Глава 10 (Часть 1)

Войдя в редакцию, Син Дайюэ почувствовала себя странно, потому что все смотрели на нее оценивающе, и этого было мало, в их взглядах читалось еще и презрение.

Она проработала в «Правде» четыре года и никогда не удостаивалась такого «приема».

Хотя она была озадачена, она вошла в лифт с улыбкой. Люди внутри вежливо поздоровались с ней, но пренебрежительные взгляды, отражавшиеся на двери лифта, заставили ее почувствовать себя некомфортно.

Добравшись до офиса, Син Дайюэ наконец поняла, что происходит.

Глядя на преувеличенные фотографии и текст в журнале, она не могла не рассмеяться, часто хмурясь. Когда это она успела стать той, кто получает эксклюзивную информацию, продавая свое тело?

И люди просто не могли не поверить. Почти одновременно с выходом интервью с Вэн Моцином на первой полосе «Правды», «Глубина» опубликовала свою сенсацию: известная женщина-редактор Города Г, оказывается, распутная женщина, добывающая новости через физические связи.

Эти пустые слухи чуть не сбили ее с ног.

Фотографии, где она ходила в мэрию, провожала Вэн Моцина из дома семьи Чжоу, входила и выходила из служебной квартиры, были опубликованы. Фотографии были настолько четкими, что даже едва заметная родинка у ее губ была видна.

Противник сделал большую ставку, желая увидеть, как она взберется на вершину, а затем резко сбросить ее вниз.

Неудивительно, что у нее постоянно было ощущение, будто за ней следят. Неужели она в последнее время слишком тесно общалась с Вэн Моцином, из-за чего потеряла журналистскую остроту?

Не дожидаясь, пока Вэй Чэнь позовет ее, она сама поднялась на лифте наверх.

То, что должно было быть отличной новостью, превратилось в огромный скандал. Вэй Чэнь потер виски, с головной болью сказал: — Теперь я понимаю, что значит «Богомол ловит цикаду, а иволга позади». Я столько лет работал в СМИ и считал себя иволгой, но не думал, что сегодня меня кто-то обманет.

— Adam!

Син Дайюэ взглянула на подпись под статьей: — Кто часто ходит по берегу реки, тот не может не намочить обувь. На этот раз моя вина, я была слишком беспечна.

Вэй Чэнь махнул рукой: — Ты не виновата. Подумать только, «Глубина» так долго выжидала, оказывается, у них давно был козырь в рукаве. — В его глазах за стеклами очков мелькнул острый блеск. — Вероятно, этот человек очень хорошо знает тебя или Вэн Моцина.

Син Дайюэ покачала головой: — Я не помню, чтобы знала такого человека. Я встречалась с руководителями среднего и высшего звена «Глубины», но никогда не слышала о ком-то по имени «Adam». — Она встала, взяла журнал и, идя к выходу, сказала: — Впрочем, после сегодняшнего дня, возможно, и познакомлюсь.

— Подожди, Дайюэ, — Вэй Чэнь окликнул ее за секунду до того, как она вышла из кабинета. Его рука, привыкшая держать ручку, неловко поправила сползающие очки, на лице читалось затруднение. — Может, тебе взять отпуск на некоторое время?

...

Штаб-квартира «Глубины», как и броская обложка их журнала, любила привлекать внимание. Она располагалась в самом оживленном центре города, напротив JR предприятия. Раньше, когда у них были рабочие контакты, Син Дайюэ несколько раз бывала там. Люди на ресепшене знали ее, поздоровались и проводили наверх.

Выйдя из лифта, она почувствовала сильный аромат. Син Дайюэ инстинктивно прикрыла нос, не удержав в руке сумочку.

— Ах.

— Ах!

Два тела столкнулись под два вскрика.

Очевидно, второй вскрик был более долгим и болезненным.

— Простите, — Син Дайюэ подняла сумку, упавшую ей на ногу, и отступила.

— Госпожа Лун, — вежливо окликнула ее сопровождающая девушка, на лице которой читалось волнение. Она хотела помочь ей подняться, но та резко отмахнулась.

Лун Сюэли показалось, что человек перед ней очень знаком, словно она только что видела ее в каком-то журнале. Она не удержалась и спросила: — Кто она?

— Это заместитель главного редактора «Правды», госпожа Син, она пришла к главному редактору.

Женщина опешила на некоторое время. Син Дайюэ засомневалась, неужели она действительно настолько привлекательна, что даже женщины ею восхищаются?

Она думала, что, выйдя из «Правды», избавится от этих взглядов, но, попав в «Глубину», снова почувствовала на себе оценивающие взгляды.

Легкий, нервный фырк вырвался из носа Лун Сюэли: — Ты и есть Син Дайюэ?

Син Дайюэ подумала: «Черт возьми, я должна тебе отчитываться, как меня зовут?!»

Женщина по фамилии Лун была очень высокой, с изящным макияжем на лице, одетая в брендовую одежду, модели которой были представлены в этом году в известных модных журналах. Она выглядела очень стильно и в целом неплохо, единственным недостатком был резкий запах духов. У Син Дайюэ был очень чувствительный нос, и она сразу узнала Lancôme Miracle.

