Глава 5: Помолвка по указу

Императорский дворец, кабинет Его Величества.

— Старый слуга Бай Цзиньбао приветствует Ваше Величество! Да здравствует Император!

— Эта скромная девушка Бай Муцин приветствует Ваше Величество! Да здравствует Император!

— Генерал Бай, Цин'эр, скорее встаньте. Цин'эр, ты давно не заходила во дворец навестить дядю-императора.

— Благодарю Ваше Величество.

Бай Цин смотрела на этого властного, величественного, но при этом приветливого правителя поколения, и в душе восхищалась: «Действительно, не зря его так славят». Хотя он немного располнел, даже его улыбка не могла скрыть природную ауру Сына Неба, на которую страшно было смотреть прямо. Она опустила голову и нежным голосом сказала:

— Цин'эр тоже очень скучала по дяде-императору. Но дядя-император так занят государственными делами, Цин'эр не смеет часто беспокоить, иначе папочка опять будет меня ругать.

— Ха-ха, Цин'эр все такая же шалунья! Неудивительно, что старина Бай совсем с тобой не справляется. — Переход от «генерала Бая» к «старине Баю» сразу сократил дистанцию, а значит, пришло время для серьезного разговора. — Цин'эр, тебе ведь в этом году уже восемнадцать?

— Отвечаю дяде-императору: семнадцать с половиной. Не нужно старить Цин'эр!

— Ха-ха-ха… Точно-точно, Цин'эр еще совсем дитя! Если ты постареешь, то нам со стариной Баем пора будет на покой.

— Дядя-император — драгоценная особа, ему суждено жить десять тысяч лет! Сейчас вы в самом расцвете сил! — Ладони Бай Цин вспотели. Разговаривать с древними людьми и так непросто, а уж с императором — тем более, нужно быть вдвойне осторожной. Как же утомительно…

— Мне нравится характер Цин'эр, такой притягательный! Сяо Дицзы, зачитай указ.

— Бай Муцин, слушай указ! — Стоявший рядом евнух вышел вперед. У него были приятные черты лица, и голос звучал вполне нормально. Бай Цин, внутренне оплакивая свои колени, опустилась на них рядом с Бай Цзиньбао и почтительно произнесла:

— Эта скромная девушка слушает.

— Повинуясь Небесному Мандату, Император повелевает: дочь великого генерала Бай Цзиньбао, Бай Муцин, умна и проницательна, добродетельна и талантлива, обладает прекрасной внешностью и нравом. Особым указом даруется ей брак с Ци-ваном в качестве его главной супруги. Свадьба состоится через три месяца. Да будет так!

— Благодарю за великую милость Вашего Величества! Да здравствует Император десять тысяч лет!

— Хорошо, встаньте. Старина Бай, возвращайся и готовься как следует. В назначенный день я лично прибуду в качестве распорядителя свадьбы. Ци-вану я уже отправил гонца с известием. Через три месяца он непременно вернется с границы. Ты сам наблюдал, как рос этот юноша, мне не нужно говорить о его характере. Он точно не обидит Цин'эр. Ступайте.

— Благодарю Ваше Величество за милость. Старый слуга откланивается.

— Цин'эр откланивается.

— Ваше Величество, этот Ци-ван уже погубил пять невест… Выдать за него дочь генерала Бая… А если вдруг… — Сяо Дицзы осторожно взглянул на лицо императора и на полуслове замолчал, не решаясь продолжать.

— Я знаю, что это рискованно. Если что-то случится, старина Бай, боюсь, возненавидит меня. Но завоевать Поднебесную легко, а удержать — трудно. Я должен это сделать. Позови наследного принца.

— Да, ваш раб сейчас же пойдет.

***

Граница Великой Тан.

В центральном шатре военного лагеря Лун Цзинтянь изучал карту расположения пограничных укреплений. Доспехи подчеркивали его стройное, сильное тело. Черные как смоль волосы были собраны в пучок, открывая высокий лоб. Густые, мечевидные брови были нахмурены, пара сверкающих глаз феникса слегка прищурена. Высокий прямой нос, плотно сжатые губы — все лицо выражало серьезную сосредоточенность. Годы, проведенные в походах, окрасили его кожу в бронзовый цвет, что делало и без того красивое лицо еще более холодным.

— До… Докладываю, генерал Лун! Срочное донесение из столицы!

Лун Цзинтянь вскинул бровь:

— Подавай.

Длинные пальцы взяли письмо, быстро вскрыли его. Прочитав, он бросил его в сторону и сел.

— Позови Чжан Сюя и остальных заместителей генерала в зал для совещаний.

— Есть! Этот подчиненный генерал откланивается.

— Тень, найди мне сведения о Бай Муцин. — Беззвучно появившийся Теневой страж был не только его личной охраной, но и важной частью сети сбора информации.

Уголки его губ дрогнули в холодной усмешке, и слова его были лишены тепла:

— Шестая… Интересно, сколько дней проживет эта? Даже до генерала Бая добрались. Похоже, император начал расчищать путь для наследного принца. Бай Муцин, значит… С нетерпением жду твоего представления. Надеюсь, ты меня не разочаруешь.

— Генерал, зачем вы вызывали нас?

— Генерал Чжан, император прислал указ. Через три месяца я возвращаюсь в столицу для женитьбы. Возможно, я не скоро вернусь. Оборона границы поручается вам. А теперь давайте изучим дислокацию войск. — Лун Цзинтянь встал и подошел к висевшей на стене карте. Оставив позади ошеломленных военачальников, которые, переглянувшись, молча последовали за ним, чтобы выслушать распоряжения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Помолвка по указу

Настройки


Сообщение