Глава 9. Креветки и крабы. 520

У Ся Яо были причины называть Чу Цзиньхана старомодным.

После встречи с Гу Яньваном, «старым» доктором, который не принимал оплату на телефон, Ся Яо увидела человека, который не умел пользоваться ни лентой друзей, ни стикерами.

Более того, этот красавчик, хоть и был отсталым от жизни, отлично умел пользоваться чужим трудом. Он не только поленился поискать инструкцию в интернете, но и перед тем, как попросить о помощи, очень вежливо написал:

— Извини, я тебя не отвлекаю? Просто я никогда этим не пользовался, ничего не понимаю.

— Если ты занята, не нужно мне помогать. Я не тороплюсь, подожду, когда у тебя будет время.

Какой лицемер.

Неужели, если бы она ответила, что он ее отвлекает, он бы перестал задавать вопросы?

Ся Яо не знала, что и думать.

Но Цзи И это почему-то понравилось, и она даже назвала такое поведение милым.

Пока она печатала ответ, улыбка не сходила с ее лица. Она даже восхищенно произнесла:

— Господин Чу такой вежливый и галантный! Так заботлив!

«У него доброе сердце и мягкий характер. Очень добрый», — подумала Цзи И. «Неудивительно, что каждый раз, когда я его вижу, его кто-то обижает».

Прошлой ночью она узнала, что Чу Цзиньхан приехал в медицинский кабинет «Дужо» только потому, что его друг Янь Чи захотел дыню Хами, и тот, получив звонок, тут же примчался.

На вечеринке он не умел отказывать, когда ему предлагали выпить.

Год назад, когда они застряли в лифте, он успокаивал ее, позволяя держаться за него, а потом заплатил за нее, совершенно незнакомую девушку, несколько сотен, и даже не попросил вернуть деньги.

Как и сказал профессор Ся, он умел делать, но не умел говорить.

Настоящее сокровище.

Он всегда был добр к незнакомцам, искренен с друзьями и вежлив с девушками. Прошлой ночью она вела себя так неподобающе, а он ни словом об этом не обмолвился, чтобы не ставить ее в неловкое положение.

При этой мысли Цзи И наконец вспомнила, зачем она вообще хотела добавить его в WeChat.

Она еще не вернула ему деньги.

Цзи И замерла, перестав печатать.

Задумавшись, она не заметила пристального взгляда Ся Яо. Она открыла заметки, нашла нужную запись, посмотрела на сумму и вернулась в WeChat.

Открыв окно перевода, Цзи И, не поднимая головы, сказала:

— Яояо, тебе же тоже неудобно ходить. Сегодня вечером я попрошу у профессора отгул и отвезу тебя в медицинский кабинет.

— Хорошо… — неохотно ответила Ся Яо, скривившись.

Это был всего лишь вывих, ничего серьезного, через какое-то время все пройдет.

Если бы можно было, она бы не хотела туда возвращаться.

Но в следующую секунду Ся Яо замерла.

Она увидела, как «502» в заметках Цзи И превратились в «520» в окне перевода, и поспешно попыталась ее остановить:

— Эй, эй, эй…

Но было уже поздно. Цзи И ловко ввела пароль, прежде чем Ся Яо успела ее остановить.

Интернет работал отлично, и перевод прошел мгновенно.

— Что случилось? — спросила Цзи И, повернувшись к подруге.

Ся Яо посмотрела в потолок. «Наверное, это будет очень красивое недоразумение», — подумала она. «Что может быть важнее долгожданной весны моей малышки!»

Быстро придя в себя, Ся Яо взмахнула рукой, как будто поправляя волосы, и, превозмогая боль в ноге, начала танцевать.

Встав у входа в женский туалет, она вдруг начала читать фристайл, покачивая головой:

— Эй, эй, aite, aite, aite, you got me feeling like, feeling like a papillon…

— Неважно, ты заставил меня почувствовать себя… как бабочка, выбирающаяся из кокона…

Цзи И промолчала.

Дверь туалета открылась, и кто-то вышел. Встретившись с изумленным взглядом вышедшей девушки, Цзи И закрыла лицо руками, отошла в сторону и посмотрела в телефон.

Чу Цзиньхан не принял перевод. Она расслабленно прислонилась к стене и еще раз посмотрела на сумму перевода. Цифры «520» бросались в глаза.

Цзи И выпрямилась, ее рука дрогнула, и она чуть не выронила телефон.

Проведя еще несколько часов в лаборатории, она постепенно успокоилась, погрузившись в работу.

Цзи И, обладая сильным характером и способностью обманывать себя, убедила себя забыть об этом неловком моменте, но до самого приезда в медицинский кабинет так и не осмелилась заглянуть в WeChat.

Если не видеть, то и неловко не будет.

В беседке во внутреннем дворе Ся Яо, как и в прошлый раз, развалилась в плетеном кресле. Через полчаса… она начала кричать и извиваться под руками доктора Гу. Янь Чи, злорадствуя, сидел рядом и наблюдал за ней. Поглаживая подбородок, он сказал:

— Бабушка, потерпи. Когда-то мы с моим братом тоже испытывали неземное блаженство под руками Гу Яньвана. Его метод массажа проверен нами лично.

В него полетел тапок, но Янь Чи ловко увернулся.

Цзи И, которая играла в «Happy Match», услышав это, тут же подняла голову:

— Чу Цзиньхан?

— Да, — кивнул Янь Чи и с задумчивым видом начал вспоминать молодость. — Мой брат Син когда-то тоже был известной личностью на Северной улице…

Цзи И стало очень любопытно.

Ее интересовало все, что было связано с Чу Цзиньханом.

Скрип.

Янь Чи хотел было рассказать о прошлом Чу Цзиньхана, но тут открылась ярко-красная дверь.

Цзи И обернулась. В дверях стоял «известный хулиган», держа в одной руке лангуста, а в другой — краба.

Эта сцена была точь-в-точь как вчерашняя. Даже его слегка удивленный взгляд был таким же.

Единственное отличие заключалось в том, что сегодня на его лице было написано: 520.

Цзи И словно ужалили. Она замерла на месте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Креветки и крабы. 520

Настройки


Сообщение