. Эта женщина с выражением скрытого страдания на лице, словно только что распустившийся лотос ранним утром — чистый, безупречно белый, совершенно не вписывающийся в это шумное окружение.
— Четвёртый, у меня есть радостная новость для тебя.
— На ухоженном лице Госпожи Гу играли морщинки от улыбки. — Цуйцуй беременна.
Она говорила это Гу Няньси, но взглядом искоса поглядывала на Хэ Инин.
Хэ Инин всё время держала голову опущенной, делая вид, что ничего не видит.
У Гу Юя и Си Цзюань дочери-близнецы уже ходили в начальную школу. Гу Чжунлэя и Сюй Цуйцуй поженились всего полгода назад, но у них уже будет ребёнок. А она и Гу Няньси были женаты три года, но даже не попытались завести детей. Вся семья Гу, хоть и не говорила об этом вслух, но за спиной обсуждала, что Хэ Инин, на самом деле, не может иметь детей, что она просто ваза для украшения. Госпожа Гу даже время от времени присылала лекарства от бесплодия, которые она, увидев, выбрасывала в мусорное ведро.
Она была врачом и знала, что с её телом всё в порядке. Проблема была в том, что она и Гу Няньси даже за руки не держались, не говоря уже о супружеской жизни. Нельзя же было родить ребёнка из воздуха силой мысли.
Госпожа Гу говорила, а она слушала в одно ухо и выпускала в другое. В любом случае, она была довольна таким положением дел.
Гу Няньси, выслушав слова Госпожи Гу, без особого выражения сказал: — Поздравляю, второй брат.
Гу Чжунлэя ласково обнял Сюй Цуйцуй и с улыбкой сказал: — Четвёртый, тебе тоже нужно поторопиться.
Гу Юй тоже подхватил: — Если есть болезнь, нужно лечить пораньше, ха-ха. Хочешь, старший брат познакомит тебя с врачом в этой области?
— У кого болезнь?
— Гу Няньси тут же вспылил.
— Ладно, ладно, братья просто шутят.
— Дедушка Гу, зная вспыльчивый характер этого сына, поспешил успокоить его.
— Подано! Идите, идите, Цуйцуй, Цзюаньцзюань, ешьте, быстрее, не дай бог, мой внук проголодается.
— У Госпожи Гу, казалось, были глаза только для старшей и второй невесток, она даже не взглянула на Хэ Инин.
Хэ Инин не рассердилась. Она медленно встала, когда все отошли от дивана. Всё равно никто не обратит на неё внимания.
Гу Няньси шёл последним, очень медленно, почти прогуливаясь. Это было не похоже на его обычную стремительную манеру. Она даже могла бы подумать, что он намеренно её ждёт.
Но это был Гу Няньси. Неужели он стал бы намеренно делать что-то подобное?
В любом случае, Хэ Инин не верила.
Семья, насчитывающая несколько человек, расселась по старшинству. Место Хэ Инин было самым крайним.
После подачи блюд Госпожа Гу без умолку болтала: — Цуйцуй, ешь побольше. Это полезно для ребёнка. Это не трогай, оно холодное.
Сюй Цуйцуй и так любила всё контролировать в доме Гу, словно была императрицей в гареме из трёх тысяч наложниц. А теперь, благодаря будущему ребёнку, она и вовсе задрала хвост до небес.
Если бы она родила сына для семьи Гу, он стал бы старшим внуком, и её положение стало бы непоколебимым. Даже старшая невестка Си Цзюань стала бы ей подлизываться и услужливо накладывать еду.
— Старина Третий возвращается.
— В середине обеда Гу Чжунлэя вдруг сказал: — Он только что звонил мне сегодня и сказал, что уже забронировал билет на следующую неделю.
Дон!
Ложка в руке Хэ Инин упала на фарфоровую тарелку, издав резкий и внезапный звук.
Все смотрели на неё.
Она молча подняла ложку, сказала: — Извините, — и продолжила спокойно есть суп, как ни в чём не бывало. Только Гу Няньси заметил, что при упоминании Старины Третьего её лицо на мгновение побледнело.
Они женаты три года, и Гу Най три года не возвращался в страну. Почему он вернулся на этот раз?
Гу Няньси не мог не связать это с Хэ Инин. В душе он холодно усмехнулся: «Всё ещё скучаешь? Вот и спешит вернуться, чтобы встретиться со старой любовью».
— Я наелся.
— Гу Няньси положил палочки и встал, чтобы уйти.
— Эх, этот Четвёртый, всё такой же вспыльчивый. Кто его опять разозлил за едой?
— Гу Чжунлэя пожал плечами и с шутливым видом обратился к Госпоже Гу: — Мама, это ты его так избаловала. Если бы ты в детстве порола его до полусмерти, когда он не слушался, он бы не был таким наглым.
Гу Юй рассмеялся: — Наша мама готова держать Четвёртого в золотой клетке. Как там говорится? Боится, что растает во рту, боится, что улетит из рук.
Госпожа Гу только улыбалась, в её глазах светилась любовь. Её привязанность к младшему сыну была очевидна.
— Вы думаете, я не слышу?
— Гу Няньси стоял на лестнице, нахмурившись. — Два взрослых мужика ноют и жалуются, как же это надоело.
Сказав это, он с грохотом поднялся наверх.
Хэ Инин медленно пила суп, словно происходящее её не касалось.
В её голове снова и снова звучали слова Гу Чжунлэя: «Старина Третий возвращается».
Гу Най, он возвращается.
Три года — не так уж долго, но и не так уж мало. Достаточно, чтобы многое успеть, многое забыть.
— Хэ Инин, принеси Цуйцуй стакан воды.
— холодно приказала Госпожа Гу.
Хэ Инин прикусила ложку, словно не слышала.
— Хэ Инин.
— Госпожа Гу повысила голос и с силой ударила палочками по столу.
Хэ Инин тут же очнулась: — А?
— Ты оглохла?
— Цуйцуй хочет пить, принеси ей воды.
— недовольно сказала Госпожа Гу.
Хэ Инин взглянула на Сюй Цуйцуй. Та высокомерно усмехнулась ей, как победительница.
Подумаешь, беременна. Не зазнавайся слишком сильно. Если это дело сорвётся, никто не поможет.
Хэ Инин встала, чтобы налить воды. Наливая, она намеренно отрегулировала температуру.
Когда она держала стакан, вода не казалась горячей, но во рту она ощущалась иначе. Как врач, она легко могла контролировать температуру.
— Я попросила тебя налить воды, а не вскипятить. Как медленно!
— недовольно пожаловалась Сюй Цуйцуй. Увидев, как изящная белая рука ставит перед ней стакан, она, не раздумывая, взяла его и отпила.
Только когда она сделала большой глоток, Хэ Инин удивлённо воскликнула: — Горячо!
— Я попросила тебя налить воды, а не вскипятить. Как медленно!
— недовольно пожаловалась Сюй Цуйцуй. Увидев, как изящная белая рука ставит перед ней стакан, она, не раздумывая, взяла его и отпила.
Только когда она сделала большой глоток, Хэ Инин удивлённо воскликнула: — Горячо!
Пфу!
Сюй Цуйцуй выплюнула воду, потеряв всякое подобие леди. Еда на столе была полностью испорчена.
— Ц-ц-ц.
Си Цзюань брезгливо нахмурилась и тут же отложила палочки.
Как теперь есть эту еду, обрызганную слюной?
Даже Гу Чжунлэя выглядел недовольным, постоянно наблюдая за реакцией Дедушки Гу.
Невестка обрызгала весь стол слюной, испортив всю еду. В такой семье, как Гу, где так важны манеры, это было просто «великое преступление».
(Нет комментариев)
|
|
|
|