Казалось, с каждой встречей Ли Цзи становился все более загорелым. Вот и сейчас, после месяца разлуки…
Они давно не виделись. Цинмо была так занята, что почти не вспоминала о Ли Цзи, но, увидев его сейчас, поняла, что немного соскучилась.
Ли Цзи указал на место у своих ног, показывая, что ждал ее здесь.
Цинмо улыбнулась и помахала ему рукой в ответ.
— Воспитательница Цинмо, это ваш молодой человек? — спросила одна из родительниц, с любопытством разглядывая Ли Цзи.
Ли Цзи выделялся в толпе, особенно сейчас, когда у ворот детского сада было так много людей. Родители уже несколько раз украдкой взглянули на него.
Сначала они подумали, что он пришел за ребенком, но, увидев, как он поздоровался с Цинмо, поняли, что это ее друг. Вот только непонятно, парень или жених.
Ли Цзи, заметив взгляд родительницы, что-то сказал Цинмо, и та смущенно улыбнулась.
После этого взгляд родительницы изменился.
— Молодой человек, желаю вам удачи! Ждем от вас хороших новостей. Воспитательница Цинмо — замечательный человек, — с улыбкой сказала она Ли Цзи, проходя мимо.
Ли Цзи на мгновение замер, а затем поспешно кивнул.
— Я знаю, — смущенно ответил он.
Наконец, все дети разошлись, и Цинмо закончила работу.
— Весь этот месяц я мотался с проектной группой по городам вокруг столицы провинции и не мог с тобой связаться. Сегодня проект завершился, и я сразу же приехал к тебе, — сказал Ли Цзи, смущенно почесывая затылок. Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами и клыками.
— Ничего страшного, у тебя такая работа, я понимаю, — ответила Цинмо. Произнеся эти слова, она вдруг почувствовала себя невероятно понимающей.
Улыбка Ли Цзи стала еще шире. Цинмо опустила голову и улыбнулась. Пусть радуется.
Ли Цзи приехал на машине. Они снова отправились в тот же ресторан хунаньской кухни, где встречались в первый раз, но в этот раз заказали другие блюда.
— Ты, наверное, очень любишь острое? — спросила Цинмо.
Ли Цзи немного замялся и ответил, что нормально относится к острой пище.
Обычно во время их встреч именно он поддерживал разговор.
Хотя они уже встречались, Ли Цзи казалось, что Цинмо немного холодна с ним.
Ведь какая девушка не позвонит своему парню ни разу за целый месяц, пока он в командировке? Хотя они и переписывались в WeChat, Ли Цзи казалось, что это было просто для галочки, этого было недостаточно!
Он снова улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.
Ли Цзи оживленно рассказывал о еде. Он был непривередлив в еде, ел все подряд, но если долго не ел острое, то чувствовал, что чего-то не хватает.
— Угу, — коротко ответила Цинмо.
Улыбка Ли Цзи тут же угасла. Цинмо поспешила добавить:
— Я тоже люблю острое.
— Тогда мы просто идеальная пара! — тут же ответил Ли Цзи.
Увидев, что Цинмо не стала возражать, он снова засиял белоснежной улыбкой.
После ужина они пошли прогуляться по парку, чтобы переварить еду.
— Цинмо, мы знакомы уже несколько месяцев, — сказал Ли Цзи, останавливаясь и серьезно глядя на Цинмо. — Я хочу сказать тебе честно, ты мне очень нравишься. Когда мы встретились в первый раз, я сразу тебя узнал. Ты училась в 18 классе, а я — в соседнем, 19-м. Ты всегда сидела за первой партой у окна, и каждый раз, спускаясь по лестнице, я видел тебя. Ты всегда тихо сидела за партой и делала уроки, — Ли Цзи не отводил от Цинмо своих глаз цвета персика.
— Ты знал меня еще в школе? Мы учились в соседних классах? — удивилась Цинмо.
— Да, — кивнул Ли Цзи. — На переменах все шумели, а ты тихо сидела и читала или делала уроки. Ты была такая… хм… как будто уединилась от всего мира.
— Пф-ф, — Цинмо рассмеялась. — Ха-ха-ха, уединилась от мира! Где ты таких слов набрался? Я тогда была в числе отстающих, мне приходилось учиться, иначе бы я всегда сидела на этом месте.
Ли Цзи был таким забавным, что Цинмо не могла остановиться.
Ли Цзи тоже смущенно улыбнулся, но тут же снова стал серьезным.
— Я тогда очень хотел с тобой познакомиться, — сказал он. — Но вскоре мне пришлось перевестись в другую школу.
— Но я и представить себе не мог, — Ли Цзи невольно улыбнулся, его глаза заблестели, — что спустя столько лет мы снова встретимся.
— Момо, ты мне нравишься. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я не умею говорить красивые слова, но я докажу тебе свою любовь делами.
Цинмо почувствовала, как кровь прилила к ее лицу. Она, должно быть, покраснела.
Бабье лето все еще было в разгаре.
Было время ужина, прохожие спешили по своим делам. Небо было затянуто облаками, окрашенными в оранжевые и красные тона. Завтра будет хорошая погода, — подумала Цинмо.
Опустив глаза, она увидела, что Ли Цзи все еще смотрит на нее с волнением, и вдруг поняла, что это ее человек.
— Я не выйду за тебя, — с улыбкой сказала Цинмо и, увидев, как лицо Ли Цзи вытянулось, добавила: — У тебя же даже кольца нет.
Ли Цзи сначала замер, а затем крепко обнял Цинмо.
— Момо, я… ты… ты моя… девушка… нет, ты моя жена! И у меня есть кольцо!
Ли Цзи отпустил Цинмо, достал из кармана кольцо и встал на одно колено.
— Момо, выходи за меня замуж. Я буду любить тебя и заботиться о тебе.
***
— Момо, ты тоже любишь острое, мы просто созданы друг для друга!
— Момо, ты скучала по мне? Я по тебе очень скучал! Моя любимая жена, скоро мы увидимся!
— Момо, ты меня, наверное, не любишь. Ты мне даже не звонишь…
— Момо, как ты думаешь, у нас будет мальчик или девочка? Хотя, рожать, наверное, очень тяжело. Может, не будем? Мне не хочется, чтобы ты мучилась.
— Момо…
— Момо…
— Момо, ты скучаешь по мне?
— Ли Цзи, я так скучаю по тебе, — прошептала Цинмо, и слезы покатились по ее щекам.
Незаметно для себя она полюбила его всем сердцем.
Этот веселый парень с белоснежной улыбкой навсегда поселился в ее сердце.
(Нет комментариев)
|
|
|
|