Глава 4: Появление жениха

Бай Цзиньбао в этом году исполнилось сорок пять лет. Более тридцати лет он следовал за нынешним императором, вместе с ним водил войска, усмирял Поднебесную. Его воинское искусство и стратегия были первоклассными, а властная аура, закаленная на полях сражений, буквально сочилась из него. Но стоило ему столкнуться с дочерью, как он становился совершенно беспомощным.

Войдя в комнату, Бай Цин принялась осматривать кабинет. Это была просторная комната, почти все в ней было видно с первого взгляда. Вдоль стены тянулся огромный книжный шкаф, заставленный всевозможными книгами. Слева у окна стоял широкий письменный стол с «четырьмя драгоценностями кабинета». Справа располагалась мягкая тахта для отдыха. Все говорило о простоте и великодушии хозяина. Бай Цзиньбао с каменным лицом сидел за столом напротив двери. Заметив бегающие глазки дочери, он беспомощно кашлянул.

Только тогда Бай Цин пришла в себя. Увидев серьезное выражение лица отца, она слегка вытянулась в подобие воинской стойки и спросила:

— Папочка, зачем ты позвал дочь?

— В тебе совсем нет девичьей стати, как же ты выйдешь замуж? Отец знает, что ты не хочешь за генерала Вана, и больше не будет тебя принуждать. Твои раны зажили?

— Да, уже намного лучше. Папочка, дочь еще молода и не спешит замуж. Дочь хочет еще несколько лет побыть рядом с папочкой.

— Моя милая доченька, папочка тоже не хочет с тобой расставаться, но тебе уже восемнадцать лет, папочка не может тебя задерживать.

— Вовсе нет, папочка! Сейчас только март, а мой день рождения в канун Нового года, еще не скоро.

— Да… В тот год папочка встретил твою матушку на поле боя. Когда она рожала тебя, папочка все еще воевал. Твоя матушка сильно настрадалась, родив тебя холодной зимой. Не прошло и месяца после родов, как ей пришлось следовать за армией, из-за чего она и заболела. Когда тебе было три года, она ушла… Император тоже долго чувствовал себя виноватым из-за этого. После того как столица была основана здесь, он устроил так, чтобы ты жила дома под присмотром твоей няни Вань И. Папочки постоянно не было рядом, тяжело тебе пришлось…

Чем дольше Бай Цин слушала, тем больше чувствовала неладное. Она поспешно подошла, взяла отца под руку и с улыбкой сказала:

— Папочка, почему ты вдруг заговорил об этом? Цин'эр не страдала! У Цин'эр есть няня Вань И и папочка, которые ее любят, она очень счастлива! — А про себя подумала: «Этот мой новоявленный папочка сегодня какой-то странный…»

— Эх… Милая доченька, дай папочке выговориться, — Бай Цзиньбао погладил Бай Муцин по голове, жестом предложив ей сесть рядом, и продолжил: — В пятнадцать лет папочка последовал за императором. Тогда император был всего лишь маленьким князем государства Тяньлун. Император Тяньлун был слаб, к тому же в Поднебесной царил хаос, маленькие государства возникали повсюду. Нынешний император захватил трон, уничтожил пять государств, усмирил Срединные равнины и теперь объединил всю Поднебесную, остались лишь кочевые племена. Всю жизнь папочка следовал за императором в походах, совершил бесчисленные подвиги. Теперь, когда четыре стороны света в основном усмирены, папочка дослужился до генерала. Рано или поздно придется сдать военную власть. Папочка ни о чем не жалеет в этой жизни, но твоя судьба — это больная мозоль для папочки. Сегодня император вызвал папочку в императорский кабинет и даровал тебе брак своим указом. Завтра ты пойдешь с папочкой во дворец слушать указ.

— А? Папочка, не пугай дочь! Императорский указ? Это что же, без права обсуждения? И кто тот несчастный, которому так же «повезло», как и мне?

— Цин'эр, не говори глупостей! Твой будущий муж — прославленный генерал Великой Тан, Ци-ван Лун Цзинтянь. Сегодня отдохни пораньше, а завтра пойдешь с отцом во дворец. Ступай.

Хотя Бай Цзиньбао говорил общими фразами, Бай Цин поняла, что дело решенное. В этом строго иерархичном феодальном обществе приказ императора был превыше всего. К тому же, этот шаг императора, скорее всего, был умиротворяющей мерой перед тем, как забрать у ее отца военную власть.

Бай Цин понуро вернулась в свой двор. Приказав Сяо Тао не беспокоить ее, она легла на кровать, перебирая в уме все, что знала об этом женихе.

Лун Цзинтяня изначально звали Дунфан Цзинтянь. Он был незаконнорожденным сыном родного младшего брата императора государства У Го, рожденным от простолюдинки. В семь лет его забрали в княжескую резиденцию благодаря его выдающимся литературным талантам. Однако десять лет, проведенные там, похоже, не были счастливыми. Позже нынешний император Лун Сяотянь повел войска на У Го и уничтожил его. Дунфан Цзинтянь был отправлен в армию, где шаг за шагом дослужился до заместителя генерала, совершив множество подвигов. Император заметил его и после основания Великой Тан даровал ему свою фамилию Лун, позволив не менять имя Цзинтянь, и пожаловал титул Ци-вана, чтобы тот помогал ему усмирять Поднебесную.

Начиная с восемнадцати лет, император за пять лет пять раз устраивал его брак — по одному в год. Но не проходило и месяца, как невеста умирала. Поэтому, несмотря на красивую внешность и высокое положение, он до сих пор был холост, и никто больше не осмеливался выходить за него замуж.

— Сяо Тао! Сяо Тао, быстро войди! — Бай Цин понимала, что в этом мире знание врага — ключ к победе, поэтому нужно было подготовиться заранее.

— Госпожа, что случилось?

— Сяо Тао, что ты знаешь об этом Лун Цзинтяне?

— Госпожа, почему вы вдруг спрашиваете о Ци-ване? Ци-ван постоянно в походах, возвращается в столицу только на Новый год или когда женится. Ему в этом году двадцать пять лет. Сяо Тао немного знает о нем.

— А ты его видела? У него есть какие-нибудь особые пристрастия?

— А? Рабыня однажды имела счастье его видеть, но издалека, не очень четко. Было ощущение, словно небесное божество спустилось на землю, так сиял, что глаза слепило. Аура у него не уступает старому генералу. А насчет особых пристрастий… рабыня не знает.

— Глупая! Почему опять назвалась рабыней? В наказание пойдешь и приготовишь мне ванну! Быстро!

— Да, Сяо Тао виновата, сейчас пойду, — Сяо Тао поспешно вышла готовить воду, про себя бормоча, что госпожа в последнее время стала очень странной. Говорит и поступает совсем не так, как раньше. Раньше госпожа тоже была к ней добра, но не вела себя так фамильярно. Наверное, удар головой еще не прошел.

Если бы Бай Цин знала, о чем думает Сяо Тао, ее бы, наверное, стошнило кровью. Но сейчас она сидела за столом, пытаясь упорядочить информацию о Лун Цзинтяне. В руке она держала самую тонкую кисть для каллиграфии, делая пометки и подводя итоги.

С этой штукой, кистью, Бай Цин совершенно не могла совладать. Иероглифы получались настолько корявыми, что смотреть было больно. Она долго искала и наконец нашла самую тонкую кисть, чтобы хоть как-то ей пользоваться. Глядя на свои записи, Бай Цин подумала, что, возможно, она отправится на тот свет раньше, чем найдет дорогу обратно в свой мир.

«Ци-ван: 25 лет, не женат, высокий, богатый, красивый, проклятие смерти жен, генерал с бесчисленными заслугами, обладает пугающей аурой, как у папочки… Император и впрямь ко мне щедр! Чтобы справиться с таким крутым парнем, моя смерть, должно быть, будет очень жалкой…» — Бай Цин действительно не ошиблась. Последующие дни борьбы с Ци-ваном оказались поистине захватывающими.

РЕКЛАМА

Злодейка прячет cвоё богатство

Я стала злодейкой-старшей сестрой героини, которая из ревности потеряла власть и влияние. Но после всех совершённых мной злодеяний я поняла, что нахожусь внутри романа. Триллера. «Стоит ли вообще цепляться за этих людей?» Отец, который только и хочет, чтобы я его понимала и жалела. Старший брат, ...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Появление жениха

Настройки


Сообщение