Как и сейчас, когда Цзыянь открыто упомянула своего отца, на лице Цзян Сичжу не было ни тени смущения, каждая морщинка выглядела совершенно естественно.
— Ха, критиковать своего старика за плохие гены прилюдно? Пожалуйся ему, пусть лишит тебя карманных денег, — закинув ногу на ногу, он подшутил над младшей.
Затем он обратился к старшей: — Инъин, пойди проверь, готова ли свинина. Давай сегодня поужинаем пораньше, а потом отвезем Яньян домой.
Каждый раз, когда Чэнь Цзыянь приходила в гости, отец встречал ее с максимальным радушием, как самого дорогого гостя.
На столе стояла тарелка пельменей, горшочек с тушеной свининой в соевом соусе и две тарелки с зелеными овощами.
Цзян Ифэй на кухне нарезала ослиное мясо, которое дала соседка.
Цзян Сичжу медленно вошел, взял из холодильника бутылку эрготоу.
— Как твои дела? — Он подошел к ней, слегка толкнул ее локтем и, сделав вид, что спрашивает между прочим, продолжил: — На работе все гладко? Не доставляешь никому хлопот? А то мне придется тебя выручать.
Цзян Ифэй хорошо знала характер своего отца — ворчливый, но добрый.
— Все хорошо. В основном это мне доставляют хлопоты, — она отложила нож и переложила мясо на тарелку.
— Ого, госпожа Цзян, какая вы важная! — Отец, как обычно, поддразнил ее, сияя улыбкой, и тихо добавил: — Все-таки хорошие у меня гены!
Цзян Ифэй, моя руки, улыбнулась, но ничего не ответила.
В этот момент она почувствовала, как что-то сунули ей в карман.
Она опустила глаза. Морщинистая рука отца только что убралась.
Это была пачка денег.
— На днях у сына тети Чжан свадьба была. Я им каллиграфию написал, вот они и заплатили. Возьми, потрать на себя, — Цзян Сичжу отвернулся, взял мясо с разделочной доски и небрежно сказал.
Она была очень удивлена. Быстро вытерев руки, она остановила отца: — Папа, что ты делаешь? У меня и своих денег хватает.
— Цыц, зачем столько вопросов задаешь? — Цзян Сичжу отмахнулся от дочери и проворчал: — Это чтобы ты к счастью молодоженов прикоснулась. Тебе уже под тридцать! Я, конечно, консерватор, но давай уже, выходи замуж!
Глядя на удаляющуюся фигуру отца, она заметила, что его походка стала неуверенной, а спина — сутулой.
У Цзян Ифэй защипало в носу. Подняв голову к потолку, она сдержала слезы, шмыгнула носом и, снова улыбнувшись, вышла во двор ужинать.
На самом деле, она знала, что отец хотел сказать:
Его Инъин заслуживает лучшего.
Поужинав втроем во дворе, Чэнь Цзыянь помыла посуду, вытерев руки о платье.
Цзян Ифэй выключила телевизор, взяла ключи от машины, собираясь отвезти ее домой.
— Сестра, давай еще поучимся каллиграфии, — Чэнь Цзыянь подбежала к ней, схватила за руку и, потянув обратно на диван, указала на часы на стене: — Смотри, еще рано, только половина десятого!
Цзян Ифэй прищурилась и посмотрела на нее.
Не прошло и трех секунд, как девушка несколько раз посмотрела в сторону, и ее улыбка постепенно исчезла.
Вспомнив о чемодане во дворе, Цзян Ифэй вздохнула и прямо спросила: — Сбежала с уроков или из дома?
Сестра убрала руку и села прямо: — Не сбежала, а взяла отгул!
— Где была?
— В Хучэне, — она ответила уверенно. — У моей лучшей подруги со школы кошка родила. Я — крестная мать котят, мне нужно было их навестить.
— ... — Цзян Ифэй потерла лоб. — Твои преподаватели ничего не говорят? Как тебе вообще дали отгул?
— У меня всего одно факультативное занятие в эти дни. Тот преподаватель, мужчина, очень хорошо относится к девушкам. Всегда дает отгулы, по любому поводу, — хихикая, ответила Чэнь Цзыянь.
— Что за странный преподаватель? Совсем безответственный, — Цзян Ифэй положила ключи на журнальный столик и нахмурилась.
Хорошо относится только к девушкам? Звучало как-то нечисто.
— Ой, да неважно, — Чэнь Цзыянь жалобно сказала: — Сегодня мне не дали отгул. Куратор позвонил маме. Ты же знаешь ее характер. Мне уже двадцать, а я все еще получаю дома «шлепки по попе». Сестренка, милая сестренка, пусть я у тебя переночую.
Не в силах отказать сестре, Цзян Ифэй отвела ее в свой номер в отеле.
Пока Цзян Ифэй чистила зубы, Чэнь Цзыянь вдруг закричала из ванной.
Цзян Ифэй, испугавшись, сняла маску с лица и побежала туда: — Что случилось?
— Сестра!
Зеркало было открыто, на полочке лежали коробка презервативов и бритвенный станок.
— У тебя появился мужчина! — Чэнь Цзыянь, вся в пене от зубной пасты, вытаращила глаза, словно открыла для себя новый мир. — Кто он? Чу Канши?
— ... — Цзян Ифэй с холодным выражением лица захлопнула стеклянную дверь. — Что за шум?
— Ну что тут такого? Зачем скрывать?
Чэнь Цзыянь сплюнула пену, вытерла рот и, догнав сестру, продолжила расспросы: — Это же хорошо! Ты наконец-то решилась! Сколько ему лет? Какой знак зодиака? Чем занимается? Какие у него увлечения?
Цзян Ифэй, в шелковом пеньюаре, лежала на диване, вытянув длинные ноги. Взяв каталог другого аукционного дома, она начала листать его. Голос сестры жужжал у уха, словно назойливая муха.
В конце концов, Чэнь Цзыянь все-таки довела ее.
— Коллекционирует антиквариат, любит птиц, всегда с термосом. Довольна? Иди спать! — Цзян Ифэй шлепнула каталогом по ноге.
Неожиданно девушка снова вскрикнула и вскочила с ковра.
— Сестра, ты с ума сошла! — Чэнь Цзыянь вытаращила глаза, ее голос был полон возмущения.
Цзян Ифэй почувствовала, как брызги слюны долетели до ее ног, и потеряла дар речи.
— На дедушку из парка мы не согласны!
----
Глубокая ночь.
Мастерская в подвале.
Сун Юйчэн, пока ждал, когда обжигается фарфор, закончил реставрацию блюда с синей росписью, которое принес днем.
Сняв очки, он потер переносицу. Ночной ветер из окна вызвал легкий зуд в носу.
Прикрыв нос и рот рукой, он тихо чихнул.
Завибрировал телефон.
Сун Юйчэн прокашлялся и посмотрел сообщения.
Чу Канши: «Моя подруга в последнее время интересуется экспертизой керамики. Я порекомендовал ей ваш курс. Можно ей, как человеку с улицы, посетить пару лекций?»
Чу Канши: «Да! Конечно! Я так и знал, что наш преподаватель Сун — самый понимающий!»
Чу Канши: «Пусть моя подруга придет на следующей неделе».
Сам спросил, сам ответил. Псих.
Сун Юйчэн холодно написал: «Отвали».
Не успел он отправить сообщение, как от Чу Канши пришло еще одно, полное негодования.
Чу Канши: «Ты, блин, не смей отказываться! Ты мне должен за прошлый аукцион!»
Глубоко вздохнув, он удалил сообщение и написал новое.
Сун Юйчэн: «Понял».
Он взял термос и сделал глоток. Горячая вода обожгла ранку на губе.
Она укусила его довольно сильно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|