Глава 10 (Часть 1)

Глава 10

В тихом номере люкс последние звуки голоса девушки словно цепляли крючком, её тёмные зрачки были устремлены прямо на него.

Словно красивая, но гордая и нежная птичка с намокшими перьями, возлагающая все надежды на спасшего её охотника.

Сун Цзиньянь смотрел на неё, его глаза, подобные чистому озеру, были глубоки.

Слово «нет» уже было на кончике языка. Он всегда умел управлять чужими эмоциями.

Конечно, он не будет её дядей.

Ей пора было очнуться.

Однако тёплый жёлтый свет ламп на потолке делал её беспокойство явным.

Он напугает её.

Сун Цзиньянь подавил порыв, почти прорвавшийся сквозь оковы разума, и его голос остался таким же спокойным, как и прежде: — Конечно.

Получив подтверждение от мужчины, Мин Ли наконец успокоилась, её глаза засияли ярким светом.

— Дядя Сун, спасибо вам. Я вас отблагодарю.

Сун Цзиньянь тихо усмехнулся.

Он выглядел заинтересованным и, слегка наклонив голову, спросил: — Как отблагодаришь?

Мин Ли замерла, приоткрыла губы, но внезапно не смогла вымолвить ни слова.

И правда.

Чем она могла отблагодарить?

Ещё десятью годами самонадеянной глупой преданности?

Если бы Сун Цзиньянь узнал об этом нелепом стечении обстоятельств, как бы он посмеялся.

Негативные эмоции, которые она старательно подавляла, неумолимо нахлынули.

Гнев от обмана, горечь от того, что её бросили, но больше всего — изнуряющая усталость.

Длинные ресницы Мин Ли, подобные крыльям бабочки, слегка дрогнули. Она растерянно покачала головой: — Я не знаю… Мне нечем вас отблагодарить.

Сун Цзиньянь, уже собиравшийся уходить, замер на месте.

Мужчина, непобедимый в деловых переговорах, впервые ощутил, что не может подобрать слов.

Он ценил этикет, строго ограничивал себя светскими правилами, что проистекало из его равнодушия к крайностям.

Перед её глазами появилась ладонь с чётко очерченными костяшками. От руки исходил лёгкий аромат эбенового дерева и агара, её прохладная температура нежно разгладила складку между бровями девушки.

Рука сместилась от бровей, легла на её щеку и поддержала изящный подбородок.

Его пальцы были длинными, и этим движением он словно держал её лицо в ладони.

— Я не могу тебя обнять, — голос Сун Цзиньяня был низким, глубоким и слегка хриплым. — Но жесты часто убедительнее слов.

Дыхание Мин Ли стало тише, сердце внезапно пропустило несколько ударов.

Действия мужчины, по сути, уже выходили за рамки.

— Под моей рукой твой пульс, — сказал он.

— Бурлящая жизненная сила — сама по себе награда.

Мин Ли словно услышала биение собственного сердца, будто пёрышко коснулось его кончика, заставив её внезапно растеряться —

Из-за этого странного, неконтролируемого чувства.

Она не поняла смысла слов Сун Цзиньяня, но эмоции в её сердце странным образом успокоились.

В тот момент, когда она уже собиралась уклониться, Сун Цзиньянь первым убрал руку.

Он смотрел на неё сверху вниз, его глаза были словно подёрнуты дымкой, не позволяя разглядеть их выражение.

Звонок в дверь нарушил тихую атмосферу в комнате. Голос Нин Жу звучал сдержанно: — Господин… Сун, вы здесь?

Мин Ли пришла в себя. Сун Цзиньянь уже как ни в чём не бывало сказал: — Как раз вовремя, госпожа Нин побудет с тобой, а я пойду переоденусь.

— Вы…

— Если я буду нужен, я вернусь.

В его присутствии Мин Ли обычно вела себя агрессивно, не зная границ.

Но на этот раз она сказала с горечью, её глаза блестели: — Вы нужны.

Сун Цзиньянь усмехнулся: — Я?

Мин Ли нерешительно кивнула: — …Да.

……

Официант снаружи открыл дверь. Нин Жу вошла вместе с Ши Чжэном и встретилась взглядом с Сун Цзиньянем, который как раз собирался выходить. Она опустила голову: — Господин Сун.

Сун Цзиньянь кивнул: — Здравствуйте.

Его взгляд упал на стоявшего позади Ши Чжэна.

За ночь старик, прежде бодрый и энергичный, выглядел постаревшим и уставшим.

Сун Цзиньянь поклонился и протянул руку: — Господин Ши, здравствуйте, меня зовут Сун Цзиньянь.

— Вам не о чем беспокоиться, с Яояо всё в порядке, сейчас ей ставят капельницу.

С того момента, как Ши Чжэн вошёл, его внимание было приковано к этому мужчине.

Он смерил Сун Цзиньяня взглядом с ног до головы. Тот был в промокшей одежде, выглядел потрёпанным, но в его взгляде читалось спокойствие и уверенность человека, привыкшего повелевать.

Манеры безупречны, внимателен и терпелив, не к чему придраться.

Но Ши Чжэн нахмурил густые брови, в его сердце зазвенел тревожный звонок. Из вежливости он протянул руку в ответ: — Сун?

Сун Цзиньянь встретил грозный взгляд старика: — Да, я младший дядя Сун Чэнжуя.

— Хм, — Ши Чжэн холодно усмехнулся. — Спасибо вам, можете идти.

Это было недвусмысленное выпроваживание гостя.

Во всём Пекине не нашлось бы человека, который мог бы так холодно обойтись с Сун Цзиньянем.

Стоявшая рядом Нин Жу просто не знала, что делать — характер Мин Ли определённо был точной копией деда Ши: если кто-то ему не нравился, он не выказывал уважения, будь тот хоть самим Нефритовым Императором.

— Хорошо, отдыхайте.

Уходя, Сун Цзиньянь тихо прикрыл за собой дверь.

— Дедушка Ши, вы хоть знаете, кто это?! Он же сегодня спас Яояо! — Нин Жу потянула Ши Чжэна за рукав, говоря с трудом.

Ши Чжэн большими шагами направился во внутреннюю комнату, холодно фыркнув: — У меня есть глаза.

— Вам не следовало…

— Чего мне не следовало? — Ши Чжэн повернул голову. — Почему он спас Яояо, почему он так предельно почтителен со мной, ты задумывалась, почему?

— …А? — Нин Жу приоткрыла губы. — Он… он хороший человек? Он же известен как благородный человек с нефритовым лицом.

Ши Чжэн едва не сплюнул.

Благородный человек с нефритовым лицом?

Скорее уж волчьи амбиции!

Чем больше он думал, тем сильнее раздражался. Ши Чжэн глубоко вздохнул, ему хотелось немедленно упаковать внучку и увезти её обратно в Ичэн, подальше от Пекина, кишащего волками.

Обойдя внешнюю комнату номера, Ши Чжэн увидел свою внучку, тихо лежащую на кровати.

Девушка свернулась калачиком, к руке была подключена капельница, щеки были бледными, без кровинки. Увидев его, она с усилием моргнула и тихо сказала: — Дедушка, я в порядке.

Почти мгновенно глаза Ши Чжэна увлажнились, он опёрся о дверной косяк, чтобы устоять на ногах.

Словно он вернулся на десять лет назад, когда его сокровище одиноко лежало в кровати, жалобно зовя дедушку.

Ши Чжэн подавил все эмоции и молча подошёл к кровати. Его рука слегка дрожала. Мин Ли свободной рукой быстро схватила руку старика и торопливо сказала: — Дедушка, со мной совсем ничего страшного, завтра уже буду жива-здорова!

Глядя на мгновенно постаревшее лицо старика, Нин Жу тоже почувствовала горечь в сердце. Она тихо закрыла дверь, оставив деда и внучку наедине.

— Яояо, — Ши Чжэн крепко сжал руку внучки. — Послушайся, расторгни помолвку с семьёй Сун, возвращайся с дедушкой в Ичэн, мы не нуждаемся в них.

Мин Ли решительно кивнула: — Я послушаюсь, я расторгну помолвку. Лишь бы вы были счастливы, я сделаю всё.

— Нет, не ради дедушки, — сердце Ши Чжэна сжалось от боли, он провёл мозолистой рукой по её затылку. — Нужно, чтобы Яояо была счастлива. Сун Чэнжуй — нехороший человек, он не достоин моей Яояо.

— Я понимаю, — Мин Ли с покрасневшими глазами повторяла снова и снова: — Это я была неправа…

Слыша тихие всхлипывания внучки, Ши Чжэн чувствовал, будто его сердце режут ножом, и легонько похлопывал девушку по спине.

Боясь помешать отдыху Мин Ли, Ши Чжэн не собирался оставаться надолго. Успокоив внучку, он сказал: — Хорошенько поспи, взойдёт солнце, и всё наладится.

Мин Ли шмыгнула носом и послушно кивнула.

Ши Чжэн встал и, уходя, словно невзначай бросил: — Когда я пришёл, я видел того Сун…

Он намеренно сделал паузу, и в следующую секунду маленькая головка на кровати поднялась: — Вы говорите о дяде Суне?!

Бровь Ши Чжэна дёрнулась. — А что?

— Это дядя Сун спас меня, он… он очень хороший человек, — Мин Ли необъяснимо занервничала.

— Правда?

Почувствовав испытующий взгляд старика, Мин Ли кивнула: — Да, дядя Сун не такой, как они.

Ши Чжэн: «……»

— Яояо на него глаз положила?

Старик был родом из степей, говорил прямо, и такие шокирующие слова слетали с его губ запросто.

Мин Ли резко закашлялась и поспешно замахала своими белоснежными пальчиками: — Вы… что вы такое говорите? Он… старший.

Ши Чжэн долго смотрел на неё, видя, что выражение её лица не было притворным, и она, похоже, действительно не думала ни о чём подобном, слегка выдохнул: — Ох, это дедушка глупости болтает.

Даже после ухода старика, когда в комнате снова воцарилась тишина, сердцебиение Мин Ли не успокоилось.

Дверь снова открылась, в проёме показалась голова Нин Жу. Она грубо скинула туфли на высоком каблуке и отбросила их в сторону.

Оставшись наедине с подругой, она показала своё истинное лицо, уперев руки в бока и разразившись бранью: — Мне так хочется связать Сун Чэнжуя и Мин Янь в узел и одним пинком отправить их в реку, чтобы они пролежали там во льду лет двести!

— Яояо, ты на этот раз расстанешься с ним или нет?! Если нет, я сейчас сорвусь!

Всё унижение на удивление рассеялось.

Когда Нин Жу снова упомянула этих двоих, Мин Ли уже не чувствовала прежнего гнева и печали.

Всё прошлое, казалось, растворилось вместе с ней в ледяной воде бассейна.

Глаза Мин Ли были необычайно ясными: — Я не просто расстанусь, я расторгну помолвку.

Дальнейшие ругательства застряли у Нин Жу в горле.

Секунда, две.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение