Глава 5 (Часть 2)

— Син Дайюэ, ты, я, мы все — ничтожества. Значит, следующий — Большой брат? — от ее слов, одним махом списавших всех, он рассмеялся.

Сказать, что Чжоу Вантин — ничтожество? Даже если бы Е Цисину дали сто жизней, он бы не осмелился. Но женщина перед ним, после извинений, снова принялась его дразнить, оставляя его с полным животом невыпущенного гнева. Ему оставалось только схватить ее, ту, что заставляла болеть его сердце, печень, селезенку и почки, и притянуть к себе, ткнув ей в нос с предупреждением: — Не наглей так! Хочешь, я прямо здесь с тобой разберусь?

Син Дайюэ взглянула вниз на него, цокнула языком и сказала: — Годы никого не щадят, Третий брат. Ты повидал бесчисленное множество женщин, еще в форме?

Е Цисин уверенно парировал: — Хочешь проверить? — Сказав это, он вдруг почувствовал легкий страх. Что, если Вэн Моцин узнает, что он заставил его женщину говорить пошлости? Не сбросит ли он его прямо на землю и не изобьет до полусмерти?

Син Дайюэ вдруг показала знак «V», и под недоуменным взглядом Е Цисина резко опустила руку, сильно ущипнув его за мышцу на руке. Полный оборот, от которого у него выступили слезы, глаза покраснели, и он начал судорожно втягивать воздух. Только после этого она грациозно забралась обратно в машину.

Е Цисин снаружи машины усмехнулся, поднял руки в знак капитуляции и шаг за шагом приблизился.

В сгущающейся темноте мужчина за лобовым стеклом тоже был несравненно красив, словно одержимый демоном, ничуть не уступая ни одной Мисс Мира.

Третий брат, если бы не Вэн Моцин, возможно, это был бы ты.

Но... нет никакого "если бы". Поэтому мне придется и дальше тебя разочаровывать.

— Вот, возьми, — когда машина остановилась у ее квартиры-студии, он протянул из кармана сложенный листок бумаги. — Адрес, где живет Второй брат. Если понадобится, можешь заявиться прямо к нему.

Син Дайюэ взяла листок из его руки, сжатой так, что костяшки побелели, аккуратно сложила его и тщательно спрятала в карман на молнии. — Это компенсация за то, что ты на меня накричал?

Черт возьми!

Е Цисин чуть снова не выругался. Он, должно быть, ослеп, раз влюбился в такую неблагодарную женщину.

Когда он собирался ответить, она вдруг обняла его: — Третий брат, спасибо.

Сказав это, она стремительно выскочила из машины. Не успела она сделать и нескольких шагов, как кто-то схватил ее сзади вместе с сумкой и развернул. Затылок напрягся, и лицо Е Цисина оказалось совсем близко: — Если хочешь поблагодарить, сделай это по-настоящему.

Губы обожгло, и она в изумлении почувствовала, как он ее поцеловал.

Е Цисин был голодным волком. Обычно он притворялся овечкой, но когда разозлился, впился в ее губы со всей силой, жадно целуя, и, не насытившись, проник языком, устроив там настоящий хаос.

— Действительно сладкая, ничуть не хуже, чем у кого бы то ни было, — сказал он, насытившись, и удовлетворенно облизал губы.

В их противостоянии, впервые в истории, победил Е Цисин, а Син Дайюэ проиграла.

После того, как его шикарная машина уехала, она все еще злилась, стоя на обочине и сердито вытирая губы.

Мертвец! Сравнил ее с женщинами из таких мест!

Спустилась ночь, и в районе квартиры-студии было очень тихо. Син Дайюэ быстро уловила что-то необычное. Она обернулась. На углу улицы стоял холодный Jazz C8, окутанный ночной темнотой. Лицо мужчины за рулем было мрачным. Он сидел, откинувшись на спинку кресла, но тело его было необычайно напряжено, словно застыло.

Его ненавидящий взгляд заставил Син Дайюэ резко вдохнуть холодный воздух. Первой мыслью было: он видел?

Она только собиралась подойти, как машина с ним внутри уже умчалась прочь.

Она разочарованно раскинула руки, обнимая ледяной воздух, а затем опустила их.

Войдя в квартиру-студию, снова зазвонил телефон, который до этого все время трезвонил.

Достав телефон, она ахнула, словно что-то вспомнив, а затем виновато ответила: — Добрый вечер, маленький Чжоу Сиси.

— Добрый вечер, Четвертая тетя, — раздался на том конце нежный детский голос. В его приподнятом тоне слышались пополам высокомерие и упрямство. — Сегодня Сиси получил много подарков, только от Четвертой тети и Третьего дяди нет.

Переобувшись и прислонившись к кровати, Син Дайюэ словно видела, как маленький мальчик сидит на диване в гостиной с телефоном, звоня ей. Ее взгляд смягчился настолько, что мог противостоять сильному холоду. — Мне очень жаль, Четвертая тетя забыла, что сегодня день рождения Сиси. Знаешь что? В другой раз, в другой раз я тебе все возмещу.

— Сиси получил достаточно, больше не хочет подарков, — с того конца раздался грохот. Маленький мальчик сбросил с колен все игрушки. — Сиси с трудом принял модель самолета от Третьего дяди как подарок на день рождения. А от Четвертой тети?

— Вот как, — она с трудом размышляла, достала из сумки iPad и быстро зашла в интернет, листая страницу за страницей. — Ограниченная серия игрушек «Ван Пис»?

— Не хочу.

— Ограниченная серия снайперской винтовки?

— Не хочу.

— Ультимативный Стальной Воин Зеро?

— Не хочу.

— ...

Она просто убрала компьютер и стала уговаривать этого непростого малыша: — Сиси, скажи Четвертой тете, что ты хочешь, и тетя придумает, как тебе это купить. Если тетя не сможет купить, есть еще Третий дядя. Если Третий дядя не сможет купить, есть еще твой папа. В общем, если Сиси захочет луну с неба, тетя даже залезет на лавровое дерево, чтобы достать ее для тебя.

Маленького господина семьи Чжоу, с детства привыкшего быть в центре внимания, уговорили несколькими фразами. Недовольство тем, что тетя продинамила его на четырехлетие, немного улеглось: — Если Четвертая тетя сделает Сиси большой сюрприз на пятилетие в следующем году, Сиси тебя простит.

Син Дайюэ любила этого малыша всем сердцем, и к тому же чувствовала перед ним огромную вину. Она почти всегда выполняла просьбы Чжоу Си. Увидев, что малыш пошел на уступки, она тут же с готовностью согласилась.

— Тогда Сиси желает Четвертой тете хороших снов.

Телефон на том конце не отключился. После того, как послышались убегающие шаги, трубку взял кто-то другой. На этот раз это была Цзин Жоу. Она спрашивала о том же, что и Е Цисин: почему эти двое важных человека не появились на дне рождения? Чжоу Си пригласил много друзей и ждал, ждал, но Четвертая тетя и Третий дядя так и не пришли. Маленький принц тут же расстроился и с кислым лицом позвонил ей по предложению мамы.

Услышав это, Син Дайюэ могла только извиняться и снова извиняться. Цзин Жоу все поняла: — Этот ребенок опять что-то странное от тебя потребовал?

Требование Чжоу Си в глазах Син Дайюэ вообще не считалось чем-то серьезным: — Нет, пустяки.

— Эх, мы Сиси избаловали. Он хороший мальчик, только немного капризный.

Разве это каприз? Всего лишь маленькое упрямство, Син Дайюэ его защищала, и это маленькое своеволие в ее глазах ничего не значило.

— У взрослых бывают характеры, что уж говорить о детях, — сказала она, повернулась и сменила позу. Ее взгляд случайно упал на календарь. Он был чистым, только на сегодняшней дате был обведен красный кружок, и рядом было написано английское слово, начинающееся на «В».

Син Дайюэ боялась забыть дни, поэтому каждый год сохраняла календари. С тех пор, как уехал Вэн Моцин, их накопилось ровно пять. На четырех из них эта дата была обведена кружком, чтобы постоянно напоминать ей, что это день рождения ангела. Даже ежемесячное посещение «большой тети» не заставляло ее так переживать.

Син Дайюэ потерла внезапно заболевшие глаза, и голос ее по телефону немного изменился: — Ты его очень хорошо воспитала.

Ее голос был очень тихим, но даже через телефон можно было расслышать в нем горький привкус. Цзин Жоу вздохнула, подумала и все же перевела разговор на себя.

— Ты видела Ко Ляо?

Когда дело коснулось Большого брата и соперника, Син Дайюэ тут же вышла из меланхолии и собралась: — Невестка, не волнуйся, он больше не посмеет к тебе приставать.

— Девочка моя, что ты такое говоришь? Я просто спрашиваю, он тебе ничего не говорил?

После этого вопроса Цзин Жоу Син Дайюэ кое-что поняла. Вероятно, Чжоу Вантин все еще скрывал от своей жены и не рассказал Цзин Жоу о ее болезни. Если Большой брат молчит, она, естественно, не должна вмешиваться. Она все отрицала, и Цзин Жоу, которая всегда ей доверяла, попрощалась и повесила трубку.

Син Дайюэ вздохнула с облегчением. Этот эмоциональный «бревно» Большой брат действительно любил Невестку всем сердцем. Столько лет прошло, а он ни словом не обмолвился. Она вздыхала и представляла, что если однажды скрыть это не удастся, и всегда спокойная Невестка устроит грандиозный скандал, Чжоу Вантину придется несладко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение