Глава 7. Правда (Часть 2)

Казалось, с каждой встречей Ли Цзи становился все более загорелым. Вот и сейчас, после месяца разлуки…

Они давно не виделись. Цинмо была так занята, что почти не вспоминала о Ли Цзи, но, увидев его сейчас, поняла, что немного соскучилась.

Ли Цзи указал на место у своих ног, показывая, что ждал ее здесь.

Цинмо улыбнулась и помахала ему рукой в ответ.

— Воспитательница Цинмо, это ваш молодой человек? — спросила одна из родительниц, с любопытством разглядывая Ли Цзи.

Ли Цзи выделялся в толпе, особенно сейчас, когда у ворот детского сада было так много людей. Родители уже несколько раз украдкой взглянули на него.

Сначала они подумали, что он пришел за ребенком, но, увидев, как он поздоровался с Цинмо, поняли, что это ее друг. Вот только непонятно, парень или жених.

Ли Цзи, заметив взгляд родительницы, что-то сказал Цинмо, и та смущенно улыбнулась.

После этого взгляд родительницы изменился.

— Молодой человек, желаю вам удачи! Ждем от вас хороших новостей. Воспитательница Цинмо — замечательный человек, — с улыбкой сказала она Ли Цзи, проходя мимо.

Ли Цзи на мгновение замер, а затем поспешно кивнул.

— Я знаю, — смущенно ответил он.

Наконец, все дети разошлись, и Цинмо закончила работу.

— Весь этот месяц я мотался с проектной группой по городам вокруг столицы провинции и не мог с тобой связаться. Сегодня проект завершился, и я сразу же приехал к тебе, — сказал Ли Цзи, смущенно почесывая затылок. Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами и клыками.

— Ничего страшного, у тебя такая работа, я понимаю, — ответила Цинмо. Произнеся эти слова, она вдруг почувствовала себя невероятно понимающей.

Улыбка Ли Цзи стала еще шире. Цинмо опустила голову и улыбнулась. Пусть радуется.

Ли Цзи приехал на машине. Они снова отправились в тот же ресторан хунаньской кухни, где встречались в первый раз, но в этот раз заказали другие блюда.

— Ты, наверное, очень любишь острое? — спросила Цинмо.

Ли Цзи немного замялся и ответил, что нормально относится к острой пище.

Обычно во время их встреч именно он поддерживал разговор.

Хотя они уже встречались, Ли Цзи казалось, что Цинмо немного холодна с ним.

Ведь какая девушка не позвонит своему парню ни разу за целый месяц, пока он в командировке? Хотя они и переписывались в WeChat, Ли Цзи казалось, что это было просто для галочки, этого было недостаточно!

Он снова улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.

Ли Цзи оживленно рассказывал о еде. Он был непривередлив в еде, ел все подряд, но если долго не ел острое, то чувствовал, что чего-то не хватает.

— Угу, — коротко ответила Цинмо.

Улыбка Ли Цзи тут же угасла. Цинмо поспешила добавить:

— Я тоже люблю острое.

— Тогда мы просто идеальная пара! — тут же ответил Ли Цзи.

Увидев, что Цинмо не стала возражать, он снова засиял белоснежной улыбкой.

После ужина они пошли прогуляться по парку, чтобы переварить еду.

— Цинмо, мы знакомы уже несколько месяцев, — сказал Ли Цзи, останавливаясь и серьезно глядя на Цинмо. — Я хочу сказать тебе честно, ты мне очень нравишься. Когда мы встретились в первый раз, я сразу тебя узнал. Ты училась в 18 классе, а я — в соседнем, 19-м. Ты всегда сидела за первой партой у окна, и каждый раз, спускаясь по лестнице, я видел тебя. Ты всегда тихо сидела за партой и делала уроки, — Ли Цзи не отводил от Цинмо своих глаз цвета персика.

— Ты знал меня еще в школе? Мы учились в соседних классах? — удивилась Цинмо.

— Да, — кивнул Ли Цзи. — На переменах все шумели, а ты тихо сидела и читала или делала уроки. Ты была такая… хм… как будто уединилась от всего мира.

— Пф-ф, — Цинмо рассмеялась. — Ха-ха-ха, уединилась от мира! Где ты таких слов набрался? Я тогда была в числе отстающих, мне приходилось учиться, иначе бы я всегда сидела на этом месте.

Ли Цзи был таким забавным, что Цинмо не могла остановиться.

Ли Цзи тоже смущенно улыбнулся, но тут же снова стал серьезным.

— Я тогда очень хотел с тобой познакомиться, — сказал он. — Но вскоре мне пришлось перевестись в другую школу.

— Но я и представить себе не мог, — Ли Цзи невольно улыбнулся, его глаза заблестели, — что спустя столько лет мы снова встретимся.

— Момо, ты мне нравишься. Я хочу, чтобы ты стала моей женой. Я не умею говорить красивые слова, но я докажу тебе свою любовь делами.

Цинмо почувствовала, как кровь прилила к ее лицу. Она, должно быть, покраснела.

Бабье лето все еще было в разгаре.

Было время ужина, прохожие спешили по своим делам. Небо было затянуто облаками, окрашенными в оранжевые и красные тона. Завтра будет хорошая погода, — подумала Цинмо.

Опустив глаза, она увидела, что Ли Цзи все еще смотрит на нее с волнением, и вдруг поняла, что это ее человек.

— Я не выйду за тебя, — с улыбкой сказала Цинмо и, увидев, как лицо Ли Цзи вытянулось, добавила: — У тебя же даже кольца нет.

Ли Цзи сначала замер, а затем крепко обнял Цинмо.

— Момо, я… ты… ты моя… девушка… нет, ты моя жена! И у меня есть кольцо!

Ли Цзи отпустил Цинмо, достал из кармана кольцо и встал на одно колено.

— Момо, выходи за меня замуж. Я буду любить тебя и заботиться о тебе.

***

— Момо, ты тоже любишь острое, мы просто созданы друг для друга!

— Момо, ты скучала по мне? Я по тебе очень скучал! Моя любимая жена, скоро мы увидимся!

— Момо, ты меня, наверное, не любишь. Ты мне даже не звонишь…

— Момо, как ты думаешь, у нас будет мальчик или девочка? Хотя, рожать, наверное, очень тяжело. Может, не будем? Мне не хочется, чтобы ты мучилась.

— Момо…

— Момо…

— Момо, ты скучаешь по мне?

— Ли Цзи, я так скучаю по тебе, — прошептала Цинмо, и слезы покатились по ее щекам.

Незаметно для себя она полюбила его всем сердцем.

Этот веселый парень с белоснежной улыбкой навсегда поселился в ее сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение