Глава 1 (Часть 1)

До двадцати лет Цзян Чань ненавидела свое имя.

Рассказывали, что мама, вынашивая ее десять месяцев, выбрала имя «Цзян Ци», но родилась девочка, и отец поспешно заменил «Ци» на «Чань».

«Ци» означало «прекрасный нефрит», а «Чань» — «уродство».

В начале нового учебного семестра в средней школе учитель литературы попросил всех найти значение своих имен в словаре древнекитайского языка. Пока остальные оживленно обсуждали свои находки, Цзян Чань сидела, опустив голову.

Сосед по парте вызвался помочь ей с поиском, но она в ярости набросилась на него и разорвала словарь.

Вернувшись домой, она хотела спросить отца, не ошибся ли он, записывая ее имя в документы.

Отец, мертвецки пьяный, валялся на диване. Во рту у него застряли чьи-то красные кружевные трусики, а в воздухе стоял кислый запах рвоты.

Щелкнула дверная ручка, и в комнату вошел ее младший брат Цзян Хэ, бросив рюкзак на пол. Он поднял голову и посмотрел на Цзян Чань.

Цзян Хэ был младше ее на год. Вскоре после его рождения мама умерла.

— Цзян Чань, что у нас на ужин?

— Отвали.

Цзян Чань швырнула тяжелый словарь древнекитайского языка в Цзян Хэ, попав ему в сломанную когда-то в драке правую руку.

В семье не было явного предпочтения сыновей дочерям. Они учились в одной школе, получали одинаковые карманные деньги, покупали новую одежду в одном и том же торговом центре на Новый год. Если, конечно, не считать мелочей вроде того, что Цзян Хэ мог получить любые кроссовки по первому требованию, бабушка тайком подкармливала его, и ему всегда доставалось больше денег в красных конвертах.

Цзян Чань ненавидела этот дом так же сильно, как и свое имя.

Но к двадцати годам, продав свою первую иллюстрацию и обретя финансовую независимость, она наконец смирилась со своим именем.

— Чань-Чань, — так называл ее нынешний парень.

— В багажнике еще остались куриные крылышки, пойдем, возьмем, — он оторвал ее от разговора у костра.

Смеркалось. В этот раз местом для кемпинга был тихий парк в пригороде. Высокие деревья окружали луг, и когда шелестящий вечерний ветер проносился сквозь кроны, темная листва колыхалась, словно чернила, растекающиеся по бумаге.

Становилось прохладно. Цзян Чань плотнее запахнула плащ и прижалась к руке парня.

Парень достал из багажника две упаковки крылышек: — Сколько ты съешь? Я сейчас пожарю тебе, а то потом все расхватают.

Цзян Чань присела на багажник, внезапно обняла парня за шею и поцеловала.

Устав целоваться, она лениво прислонилась к его плечу, прижимаясь щекой к холодной кожаной куртке.

В поле зрения показался черный Bentley.

— Прилипала, — подытожил парень.

Цзян Чань действительно была «прилипалой». Ей нравилось постоянно держаться за руки, обниматься, целоваться.

Так говорили все ее парни.

Черный Bentley остановился, и с пассажирского сиденья вышел знакомый Цзян Чань человек — Сяо Чэнь, самый активный участник группы «Путешествия с попутчиками».

Два года назад Цзян Чань случайно попала в эту группу. В свободное время она ездила с ними в окрестности города на кемпинг, в походы, на велосипедные прогулки. Восемь из десяти поездок организовывал Сяо Чэнь.

Цзян Чань участвовала в поездках нечасто, и каждый раз компания была разной, как и ее парни.

— Сяо Чэнь, ты так поздно? — с улыбкой поприветствовала она его.

— Привез новую подругу, — ответил Сяо Чэнь.

Погода подвела: подул ветер, и начал накрапывать мелкий дождь.

Цзян Чань посмотрела на незнакомку, которая вышла из машины с водительского сиденья. Это была высокая, стройная женщина в серо-белой толстовке с капюшоном.

Она наклонилась, чтобы взять бутылку воды, закрыла дверь и, подняв глаза, приветливо улыбнулась. По ее движениям Цзян Чань поняла, что перед ней спортсменка.

Все поздоровались, назвали свои фамилии, но, поскольку это была случайная встреча, имен никто не называл.

Но тут ее парень вдруг толкнул Цзян Чань локтем и протянул ей телефон: — Сфотографируй меня.

Он подошел к женщине и бесцеремонно спросил, можно ли с ней сфотографироваться.

Цзян Чань опешила, ей стало неловко. Когда женщина кивнула, она быстро сделала снимок.

После этого все направились к месту кемпинга. Сяо Чэнь и его новая знакомая шли впереди. Цзян Чань недовольно ткнула парня локтем: — Ты что делаешь?

Парень указал на женщину впереди: — Это же Лу Вэйси.

Цзян Чань нахмурилась.

— Баскетболистка на пенсии, — снисходительно пояснил парень. — Ты что, ее не знаешь?

Не знаю.

Цзян Чань снова взглянула на Лу Вэйси и прикинула, что ее рост, наверное, метр семьдесят пять.

Чуть позже, увидев, что Лу Вэйси одного роста с мужчинами, которые вечно называют себя «метр восемьдесят», она окончательно убедилась: рост Лу Вэйси — метр семьдесят пять.

Участники кемпинга разделились на две группы: одни жарили мясо на гриле, другие болтали у костра.

Парень обсуждал с кем-то машины, фитнес и акции. Цзян Чань не участвовала в разговоре, уткнувшись в телефон.

Внезапно до нее донеслись крики. Цзян Чань подняла голову и увидела, что две пары почему-то поссорились. Словесная перепалка между девушками быстро переросла в драку между их парнями.

Все вокруг что-то советовали, но при этом старались держаться подальше.

Цзян Чань наблюдала за происходящим с бесстрастным лицом, втайне радуясь бесплатному представлению.

У нее не было благородного желания, чтобы все жили дружно. Если незнакомые люди ссорились у нее на глазах, она воспринимала это как бесплатное шоу.

Если бы ее парень не полез разнимать дерущихся, она бы даже не встала со стула.

Унять разгоряченных мужчин не удалось, и началась настоящая свалка.

Цзян Чань подошла, чтобы оттащить парня, но кто-то подставил ей подножку, и она упала на траву.

Удар пришелся прямо на копчик. Было больно.

Парень все еще пытался разнять дерущихся.

В поле зрения Цзян Чань появилась чья-то белая рука: — Давай, вставай.

Цзян Чань подняла голову и увидела Лу Вэйси.

Она мельком увидела ее лицо под капюшоном, взяла ее за руку, поднялась и с улыбкой поблагодарила.

Сяо Чэнь подошел, растолкал дерущихся и велел им убираться обратно в город.

Парень так и не заметил, что Цзян Чань упала. Он подошел и обнял ее. Она ничего не сказала, молча прижавшись к нему.

Подняв глаза, она увидела, как Лу Вэйси одна поднимает перевернутые стол и стулья.

Цзян Чань рассталась с парнем. Как и всегда, ее отношения продлились не больше четырех месяцев.

Парень несколько раз приходил к ней в студию, умоляя вернуться и спрашивая о причине разрыва: — Ты меня разлюбила?

Цзян Чань спокойно успокаивала его.

— Ты меня разлюбила? Но я все еще люблю тебя!

«Люблю, люблю… Да полюби ты себя наконец», — думала Цзян Чань.

Ей казалось, что она гналась не за любовью, а просто за… мужчинами разных типов?

Она всегда ненавидела своего отца — пьяницу, труса и бездельника, склонного к вспышкам ярости. Он часто вызывал проституток. Маленькая Цзян Чань еще не знала, что «проститутка» — это профессия. Она просто видела каких-то невзрачных женщин, которые круглый год носили дешевые черные кожаные юбки и блестящие черные чулки на полных ногах.

Ночами Цзян Чань, затыкая уши, все равно слышала странные, непристойные стоны. Всего двадцать минут, но эти двадцать минут, повторяющиеся снова и снова, заполнили все ее детство.

Из-за отца у нее сложилось предвзятое мнение о мужчинах. Она считала их самодовольными, грязными, извивающимися червями. Конечно, она никогда не высказывала этого вслух — ее бы просто утопили в море презрения.

Но, как ни странно, повзрослев, она с головой окунулась в водоворот романтических отношений.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение