Глава 4. Вода с коптисом. Старый знакомый (Часть 1)

Вечером у Чу Цзиньхана была назначена встреча со старым другом, поэтому он не собирался идти на ужин, который устраивал профессор.

Но как раз когда он собирался сесть в машину и уехать из Университета D, ему позвонил профессор Ся.

Когда телефон завибрировал, рука Чу Цзиньхана уже лежала на дверце машины. Янь Чи сидел за рулем и нетерпеливо торопил его, держа сигарету в зубах.

Мужчина с грубоватыми чертами лица откинулся на спинку сиденья, повернув голову. Его голос тоже был грубым, и он прокричал:

— А Вэнь, я специально отменил драку, чтобы забрать тебя. Быстрее садись, сегодня вечером хорошенько выпьем.

Чу Цзиньхан поднял глаза и равнодушно взглянул на него, но не обратил внимания на слова Янь Чи и не сел в машину.

Он прислонился к полуоткрытой двери и ответил на звонок уважительным тоном:

— Учитель.

Мало кто знал, что он учился в бакалавриате Университета D, и еще меньше людей знали, что профессор Ся, светило кафедры традиционной китайской медицины медицинского факультета Университета D, был его научным руководителем.

В то время старый профессор очень ценил его и хотел взять в ученики, но он отказался от протянутой ему оливковой ветви и настоял на том, чтобы уехать за границу изучать менеджмент.

Перспективный студент отбросил аромат лекарственных трав и погрузился в погоню за наживой. Придирчивый старый профессор злился несколько лет и редко упоминал Чу Цзиньхана, а другие и не смели.

Позже, когда Чу Цзиньхан присылал подарки на праздники, упрямый и неуклюжий старый профессор всегда встречал его хмурым взглядом и недовольным ворчанием.

Только за последний год, когда Чу Цзиньхан стал чаще сотрудничать с профессором по проектам своей компании, отношение старика немного смягчилось.

Но из-за статуса на людях профессор обращался к нему уважительно и вежливо, подчеркнуто отстраненно, сохраняя его лицо. А наедине все было по-прежнему: если ему что-то не нравилось, он сердился и выходил из себя, ругаясь без стеснения.

Декан несколько раз был свидетелем таких сцен, и каждый раз бледнел от страха, опасаясь, что Чу Цзиньхан вспылит и проект сорвется.

В этот раз было так же. Старый профессор в телефоне не церемонился:

— Ах ты, паршивец, ты придешь вечером на ужин?

Не дожидаясь ответа Чу Цзиньхана, он продолжил:

— Меня не волнуют ваши порядки. У меня не принято приглашать учителя на ужин и не приходить самому, посылая представителя.

— Если сегодня вечером придет твой помощник, веришь, я снова, как в прошлый раз, подменю ему вино на воду с коптисом? Заодно и тебе пыл поумерю!

Вспомнив своего помощника Юй Жуя, который дрожал как осиновый лист при виде старого профессора, и воду с коптисом, от горечи которой его тошнило, Чу Цзиньхан не знал, смеяться ему или плакать. Но уголки его губ поползли вверх — очевидно, настроение у него было неплохое.

Легкий ветерок прошелестел в кронах деревьев. Полужелтый кленовый лист сорвался с ветки и, покружившись, опустился ему на голову. Чу Цзиньхан поднял руку, снял его и стал вертеть, держа за черенок.

Осенью в Имперской столице темнело рано. В шесть часов вечера уже сгущались желтоватые сумерки. Свет уличных фонарей дробился в тени деревьев и падал на лицо мужчины, придавая его улыбке необъяснимую мягкость.

Янь Чи лениво откинулся на спинку сиденья и смотрел на него. Он вдруг не мог вспомнить, как выглядел тот парень, полный злобы и дерущийся с отчаянной жестокостью, словно насмерть, в грязном переулке.

Острый камень со временем отшлифовался и превратился в гладкий нефрит.

По крайней мере, внешне.

Увидев, как проходящие по тенистой аллее студентки то и дело оборачиваются, хихикают с покрасневшими щеками и толкают друг друга, Янь Чи вынул сигарету изо рта и, постукивая по рулю, усмехнулся.

Он смеялся над тем, какое ядовитое обаяние было у Чу Цзиньхана, и находил забавными этих студенток, еще не познавших суровости жизни.

Чу Цзиньхан проигнорировал взгляд Янь Чи. Прижав пальцы к виску, он терпеливо объяснял в телефон мягким голосом:

— Учитель, у меня сегодня вечером действительно дела. Я давно договорился с другом, неудобно отменять в последний момент.

В трубке раздалось легкое хмыканье.

— Как знаешь.

— Моя любимая ученица, о которой я тебе говорил, та, что в тысячу раз лучше тебя, только что вернулась из-за границы. Я возьму ее с собой. Хотел вас познакомить, но раз у тебя дела, то ладно.

Услышав это, Чу Цзиньхан резко сжал телефон, его дыхание на мгновение прервалось.

Случайно брошенная фраза легко попала в его ахиллесову пяту.

Все на кафедре традиционной китайской медицины Университета D знали, что у профессора Ся, известного своим ужасным характером, была ученица, которую он носил на руках.

Этой любимицей была не его родная внучка Ся Яо, а гений кафедры, которая никогда не опускалась ниже первого места в рейтинге и в юном возрасте опубликовала несколько статей в научных журналах SCI:

— Цзи И.

В бакалавриате Чу Цзиньхан тоже был звездой Университета D, никогда не сходившей с пьедестала. Но в глазах профессора Ся он не стоил и мизинца его любимой ученицы, которая позже поступила сразу на программу магистратуры и докторантуры.

По крайней мере, любимая ученица разделяла его интересы и не гналась за наживой.

Старый профессор защищал своих, а с возрастом стал многословен и, начав хвалить кого-то, не мог остановиться. Поэтому Чу Цзиньхан был наслышан о Цзи И.

Когда в трубке воцарилась тишина, весь мир вокруг словно затих. Чу Цзиньхан опустил взгляд на кленовый лист в руке. Перед его глазами промелькнул образ девушки, которая от скуки любила вертеть что-нибудь в руках. Его взгляд стал еще нежнее.

Знакомство им не требовалось.

Возможно, он знал Цзи И лучше, чем профессор.

Но старый профессор не дал Чу Цзиньхану возможности ответить и просто повесил трубку.

Услышав короткие гудки, Чу Цзиньхан беспомощно покачал головой и сунул телефон в карман. Он выпрямился и немного постоял в задумчивости.

— Вэнь, ты что, решил покрасоваться? Садись уже в машину! — поторопил его Янь Чи, дважды нажав на клаксон.

Бип-бип!

Чу Цзиньхан посмотрел на Янь Чи и спокойно сказал:

— Мне нужно поужинать с учителем. Сегодня не получится, давай в другой раз.

Янь Чи высунулся из окна и, вытаращив глаза, воскликнул:

— Эй! Чу Цзиньхан, я лично за тобой приехал, а ты меня кидаешь! Ты вообще человек?!

Чу Цзиньхан сунул руки в карманы и, будучи в хорошем настроении, приподнял бровь:

— Она тоже придет.

В его мягком голосе послышалась едва уловимая улыбка. Янь Чи опешил и только когда…

Бам!

Дверь машины с силой захлопнулась, Янь Чи наконец пришел в себя.

Удивительно, на дворе осень, а подул весенний ветер.

— Его брат наконец-то решился сделать первый шаг.

Это было так непросто!

Глядя на мужчину снаружи, который наклонился к окну и с серьезным видом поправлял прическу, Янь Чи не смог сдержать смеха. Он опустил стекло и с видом знатока начал давать советы:

— Братан, не трусь, лови момент. Чтобы заполучить жену, нужно быть активным.

— Больше говори, флиртуй как можешь. Дорамы смотрел? Про типажи знаешь? Про заботливого парня слышал? Не веди себя как властный босс, который полдня не может выдавить из себя ни слова.

— Притворяться холодным и неприязненным, чтобы привлечь внимание девушки, не сработает. В реальной жизни таких властных боссов обычно бьют…

Чу Цзиньхан спокойно опустил руку, выпрямился и, не обращая внимания на слова Янь Чи, развернулся и пошел прочь.

Янь Чи высунул голову из окна и крикнул вслед удаляющейся фигуре Чу Цзиньхана:

— Не забудь заказать выпивку!

Когда фигура окончательно скрылась из виду, зазвонил телефон. Янь Чи небрежно ответил, и из трубки донесся возбужденный голос:

— Брат Янь, драка еще в силе? Эти ублюдки совсем обнаглели.

Янь Чи откинулся на сиденье, снова зажал сигарету во рту и взволнованно, немного невнятно ответил:

— В силе!

— Пусть ждут, я скоро буду. Если прольется кровь, будем считать, что заранее отпраздновали то, что мой братишка скоро найдет себе пару.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Вода с коптисом. Старый знакомый (Часть 1)

Настройки


Сообщение