Ужин длился почти два часа, и когда они вышли из зала, было уже девять вечера.
Когда почти все разошлись, Чу Цзиньхан, уставший, потер переносицу и прислонился к стене, ожидая профессора Ся и машину.
Выйдя из туалета, Цзи И тут же кто-то остановил.
Официантка с термосом в руках подошла к ней, улыбнулась и, указав на выход, сказала:
— Это вам передал тот господин.
— Спасибо, — ответила Цзи И, взяла термос и удивленно моргнула. Она открыла крышку, и оттуда вырвался пар. В затуманенном зрении проступили несколько белых хризантем, плавающих на поверхности.
Ее рука слегка дрожала, и цветы тоже покачивались.
Официантка с завистью посмотрела на нее:
— У вас такой заботливый парень. Термос новый, он уже оплачен, можете забрать его с собой.
— Ах да, вот еще это.
Она сунула Цзи И в руку маленькую баночку и дружелюбно улыбнулась.
Цзи И, держа в каждой руке по предмету, немного растерялась и, не успев возразить официантке, лишь кивнула и снова поблагодарила ее.
Официантка сказала «Пожалуйста» и ушла. Цзи И так и осталась стоять на месте, опустив голову и вдыхая аромат.
Она не могла понять, что это — запах чая из термоса или аромат цветов из баночки.
Сделав глоток чая, Цзи И подняла глаза на мужчину у выхода и улыбнулась, но тут же снова стала серьезной.
«Почему он не добавляет меня в WeChat?» — эта мысль, усиленная алкоголем, словно наваждение, заполнила ее голову. Она направилась к выходу, слегка покачиваясь.
Расстояние было небольшим, всего несколько шагов, но какая-то девушка опередила Цзи И и встала перед Чу Цзиньханом, преградив ей путь.
— Привет, красавчик, можно добавить тебя в WeChat?
Голос девушки был веселым и звонким.
Студентки, еще не окончившие университет, в некоторых вопросах были смелее, чем те, кто уже начал работать. Если им кто-то нравился, они шли напролом.
Цзи И стало немного грустно. Она сжала термос и хотела было броситься вперед.
«Он еще меня не добавил…» — подумала она.
Но тут же услышала, как Чу Цзиньхан ответил:
— Извините, у меня нет WeChat.
Девушка не стала настаивать:
— Ой, простите.
Стоявшая позади Цзи И тоже произнесла «Ой» и, повеселев, продолжила свой путь.
«А, у него нет WeChat, тогда он не виноват», — подумала она. То, что было вежливым отказом, пьяная Цзи И восприняла всерьез.
На нее снова упала тень, которая становилась все больше и больше. Чу Цзиньхан поднял глаза. Его взгляд был спокойным, но родинка под глазом придавала ему некоторую яркость.
Цзи И неожиданно встретилась с ним взглядом.
«Почему этот ученый так похож на чародея?» — подумала она в своем пьяном забытьи.
Некоторые из присутствующих перебрали с алкоголем и шумели в зале, так что в ушах звенело.
После шума весь мир казался необычайно тихим. У входа кто-то проходил, но, казалось, не издавал ни звука.
Девушка перед ним подняла голову и смотрела на него снизу вверх. Такая послушная.
Чу Цзиньхан убрал руку со лба и протянул ее…
— Господин Чу, — окликнула его Цзи И. Возможно, из-за выпитого ее голос звучал немного невнятно.
Чу Цзиньхан замер. Его рука, которая почти коснулась головы Цзи И, застыла в воздухе, а затем, скользнув по ее хрупкому плечу, опустилась вдоль тела. Он сдержал себя.
— Осторожнее.
Цзи И кивнула и весело ответила:
— Угу.
Чу Цзиньхан оглядел ее руки и спросил:
— Тебя кто-нибудь встречает?
— Нет, — ответила Цзи И.
Она была такой послушной, отвечала на все вопросы, совершенно не настороженно.
Взгляд Чу Цзиньхана стал задумчивым. Он осторожно спросил:
— А парень? Он не приедет за тобой?
Цзи И открыла рот, собираясь что-то сказать, но тут кто-то положил руку ей на плечо, и раздался громкий мужской голос:
— Цзи, ты еще не ушла?!
Чу Цзиньхан посмотрел на руку, лежащую на плече Цзи И, и его взгляд снова потемнел. Под опущенными веками скрывалась злоба.
— Как раз… я провожу тебя… Ай! — не успел договорить Лу Жэньцзя, как кто-то схватил его за шею. Прикосновение было ледяным.
