Наконец-то, к всеобщей радости, наступили долгожданные выходные.
Хотя утром их по-прежнему разбудил горн, все дружно провалялись в постелях до девяти часов.
Ван Юэ, что было для нее совершенно нехарактерно, первой встала в общежитии и разбудила все еще спавшую Цзи Хэцзы: — Вставай скорее! Мы же договорились сегодня пойти погулять по городку. Быстрее, быстрее!
Цзи Хэцзы сонно встала с постели и под настойчивые уговоры Ван Юэ быстро умылась и оделась. Ровно в одиннадцать они вышли за ворота военного гарнизона.
Юньшуйчжэнь был типичным южным городком. Большая его часть сохранила характерную архитектуру эпохи Мин.
Улица Юньмэнь — самое оживленное место в Юньшуйчжэнь. Улица была вымощена неровной плиткой из голубого камня. По обеим сторонам располагались жилые дома в едином стиле: кирпичные дома с многолетней историей и черной черепичной крышей.
В те времена позволить себе кирпичный дом могли только богатые или знатные семьи.
Здания в этом районе хорошо сохранились, напоминая старинный город.
Внутри жилых домов располагались магазины. Большинство торговых точек в городе открывали сами жители в своих домах, чтобы сэкономить на аренде.
Цзи Хэцзы и Ван Юэ с трудом добрались до улицы Юньмэнь. Нужно понимать, что здесь не то что в городе, где на каждом шагу автобусы, метро и такси.
Здесь им приходилось полагаться только на свои ноги.
Улица Юньмэнь — самое оживленное место в Юньшуйчжэнь, но школа находилась от нее довольно далеко.
Цзи Хэцзы и Ван Юэ шли по дороге, по обеим сторонам которой простирались рисовые поля.
Кто-то в соломенной шляпе полол сорняки и удобрял землю. Вдруг сзади послышался звук мотора: «Ту-ту-ту». Цзи Хэцзы быстро потянула Ван Юэ в сторону.
Худощавый молодой мужчина ехал на переделанном в трехколесный мотоцикле. Сзади к нему был прикреплен кузов, в котором лежали сельскохозяйственные инструменты.
Ван Юэ внезапно помахала ему рукой. — Эй, парень, куда едешь?
Молодой человек остановил мотоцикл и посмотрел на девушек. — В соседнюю деревню.
— А ты знаешь, как проехать на улицу Юньмэнь? Мы недавно здесь и еще не очень хорошо ориентируемся.
Молодой человек помахал им рукой. — Если не против, могу вас подвезти. Мне как раз нужно купить удобрения.
Ван Юэ и Цзи Хэцзы поблагодарили его и осторожно забрались в кузов.
Обдуваемые ветром, они покатили по дороге к улице Юньмэнь.
Когда они добрались до улицы Юньмэнь, время обеда уже прошло, но именно в это время в Юньшуйчжэнь было оживленнее всего. Местные жители называли это время рынком, обычно самым оживленным он становился после полудня.
Улица наполнилась непрерывными криками торговцев, смехом детей и взрослых.
Цзи Хэцзы шла сквозь толпу, ощущая шум и суету Юньшуйчжэнь.
Ван Юэ с любопытством смотрела по сторонам. — Сяо Хэ, это совсем не похоже на те коммерческие старинные городки, где мы были раньше. Здесь все настоящее.
Цзи Хэцзы кивнула. — Там есть магазинчик вонтонов. Пойдем перекусим.
Заведение было небольшим, внутри помещалось всего четыре низких деревянных столика, покрашенных масляной краской. Почти все посетители были с рынка, рядом с ними стояли большие и маленькие сумки.
Магазин держала семейная пара: муж варил вонтоны, а жена обслуживала клиентов.
В большом котле на плите что-то булькало. Хозяин поднял белую ткань, которой были накрыты вонтоны, и аккуратно высыпал их в кипящую воду. Они словно рыбки нырнули в воду.
Пар окутал лицо хозяина, а затем рассеялся.
Хозяйка приветливо принесла две миски вонтонов и что-то сказала на местном диалекте. Цзи Хэцзы не понимала ни слова, поэтому просто продолжала улыбаться — улыбка — лучший язык.
Цзи Хэцзы взяла ложку и слегка помешала вонтоны в миске, снимая сверху слой масла. Затем она отпила немного бульона.
У южан есть традиция: перед едой нужно выпить глоток горячего супа, чтобы согреть желудок.
Затем она попробовала вонтон. Вкус был приятным, начинка нежная и ароматная, бульон — наваристый.
Еще в общежитии она часто слышала от других студентов, что настоящую местную кухню можно попробовать только в таких вот старых, неприметных заведениях.
И действительно, вонтоны оказались очень вкусными.
Наевшись, Ван Юэ потянула Цзи Хэцзы дальше гулять по городку.
В городке было много магазинчиков с этническими товарами: традиционными украшениями для волос, одеждой и разными безделушками.
Они зашли в магазин одежды. Здесь продавались вещи в стиле ретро. Цзи Хэцзы еще в университете очень любила такую одежду, даже состояла в клубе любителей ханьфу, где приобрела множество традиционных и современных нарядов в этом стиле.
Цзи Хэцзы взяла с вешалки комплект из блузки и юбки бледно-желтого цвета, украшенный вышивкой в виде цветущей ветки яблони.
— Сяо Хэ, Сяо Хэ, примерь скорее! Давно не видела тебя в такой одежде.
Цзи Хэцзы передала свою сумку через плечо Ван Юэ и отправилась в примерочную.
Ван Юэ с нетерпением смотрела на примерочную. Дверь открылась, и Цзи Хэцзы в бледно-желтом платье вышла наружу. Ван Юэ пришла в восторг. «Ух ты! — подумала она. — Будто фея с картины сошла».
— Ну как? — спросила Цзи Хэцзы, глядя в зеркало.
— Прекрасно! Сяо Хэ, помнишь мой девиз? Нравится — покупай!
Видя, что Цзи Хэцзы довольна платьем, хозяйка магазина тут же подошла к ним. — Девушка, это платье вам очень идет! Выглядите в нем такой милой и нежной, — сказала пожилая женщина, и морщинки в уголках ее глаз стали еще заметнее, когда она улыбнулась.
Цзи Хэцзы еще раз посмотрела на себя в зеркало. — Тогда заверните, пожалуйста!
— Хорошо.
Цзи Хэцзы и Ван Юэ вышли из магазина одежды. Чуть дальше по улице располагались лотки с фруктами.
Маленькая сгорбленная фигура привлекла внимание Цзи Хэцзы.
— Ло Юань? — удивленно спросила Цзи Хэцзы, подойдя ближе.
Ло Юань как раз упаковывал фрукты для покупателя в пластиковый пакет. Услышав голос, он обернулся.
— Учительница Цзи? — Он протянул покупателю пакет с фруктами, взял деньги и положил их в бамбуковую корзину. — Что вы здесь делаете?
— Решила прогуляться по городку. Это, наверное, твой дедушка?
(Нет комментариев)
|
|
|
|