Глава 2

Неожиданно, там был и Ань Май, который редко посещал такие мероприятия.

Син Дайюэ была немного раздражена тем, что за несколько часов дважды столкнулась с одним и тем же человеком. Возможно, это было самовнушение, а может быть, аура праведности Ань Мая была слишком сильной, заставляя такого незначительного человека, как она, которая пробилась наверх с помощью не совсем честных уловок, чувствовать себя немного неуверенно.

Среди присутствующих были либо богатые, либо знатные люди, в основном высокопоставленные чиновники, а также руководители крупных компаний. В частности, JR, как самая влиятельная транснациональная компания в Азии за последние годы, специально направила генерального директора своего китайского отделения, господина Е, чтобы поздравить Вэн Моцина с вступлением в должность, что было огромным знаком уважения.

Син Дайюэ посадили рядом с Е Цисином. Слева от нее оставались два свободных места. Судя по рассадке, они должны были быть для Вэн Моцина и Фан Да.

Но эти два места не были рядом, между ними сидел Ань Май.

Когда дверь снова открылась, Син Дайюэ, как и все, подняла голову. Он был очень высоким. Она запрокинула голову и увидела, как высокая фигура шаг за шагом приближается, направляясь к ней.

Стук его кожаных туфель по полу отчетливо доносился до ее ушей, мгновенно заглушая льстивые голоса, которые только что были такими оживленными. Аура — это то, что дается от рождения.

Когда он сел, он оказался прямо рядом с ней. Она слегка повернула голову и увидела его холодный профиль. При ярком свете он казался слегка ледяным.

— Ха-ха, господин мэр Вэн, сегодня у вас двойной праздник! Не только успехи в карьере, но и встреча со старым другом. Поздравляю! Я, старина Фань, хочу выпить за вас, — говорил Фань Минвэй, Главный прокурор Города Г, с большим животом, что совершенно не соответствовало высокому и крепкому образу, который Син Дайюэ представляла.

Пока она слегка хмурилась, любопытные уже начали спрашивать. Фань Минвэй был человеком, который любил быть в центре внимания. Сейчас все взгляды были прикованы к нему. Увидев, что Вэн Моцин не возражает, он великодушно встал и представил: — Вы, наверное, еще не знаете, но наш будущий мэр, генеральный директор Е и заместитель главного редактора Син — названые братья! Сегодня господин мэр Вэн не только преуспел в карьере, но и встретился со старыми друзьями. Я, старина Фань, рад за них.

После этих слов весь зал загудел, все выглядели так, будто только что осознали. Затем начался звон бокалов, тосты, поздравления, комплименты. За столом проявилось все лицемерие чиновничьего мира.

— Не стоит, — Вэн Моцин слегка поджал губы, поднял бокал, чокнулся и выпил залпом. В момент, когда жидкость скользнула вниз, его кадык сексуально дернулся. Краем глаза Син Дайюэ не могла не вздохнуть про себя: «Действительно, несравненная красота!»

— Раз уж Главный прокурор Фань так любезен, мне сидеть просто так было бы невежливо, — Е Цисин поднял бокал и вдруг левой рукой легонько дернул сидящую рядом женщину, которая о чем-то задумалась. — Юэюэ, выпей за Второго брата.

Син Дайюэ почувствовала, как правая рука отяжелела. В момент, когда она встала, в ее руке уже был бокал с вином. Под ожидающими взглядами всех присутствующих она сказала мужчине рядом: — Второй брат, добро пожаловать обратно.

В глазах Вэн Моцина вдруг мелькнула белизна. Тонкие синие вены под кожей словно говорили ему, насколько кожа этой женщины не видела солнца. Никакое пребывание на солнце не могло скрыть ее естественный чистый цвет.

Он поднял голову, его взгляд скользнул по ее низко опущенной голове, и он чокнулся с их бокалами. После звонкого звука раздался его низкий, приятный голос: — Сегодня дел много, соберемся как-нибудь в другой раз.

Син Дайюэ знала, что эти слова адресованы не ей, поэтому естественно повернулась к Е Цисину. Тот, поймав ее беспомощный взгляд, тут же свежо улыбнулся: — Это обязательно.

За столом Вэн Моцин все время непринужденно беседовал с сидевшим рядом Ань Маем. Син Дайюэ сидела рядом с ним и смутно слышала обрывки разговора. Это были не что иное, как утомительные официальные дела. Ей было неинтересно, и она могла только пить вино, подавляя скуку.

Вэн Моцин незаметно взглянул на нее, затем повернулся и продолжил разговаривать с другими.

После свадьбы Чжоу Вантина большинство деловых встреч JR легло на плечи Е Цисина, поэтому Е Цисин, который почти каждый день проходил через это, уже чувствовал себя в такой обстановке как рыба в воде. Он выпивал залпом каждый бокал, который ему предлагали. К концу ужина он был лишь слегка пьян. Воспользовавшись тем, что Син Дайюэ вышла в туалет, он выкурил сигарету, и хмель почти выветрился.

— Второй брат, как насчет, я тебя подвезу? — Простившись с группой людей, желавших наладить связи с JR, Е Цисин направился к черной фигуре впереди. Син Дайюэ шла рядом с ним, и каждый шаг казался ей ходьбой по лезвию ножа. Ее угги, казалось, превратились в самое острое оружие, делая каждый шаг мучительным.

Spyker C8 Aileron стоял у обочины, как изящная пантера. Мужчина рядом был в длинном черном плаще, слегка распахнутом, под ним — серебристый костюм ручной работы из чистой ткани. Синий галстук был завязан безупречно. В момент, когда он поднял руку, чтобы открыть дверь, показались серебристые пуговицы с золотой окантовкой. В ночи этот мужчина в глазах Син Дайюэ был несравненно прекрасным зрелищем, с которым не могли сравниться никакие горы и реки.

Вэн Моцин первым бросил портфель в машину, поправил воротник, растрепанный ветром, и вежливо сказал: — Выпил немного, могу вести.

— Хорошо, договорились, соберемся как-нибудь в другой раз. Господин мэр Вэн, только не забудьте из-за своих важных дел, — Е Цисин в этот момент не мог не покраснеть от смущения. Большой брат Чжоу Вантин всегда вызывал у него уважение, но не восхищение. А мужчина перед ним, даже такой холодный, как лед, источал такую элегантность, что даже он, мужчина, не мог не восхититься. Неудивительно, что кое-кто, едва он появился, словно потерял душу.

Вэн Моцин кивнул, и серебристый Spyker C8 медленно отъехал.

Е Цисин обернулся, поднял руку и помахал перед глазами ошарашенной женщины. Когда она пришла в себя, он с обиженным видом вздохнул: — Цок-цок, а я тебя лелеял как зеницу ока, а ты, едва увидев старого знакомого, тут же отправила меня на Яву. Похоже, мои опасения были не напрасны.

Син Дайюэ надула губы и плюхнулась в его машину: — У тебя не только я одна такая «зеница ока». — Она протянула руку, сняла резинку с волос на затылке, и ее волосы, извивающиеся, как водоросли, освободились и рассыпались по сиденью. Она закрыла глаза, потерла немного болящие виски и бросила ему ключи от машины. — Найди кого-нибудь, чтобы отвез мою машину на работу. Сегодня я еду в восточную часть города.

Внизу Чжоу Вантин сидел с Цзин Жоу на диване и смотрел мюзикл. Когда зазвонил дверной звонок, Цзин Жоу отправила мужа открыть дверь, а сама пошла на кухню, чтобы принести подогретый суп из свиных ребрышек.

Весь вечер Син Дайюэ страдала от возвращения Вэн Моцина, от его полного игнорирования и холодности. Чем больше она мучилась, тем меньше становился ее аппетит. За ужином она только пила вино, почти не ела. По дороге туда и обратно она еще и промерзла, и ее и без того холодное тело стало еще холоднее. Увидев сейчас Цзин Жоу, принесшую горячий куриный суп, приготовленный своими руками, у нее разыгрался аппетит. Она выпила три миски, прежде чем удовлетворенно похлопать себя по животу и рухнуть на диван.

— Ну-ка, подвинься, Большой брат, дай мне место, — Е Цисин подошел и сел рядом с ней. Ему, казалось, было недостаточно холодно, и он попросил слугу принести охлажденное красное вино. Он пил его глоток за глотком. Сказать «пил» — это еще мягко сказано, он просто пил залпом.

Син Дайюэ лениво приподняла веки и с насмешливой улыбкой бросила на него острый взгляд: — Навеселился? Весь вечер только и видел, как ты скалишь свою подлую пасть и пошло улыбаешься. Здесь нет других женщин, убери это выражение лица.

— Я хочу, и я счастлив, — Е Цисин качал головой, чувствуя себя отлично. Он мог и пить, и говорить, и радовался так, будто хотел, чтобы об этом знали все.

