Глава 3: Запутанный любовный треугольник

— Госпожа, пора вставать! Скоро придет молодой господин Мужун проверить ваше здоровье! Госпожа, просыпайтесь же…

— Опять проверять? Говорили же, что все в порядке! Как же это раздражает! Даже поспать спокойно не дают, жить-то вообще дадут?

— Госпожа, разве вы раньше не любили притворяться больной, чтобы молодой господин Мужун пришел? Почему же сейчас вы так недовольны?

— Тогда я была…

— Что «была»?

— Словно бес попутал, ясно? Вот же… Уже встаю.

— Госпожа шутит, Сяо Тао ничего не слышала.

Прошло шесть или семь дней. Тело почти полностью восстановилось, голова больше не кружилась. Однако любовные дела Бай Муцин вызывали у Бай Цин сильную головную боль.

Ее старший кузен, тот самый красавчик Мужун Цинфэн, был сыном боевого товарища ее отца. Перед смертью на поле боя тот доверил сына генералу. С детства Мужун Цинфэн обучался искусству врачевания в горах. Год назад, в возрасте восемнадцати лет, он завершил обучение и вернулся, поселившись в резиденции генерала. Бай Муцин влюбилась в него с первого взгляда. К несчастью, сердце Цинфэна принадлежало младшей дочери его учителя, его младшей сестре по учебе Линь Ваньжу. Однако та была поглощена изучением ядов, мечтая стать «Маленькой феей ядов», а Цинфэн не решался признаться ей в своих чувствах. Так и возник этот банальный, запутанный любовный треугольник…

За год вся резиденция генерала, да и вся столица, узнали, что дочь великого генерала Бай влюблена в Нефритоликого божественного лекаря Мужун Цинфэна. Она использовала всевозможные уловки, чтобы тронуть его сердце и даже заполучить его, но раз за разом получала вежливый отказ. Генерал Бай жалел дочь, но и не хотел причинять страдания достойному племяннику, поэтому смотрел на все сквозь пальцы. Эти истории про старших и младших братьев и сестер по учебе, кузенов и кузин — действительно благодатная почва для древних любовных историй.

— Эх… Поистине, от банальных сюжетов никуда не деться…

— О чем это вздыхает кузина? — Все в той же опрятной зеленой одежде, Мужун Цинфэн спокойно вошел в комнату, подошел к столу, сел и с улыбкой спросил.

— Хе-хе, кузен, ты пришел! Да ни о чем, просто болтаю, хе-хе, — Бай Цин все еще чувствовала себя неловко рядом с красавчиком, боясь, что ее разоблачат. За эти дни она не раз рассматривала себя в бронзовое зеркало. Изображение было нечетким, но лицо чистое, кожа светлая, глаза круглые, а улыбка превращала их в полумесяцы. Хоть и не красавица, но черты лица были довольно изящными, с легкой детской припухлостью. А когда она хихикала, то выглядела особенно глупо…

— Кузина, у тебя все еще кружится голова? Не нужно так глупо улыбаться. Если почтенный дядя увидит, подумает, что ты опять что-то натворила. Протяни руку.

— Эм… Уже не кружится, — Бай Цин внутренне обливалась потом. Этот Цинфэн был таким прямолинейным! Ей, человеку двадцати четырех или пяти лет от роду, было неприятно слышать такое… Однако, поразмыслив, Бай Цин решила воспользоваться случаем и все прояснить, чтобы избежать недоразумений. — Эм, кузен, я хочу тебе кое-что сказать.

Цинфэн убрал руку, которой прощупывал пульс, налил чашку чая и, глядя на уставившуюся на него Бай Цин, слегка улыбнулся:

— Говори, я слушаю.

— Эм… — «Ладно», — Бай Цин сглотнула. От него веяло весенним ветерком. Не зря его звали Нефритоликим божественным лекарем. — В общем, я хотела сказать, что я все обдумала. Ты мне действительно очень нравишься, но как сестре нравится брат, а не как женщине нравится мужчина. Поэтому я больше не буду делать глупостей. Ты понял?

— Хорошо, что ты разобралась. Что-нибудь еще? — Мужун Цинфэн оставался невозмутимым, попивая чай.

— Еще? Да вроде все… А, если хочешь добиться Линь Ваньжу, я могу помочь! Знаю кучу способов подкатить к девушке, если не десять, то восемь точно! Твоя Маленькая фея ядов точно будет твоей, хе-хе!

— Кхм-кхм… — Цинфэн ожидаемо поперхнулся чаем. Такие слова не подобало говорить девушке. — Цин'эр, ты, как всегда, прямолинейна. У меня еще есть дела, я пойду.

Сказав это, Цинфэн исчез, словно легкий ветерок, оставив Бай Цин в полном замешательстве. «Черт, кажется, я переборщила, напугала красавчика! Ха-ха!»

К счастью, прежняя Бай Муцин тоже не была образцом благовоспитанной девицы, иначе ее бы легко раскусили.

На самом деле, Цинфэн относился к Бай Муцин с братской нежностью, иначе не позволял бы ей так долго дурачиться, не сердясь. В этот раз он пришел по поручению генерала Бая, чтобы поговорить с Бай Цин о замужестве, но ушел, так и не начав разговор. Поэтому после ужина генерал Бай вызвал Бай Цин к себе в кабинет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Запутанный любовный треугольник

Настройки


Сообщение