Он обернулся и встретился с холодным взглядом профессора Ся. Его сердце екнуло, и он тут же убрал руку с плеча Цзи И.
— Ты! Проводишь меня! — сердито посмотрел на него профессор Ся, а затем повернулся к Чу Цзиньхану и строго сказал: — А ты проводишь Сяо И.
Чу Цзиньхан поднял брови, и злоба в его глазах мгновенно исчезла.
— Что, не хочешь? — спросил профессор Ся. Он заботился о своем здоровье и не пил на вечеринке, но это не мешало ему злиться, глядя на Чу Цзиньхана.
Он хотел было вспылить, но, боясь напугать свою любимую ученицу, которая объелась на ужине, лишь хмыкнул:
— Ах ты, паршивец, если с моей ученицей хоть что-то случится, я с тебя спрошу.
Чу Цзиньхан усмехнулся, слегка поклонился и ответил:
— Хорошо, учитель.
Профессор Ся остался доволен и вышел из ресторана.
Лу Жэньцзя, которого он держал за руку, шел, сгорбившись и втянув голову в плечи, как перепел, не смея даже дышать, не то что оборачиваться.
«Он даже спонсора отчитывает! — подумал он. — Слухи не врут, профессор Ся и правда страшный».
Вечерние облака рассеялись, ночное небо было темным, словно вода, а Млечный Путь напоминал нефритовое блюдо.
Прохладный осенний ветерок доносил аромат османтуса. Чу Цзиньхан снял пиджак и накинул его на плечи Цзи И.
Под мерцающими уличными фонарями влюбленные парочки шли, держась за руки и смеясь. Глядя на девушку рядом с собой, которая шла, держа в руках термос и потягивая цветочный чай, Чу Цзиньхан хотел взять ее за руку, но сдержался.
«Если я воспользуюсь ее слабостью, это испортит впечатление», — подумал он.
Они молча прошли по главной аллее кампуса и свернули в рощу. Становилось все темнее, людей вокруг было все меньше, а мысли Чу Цзиньхана становились все более беспокойными.
— Девушкам небезопасно ходить одним, когда они выпили. В следующий раз попроси парня тебя встретить, — наконец заговорил Чу Цзиньхан, как будто просто хотел поддержать разговор.
Цзи И допила чай, закрыла термос и, послушно следуя за Чу Цзиньханом, ответила:
— Хорошо.
Сердце Чу Цзиньхана словно кольнуло. Он остановился, опустил глаза, в горле пересохло.
Вдруг ему показалось, что такая послушность — это плохо.
Она даже не пыталась солгать.
Цзи И, увлеченно наступая на свою тень, неожиданно врезалась в спину Чу Цзиньхана и, потеряв равновесие, начала падать назад. Чу Цзиньхан подхватил ее за талию.
Обняв ее за талию, он не отпустил.
Чу Цзиньхан крепче прижал ее к себе. Его взгляд потемнел, а голос стал холодным, как осенняя ночь:
— Почему в этот раз тебя не встретил парень? Он за границей?
Он хотел сказать, что отношения на расстоянии — это ненадежно, а парень, который не встречает свою девушку, когда она пьяна, — тем более.
От такого парня нужно бежать, нужно расстаться.
Она заслуживает лучшего.
Цзи И схватила Чу Цзиньхана за рукав, подняла голову и посмотрела на него:
— У меня нет парня.
Чу Цзиньхан опешил:
— Тогда почему ты сказала «хорошо»?
Цзи И моргнула:
— К следующему разу, когда я напьюсь, может, и появится.
Чу Цзиньхан промолчал.
Цзи И поерзала, пытаясь выбраться из его объятий, и вдруг почувствовала приятный аромат. Это был не сладкий запах османтуса и не горьковатый аромат хризантем — скорее, запах сушеной мяты.
Прохладный аромат бодрил и освежал.
Цзи И невольно принюхалась, перестала вырываться и, схватив Чу Цзиньхана за одежду, прижалась к нему, как щенок.
— Господин Чу, от вас так приятно пахнет.
Чу Цзиньхан замер. Там, где она к нему прикасалась, стало жарко.
Подавив желание прижать ее к себе еще крепче, он отпустил ее, помог ей встать, сделал шаг назад и, не меняя выражения лица, повел ее к женскому общежитию.
Пьяные люди теряют бдительность, и их легко разговорить. Чу Цзиньхан как бы невзначай спросил:
— За тобой, наверное, многие ухаживают. Почему ты ни с кем не встречаешься?
На эту тему Цзи И могла говорить бесконечно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|