Весь вечер Син Дайюэ была крайне подавлена. Вэн Моцин вернулся, и помимо того, что стал еще более скрытным, на лбу у него будто было написано: «не подходить». Из-за этого Син Дайюэ, поздоровавшись с ним один раз, больше не осмеливалась заговорить первой.

Так что на сегодняшнем ужине больше всех повеселился Е Цисин.

Вэн Моцин внезапно появился в Городе Г, и они с Чжоу Вантином кое-что об этом слышали, но оба спокойно ждали, не вмешиваясь, и не говорили об этом женщине ни слова, боясь, что не смогут понять ее мыслей.

На самом деле, у Чжоу Вантина был свой план, когда он отправил Е Цисина сегодня. Во-первых, он действительно хотел пойти поддержать Вэн Моцина, а во-вторых, он просто хотел, чтобы тот присмотрел за Син Дайюэ. Если она потеряет контроль, он сможет ее немного придержать.

Е Цисин, что в обычной жизни, что за столом переговоров, всегда был таким развязным и необузданным. Но когда дело касалось Син Дайюэ, несмотря на свою легкомысленность, он очень серьезно относился к этому. С ним Чжоу Вантин чувствовал себя спокойно.

Но сегодня Чжоу Вантин, похоже, переоценил ситуацию.

Хотя встреча старых знакомых действительно вызвала у нее сильные эмоции, Син Дайюэ, умудренная опытом, умела хорошо скрывать свои чувства под маской. Поэтому, хотя Е Цисин весь вечер был очень напряжен, никаких проблем не возникло. Син Дайюэ лишь выглядела немного недовольной, в остальном оставаясь спокойной, как обычно.

Но видя, как Вэн Моцин либо игнорирует ее, либо холодно и отстраненно отвечает, если не может проигнорировать, Е Цисин чувствовал огромное удовлетворение. Соперники в любви, встречаясь, пышут злобой. Они братья, ссориться не будут, но втихаря радоваться можно.

Может быть, он действительно слишком развеселился, но Е Цисин, выпив немного, заснул на Син Дайюэ и не двигался. Последняя подвинулась, уложила его на диван, взглянула на Цзин Жоу, занятую на кухне, и только тогда пожаловалась мужчине напротив, который наблюдал за ее реакцией, на сегодняшние дела: — Мои подчиненные журналисты доставили мне кучу проблем. Сломя голову рвались освещать тех, кого нельзя было трогать, натворили дел, а потом пришли и сказали, что наступили на мину Ко Ляо. Хорошо, что у меня была охранная грамота, иначе, наверное, не вернулась бы. Большой брат, ваша сестра знает, что делает, и избавила вас от хлопот с последствиями. Наградите меня.

Услышав это, лицо Чжоу Вантина помрачнело. Он схватил подушку, лежавшую рядом, и бросил ее. Син Дайюэ слегка увернулась, и подушка попала прямо в Е Цисина. Тот пробормотал что-то, уткнулся лицом в диван и продолжил спать.

— В следующий раз не смей использовать свою невестку как щит, — Чжоу Вантин взглянул на этого парня и понизил голос. В ушах Син Дайюэ это прозвучало как гнев.

Поэтому она решила действовать быстро: — Ко Ляо — звезда кино, ТВ и музыки, а еще влиятельный глава подпольного мира. Сколько людей хотят взять у него интервью! Мои люди не выдержали и немного погорячились. Их задержали, и я должна была их вернуть, иначе не смогла бы отчитаться перед редакцией. Но этот человек действительно не из тех, с кем легко иметь дело, поэтому мне пришлось упомянуть невестку. Вообще-то, Большой брат, я думаю, Ко Ляо неплохой человек. Когда я там была, он даже указал вам на один путь.

Чжоу Вантин поднял бровь. Син Дайюэ поняла, достала из сумки визитку с черными буквами на белом фоне и бросила ему: — Подумай, отведи невестку к нему. Я устала, пойду спать наверх.

Сказав это, Син Дайюэ, зевая, поднялась по лестнице, ничуть не замедляя шага, боясь рассердить мужчину, обуреваемого ревностью.

DOC.ZHONG

На визитке аккуратным почерком было написано имя эксперта. Загорелая ладонь Чжоу Вантина сжалась, его взгляд устремился на женщину, все еще занятую на кухне. В глазах уже бушевали эмоции.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение