Цзян Ифэй помогла ему выйти из неловкого положения, тихо и мягко сказав: — Спи, не разговаривай.
Она была похожа на девушку, выросшую в тепличных условиях любви, с хорошим воспитанием, элегантная и сдержанная, но иногда в ней проскальзывала неожиданная живость.
Однако, судя по рассказам других, она всегда была спокойной и неприступной, словно намеренно сдерживала эту живость.
Ему посчастливилось увидеть, как госпожа Цзян тайком зажигала бенгальские огни.
Сун Юйчэн молча смотрел на нее. Его дыхание постепенно выровнялось, головокружение немного отступило благодаря теплу ее руки.
Раньше он ненавидел долгие перелеты, но сегодня ему открылся прекрасный вид.
Он инстинктивно закрыл глаза, словно доверившись ей.
Когда самолет вошел в стабильный режим полета в стратосфере, пассажиры бизнес-класса успокоились и постепенно погрузились в сон.
Цзян Ифэй зевнула, освободившейся рукой помахала перед лицом мужчины, проверяя, спит ли он.
Между его бровей все еще была легкая складка, он дышал медленно, длинные ресницы не шевелились — наконец-то уснул.
Убрав руку, она размяла плечи. От скуки ее взгляд снова упал на мужчину рядом, она смотрела на его спящее лицо.
Свет в салоне погас. Словно туманная черная линия очерчивала его профиль: высокий лоб, глубоко посаженные глаза, прямой нос, тонкие, плотно сжатые губы.
Он выглядел таким безобидным во сне.
Если бы это продолжалось, она бы, наверное, не удержалась и осталась с ним на ночь.
В конце концов, он всегда доставлял ей удовольствие, и, возвращаясь домой уставшей, она иногда вспоминала эти ощущения.
Женщины слишком сентиментальны, Цзян Ифэй быстро отогнала эти мысли.
Несколько лет назад кто-то сказал, что это всего лишь базовая черта хорошего мужчины, не заслуживающая похвалы.
А потом этот мужчина своими действиями опроверг эти слова.
Цзян Ифэй горько усмехнулась в темноте.
Что прогнило, то прогнило.
Однако их внезапное начало и внезапный конец с Сун Юйчэном казались ей лишенными той торжественности, которую она любила.
Спустя некоторое время она открыла столик, достала из сумки ручку и блокнот, собираясь что-то написать.
Она машинально потянулась к запястью, чтобы снять резинку для волос, но не нашла ее.
Сердце сжалось от боли, из глубин памяти поднялось чувство потери.
За последние четыре года она ни разу ее не теряла.
----
Самолет благополучно приземлился. Когда они проходили таможенный контроль, начало смеркаться.
Они молчаливо сделали вид, что не знакомы, один за другим растворившись в толпе.
Чу Канши вышел позже. Сун Юйчэн ждал его у выхода из телетрапа.
— Сегодня выглядишь неплохо. Раньше ты после полета сразу бежал в туалет, — удивленно заметил Чу Канши.
— Новые таблетки от укачивания хорошо помогают, — невозмутимо ответил Сун Юйчэн, направляясь к выходу.
Говоря это, он посмотрел в сторону движущейся дорожки. Благодаря своему высокому росту, он сразу нашел ее.
Цзян Ифэй, накинув пальто, стояла, слегка облокотившись на стеклянные перила. Одна рука была обнажена, она разговаривала по телефону.
По ее спокойному и уверенному виду нетрудно было догадаться, что госпожа Цзян заключила выгодную сделку.
Внезапно она слегка обернулась, словно что-то почувствовав, и лениво посмотрела в его сторону.
Свет с дальнего конца взлетной полосы, проникая сквозь стекло, окрашивал шумный коридор в оранжево-красные тона, словно отблески фейерверка.
Женщина, держа руку в кармане пальто, слегка выпятила его, словно намеренно, затем спокойно отвела взгляд и, слушая собеседника по телефону, улыбнулась.
— Видел? Цзян Ифэй дважды посмотрела на меня сегодня, — Чу Канши снова начал нести чушь, самодовольно хвастаясь. — Я успешно привлек ее внимание.
Сун Юйчэн пропустил его слова мимо ушей, пытаясь понять намек Цзян Ифэй. Он похлопал по карману своего пальто.
Что-то тонкое и острое. Внутри что-то было.
Он остановился и достал это.
Небольшая записка. Он развернул ее. На ней красивым печатным шрифтом было написано стихотворение:
«Весенний ветер на десять ли вдоль дороги Янчжоу, но ничто не сравнится с тобой».
Строки из «Двух песен на прощание» поэта Ду Му времен династии Тан.
Весенний ветер ласкает десять ли дороги Янчжоу, но даже красавицы за нефритовыми занавесями не сравнятся с ней.
Брови Сун Юйчэна слегка приподнялись.
Если знать предысторию, то смысл, адресованный ему, становился интригующим.
Похоже, она была не только живой, но и умела подшучивать.
— Что за записка? — Чу Канши, заметив ее, выхватил листок из его рук.
Сун Юйчэн не обратил внимания на выходку своего не в меру разыгравшегося друга.
— Сун Юйчэн! Ты еще говорил, что вчера не было никакой девушки! Попался! Интеллигентный подонок, лицемерная скотина! — Чу Канши, держа записку в руках, саркастично прочитал стихотворение вслух, а затем с ехидством принялся анализировать: — Давай-ка, братец, я тебе объясню. Хм... стихотворение Ду Му, посвященное проститутке... Она что, намекает, что ты — мужчина по вызову? Всего за одну ночь тебя бросили! Ха-ха-ха! Вот как культурные люди выражают свое недовольство! Что она хотела этим сказать?!
Сун Юйчэн забрал записку, сложил ее пополам и сунул в карман. Невозмутимо он ответил: — Это значит «пять звезд, отличный сервис».
— ... — Чу Канши осекся и пошатнулся.
Он не ожидал, что его друг, столько лет не имевший отношений, к тридцати одному году превратился в беспринципного извращенца.
Он медленно поднял большой палец вверх и с восхищением произнес: — Ничего себе, старина Сун! Ты крут! Желаю удачи.
Ветер, проникавший в коридор из телетрапов, играл полами их одежды, тени на полу вытянулись.
Сун Юйчэн лишь усмехнулся: — О? Ты уверен?
— Почему я не могу быть уверен?
— Да так, — изящный силуэт окончательно исчез из виду. Сун Юйчэн спокойно сказал: — Потом не плачь, что один.
— Пф, это тебе самому пригодится.
Чу Канши все еще ни за что не верил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|