Она нанесла слишком много. Шлейф мускуса и сандала проник в ноздри, и когда она, задавая вопрос, невольно приблизилась, у Син Дайюэ зачесался нос — Апчхи!

— Простите, у меня довольно чувствительный нос.

Легкое беспокойство Лун Сюэли тут же сменилось презрением: — Неприятность! — Сказав это, она, стуча каблуками, удалилась.

— Госпожа Син, не обращайте внимания, это наша старшая госпожа, у нее немного вспыльчивый характер.

Немного? Это очень вспыльчивый! Кстати, что она только что сказала? Старшая госпожа, фамилия Лун? Всем известно, что основателя «Глубины» зовут Лун. Значит, та капризная женщина — прямой потомок семьи Лун?

Цок-цок-цок, Син Дайюэ не удержалась и покачала головой. Говорят, основательница «Глубины» была образованной и разумной женщиной. Как же у нее мог родиться такой вспыльчивый правнук? Гены, должно быть, слишком быстро деградировали.

После двух стуков в дверь изнутри раздался громкий голос. Син Дайюэ вошла и огляделась. Смена главного редактора изменила стиль кабинета, он сильно отличался от прежнего унылого.

При входе было большое панорамное окно, сквозь которое проникал солнечный свет, освещая комнату. Справа от панорамного окна стояли две неровные столешницы с выгравированными темно-синими старинными узорами. На них лежали журналы и газеты различных СМИ.

В углу рабочего стола слева стоял тонкий черный штатив, поддерживающий маленькую зеленеющую сосну. За сосной сидел мужчина, уткнувшись в работу.

Мужчина был одет в хорошо сидящую белую рубашку простого кроя. Сверху надет трикотажный кардиган цвета индиго на пуговицах, с V-образным вырезом, открывающим большую часть серого галстука.

На столе перед ним стояла табличка с четкой надписью Adam.

Пока Син Дайюэ осматривалась, мужчина, не поднимая головы, указал на диван: — Садитесь.

Син Дайюэ не возражала против такого холодного гостеприимства. Люди, которым каждый день приходится выполнять большой объем работы, хотят, чтобы каждый час был равен двум, и больше всего ненавидят, когда их отвлекают от работы.

Син Дайюэ села на диван, взяла наугад журнал и стала читать. Надо сказать, «Глубина» действительно сильна. Каждый макет и содержание абсолютно уникальны, никогда не повторяются. Их основное направление — развлекать публику. Какие бы сплетни ни находились — из мэрии, из шоу-бизнеса, из народа — они все могут выкопать. Можно себе представить, насколько преданны и ужасны профессиональные папарацци «Глубины».

Син Дайюэ думала, что будет ждать от яркого солнца до заката, но, к ее удивлению, через сорок минут мужчина отложил ручку, лениво потянулся, выпил воды, встал со своего места и с улыбкой подошел к ней.

Син Дайюэ заранее встала и протянула руку: — Здравствуйте, я...

— Заместитель главного редактора Син, я вас знаю, — мужчина жестом пригласил ее снова сесть.

Син Дайюэ слегка улыбнулась, кивнув: — Верно. Вы так тщательно и глубоко все расследовали, что притворяться незнакомыми было бы лицемерием.

Мужчина продолжал улыбаться. Его красивое лицо сияло: — Заместитель главного редактора Син, вы пришли лично, что-то нужно?

Ха, только что сказала «притворяться», а он тут же стал лицемерить. Син Дайюэ больше всего на свете ненавидела притворщиков, поэтому не хотела с ним болтать и решила перейти сразу к делу, чтобы быстро все решить.

— На самом деле ничего особенного, просто мне кое-что очень любопытно.

— О? — собеседник поднял бровь.

— Любопытно, как я вчера вечером была никому не известной гражданкой, а сегодня утром стала известной личностью Города Г?

Собеседник не ответил на ее вопрос, а вместо этого сказал: — Госпожа Син слишком себя принижает. Вы родились в знатной семье, ваш отец Син Чжань — всеми уважаемый Главный прокурор. В столь молодом возрасте вы стали заместителем главного редактора крупнейшей газеты Города Г, а также имеете тесные связи с двумя руководителями JR. Сказать «никому не известная» — это не слишком ли? Я помню, вы только что говорили, что не любите притворщиков?

Не зря он работает в СМИ, очень хорошо умеет ловить ее на словах. Но Син Дайюэ тоже не была простачкой: — Главный редактор Adam, вы, должно быть, были хорошим учеником. Вы так хорошо подготовились, даже я не знала, что у меня столько преимуществ.

Adam взял чашку перед собой, выпил немного, и, сквозь поднимающийся пар, посмотрел на нее: — Лун Сюэцзинь, мое имя.

Син Дайюэ столько лет провела с Вэн Моцином, что, кроме всего прочего, научилась прищуриваться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение