Глава 14
...танцевальное состязание.
Увлёкшись поисками, он забыл о времени и не приходил в себя до самого заката.
Гривер не выдержал и вышел его искать.
Златовласый голубоглазый воин спросил у сестёр-близняшек, где его спутник.
Широкоплечий, с сильными руками, выразительными бровями и ясными глазами, со сверкающими, как солнце, золотыми волосами и низким, красивым голосом — по сравнению с деревенскими мужчинами он был как солнце рядом со светлячком.
Увидев его, сёстры покраснели. Услышав, что отец выбрал его в зятья, они не могли удержаться от желания оставить его навсегда.
— Я обязательно выйду за него замуж!
— Тихо сказала младшая сестра старшей.
— У него же есть спутник. Этот так хорош, его спутник наверняка тоже красив и храбр,
— ответила старшая сестра.
— А, Слэйр, так вот ты где!
— Гривер увидел Слэйра на дереве, подошёл к нему и раскрыл объятия.
Слэйр очнулся от погружения в мир драконов, заметил, что уже стемнело, смущённо высунул язык, спрыгнул с дерева и был крепко пойман Гривером.
Слэйр и сам был красивым юношей, по крайней мере, в мире ручных людей он пользовался большой популярностью у девушек.
Но здесь был жестокий мир диких людей.
— Драконий Бог всемогущий, разве это можно назвать мужчиной?
— Сёстры одновременно выразили ему своё презрение.
К несчастью, их слова услышал Слэйр.
Он тихо заскрежетал зубами — он как раз нашёл два полезных заклинания: одно могло разделить сестёр, другое — помочь сжульничать в танцевальном состязании.
Он решил использовать второе.
[18]
— Хм... это заклинание работает так: я уже настроил его, какие бы движения ты ни делал, я буду под твоим контролем повторять их симметрично. Так что будь осторожен, не дай мне упасть, иначе я не смогу подняться...
— Как интересно!
— Гривер взволнованно сделал высокий взмах ногой. — А если я сделаю так, тебе будет больно?
— Больно!
— О!
— Чень!
— Больно!!!
— Слэйр с позеленевшим лицом выразил протест. — Так что тебе лучше использовать более лёгкие движения.
— Прошу прощения.
— Гривер протянул руку, чтобы помочь Слэйру помассировать ногу. Это движение заставило и руку Слэйра подняться, коснувшись ног Гривера.
— ...
— Должен напомнить, что сейчас мои движения контролируются тобой, так что тебе лучше не застывать на месте.
В день Весеннего праздника Слэйр вдруг немного пожалел.
Ему казалось, что всё это — сплошной фарс. Стоять здесь и делать какие-то глупые движения было совершенно необязательно. Если бы он захотел, он мог бы вызвать порыв ветра, чтобы сбить движения сестёр, или тайно поджечь их одежду, чтобы вызвать панику.
Однако Гривер, хотя и признавал силу магии, не одобрил бы такого издевательства над двумя девушками.
Поэтому он уныло бросил взгляд на сестёр и самодовольного старика, отключил мысли и стал ждать окончания танцевального состязания.
Гривер же, наоборот, веселился.
Танец был одним из немногих доступных им развлечений, к тому же на этот раз он танцевал вместе со Слэйром.
Его танцевальное мастерство не уступало сёстрам, а благодаря магии их движения были даже более симметричными, чем у близняшек.
«Вот если бы не магия, а Слэйр танцевал по-настоящему», — с некоторым сожалением подумал Гривер.
Танец Парного Лотоса Близнецов — это танец друзей, знающих друг друга до глубины души, возлюбленных, поклявшихся друг другу в вечной верности, или кровных родственников. Хотя Слэйр всегда танцевал плохо, какое это имело значение?
Барабанная дробь уже почти стихла.
Собравшиеся вокруг селяне начали подбадривать Гривера и Слэйра.
В этот момент Гривер заметил, как отец сестёр, тот самый старик-обманщик, тихонько открыл корзину, и оттуда молниеносно выскочило что-то длинное и тонкое.
Их танец подходил к концу.
В свете костра Гривер разглядел, что это была змея, которая вот-вот должна была укусить Слэйра.
Он хотел отпрыгнуть, обхватив Слэйра, но тут же вспомнил, что их движения должны быть симметричными. Времени на раздумья было мало, поэтому он выбрал вращение.
Барабанная дробь стихла.
Змея повисла на Гривере, её клыки глубоко вонзились ему в бедро у самого основания ноги.
Слэйр немедленно развеял заклинание.
Он выхватил маленький нож из-за пояса, разрубил змею пополам, вытащил её клыки, разрезал штаны и рану Гривера и, наклонившись, принялся высасывать отравленную кровь.
Острая треугольная голова змеи подпрыгивала на земле. Собравшиеся селяне застыли в изумлении.
— Драконий Бог всемогущий!
— Воскликнул староста деревни. — Битон, мы сочувствуем беде твоей семьи, знаем, что вам трудно прожить одним, поэтому и не осуждали строго твои поступки. Но как ты мог напасть на невинных людей с ядовитой змеёй?
— Бедный юноша, у меня дома есть травы от яда, я принесу тебе.
Битон тоже сильно испугался. Он указал на раздутое брюхо змеи и сказал: — Я не хотел убивать!
— Я держу неядовитых змей! Не ожидал, что её проглотила эта ядовитая змея! Я и не знал, как она попала в мою корзину!
— Я просто хотел их напугать, чтобы они упали, и мои дочери победили!
Слэйр был в ярости. Он сплюнул отравленную кровь в лицо Битону и закричал: — Ты обманом заманил моего спутника! Он согласился участвовать в этом изначально нечестном танцевальном состязании только потому, что не хотел нарушать данное обещание! А теперь ты ещё и нападаешь на нас со змеёй! Неужели ты думаешь, что укус неядовитой змеи — это не вред?!
— Откуда мне было знать, что вы не сможете увернуться от такой обычной атаки?
— Обиженно сказал Битон.
— Я не соглашался на твои необоснованные требования! Но Гривер попросил меня стать его партнёром! Он пообещал мне победу и боялся причинить мне вред, поэтому решил продолжить танец и защитил меня от нападения!
— Слэйр дрожал всем телом. Он сжал руку Гривера — хотя все уже оказали ему первую помощь, змея была очень ядовитой. Нога Гривера быстро распухла, он побледнел от боли, а губы посинели.
— Этот человек, — сказал Слэйр, — я видел, как он рос (имея в виду документальный фильм), знаю, когда он начал говорить, когда пошёл, на каком оружии оставил свою кровь.
— Он однажды по желанию матери в одиночку отправился в глубокие горы, столкнулся с десятью снежными волками и убил медведя-иглошёрста; он пережил великую беду, был окружён тысячами врагов, стрелы летели в него, как дождь; он отправился на дальнюю границу, не отступил перед бескрайним крысиным приливом и решил сражаться насмерть... Пережив всё это, он не умер, не отчаялся, не причинил вреда другим.
— Он храбрый воин, сын, который собирается отомстить, человек, соблюдающий «Драконий Свод» и верящий в истину! Сегодня здесь ты оскорбил и ранил его такими эгоистичными и подлыми методами! Если с ним что-то случится—
Битон, напуганный гневным юношей, рухнул на землю.
В этот момент поспешно прибежал староста деревни, поднёс чашу с зельем и влил его Гриверу, а затем смазал его рану чем-то странным.
— Это поможет?
— С тревогой спросил Слэйр.
Он владел магией исцеления ран, но не знал, как обезвредить яд.
— Не волнуйся, — успокоил его староста. — У нас здесь таких змей немало, всех так лечат. Этот воин такой крепкий, с ним точно всё будет в порядке.
Выпив лекарство, Гривер, казалось, почувствовал себя немного лучше.
Селяне помогли отнести его обратно в постоялый двор.
Слэйр сидел у кровати, держа его за руку. Почувствовав, что тот постепенно приходит в себя, он немного успокоился.
Через некоторое время кто-то постучал в дверь.
Слэйр открыл и увидел сестёр-близняшек.
— Что вам нужно?
— Слэйр холодно преградил им путь. — Я ещё не рассчитался с вашим отцом!
Они опустились на колени и протянули деревянную шкатулку: — Мы не знаем, как искупить вину отца, можем лишь поднести это тому храброму воину.
— Это сокровище, доставшееся нам от деда. Это вещь драконов, из чистого золота, приносит удачу. Отец клялся, что ни за что не продаст её, как бы бедно мы ни жили.
— Мы украли её, надеясь, что вы пощадите отца.
Слэйр без церемоний забрал шкатулку и закрыл дверь: — Судьбу вашего отца решит Гривер.
«Вещь драконов... Как бы не что-то странное...» — подумал Слэйр. Он открыл шкатулку и увидел внутри золотое изделие, похожее на живое существо. У него была пара крыльев, как у летучей мыши, шар посередине и выгравированные магические контуры.
Как только шкатулка открылась, оно вылетело и медленно облетело Слэйра.
«С незнакомыми вещами лучше быть осторожнее».
Слэйр поймал его и закрыл обратно в шкатулку.
============
Форум драконов → Общение → Питомцы и любовь
【Шок】 Жучок-камера, который сто лет показывал чёрный экран, вдруг на мгновение заработал!
Когда я увидел переданное изображение, я просто остолбенел!
Хотя потом он снова погас!
Вы только подумайте, я его сто лет назад туда забросил!
Он быстро погас, я думал, он сломался, долго жаловался!
Сегодня увидел изображение и подумал... его, наверное... спрятали люди...
[Видео]
№.0 ☆☆☆ Я Тогда Был(а) Шокирован(а) ☆☆☆
Ах, какой милый человек!
Но почему он похож на Изумрудный вид?
Я помню, дикие люди так не выглядят?
№.1 ☆☆☆ == ☆☆☆
Человек милый, и ладно, зачем столько вопросов!
Облизываюсь!
№.2 ☆☆☆ == ☆☆☆
Автор, раз его спрятали люди... ты случайно не роскошную версию из чистого золота покупал(а)?
№.3 ☆☆☆ =w= ☆☆☆
Откуда ты знаешь?
№.4 ☆☆☆ Я Тогда Был(а) Шокирован(а) ☆☆☆
Естественно! Неудачный дизайн той модели слишком известен! Такой большой кусок золота летает перед глазами людей!
Конечно, его судьба — стать чьей-то собственностью!
№.5 ☆☆☆ =w= ☆☆☆
Почему этот человек кажется знакомым?
Я помню, недавно был очень популярен тот Слэйр... кажется, он выглядел так же?
№.6 ☆☆☆ == ☆☆☆
Но, №6, Слэйр же умер. Просто его хозяева не хотят в это верить.
№.7 ☆☆☆ == ☆☆☆
Ручной человек и дикий человек...
(Нет комментариев)
|
|
|
|