Глава 1. Часть 2. Городок у кромки облаков

Цзи Хэцзы обняла подругу за плечи и прислонилась к ней головой. — А я вот мечтаю о нашей будущей прекрасной жизни. Спасибо, что поехала со мной. Ты настоящий друг! — Она подняла вверх большой палец.

— Конечно! Я же говорила: если у меня будет кусок мяса, у тебя будет глоток бульона. Я должна быть с тобой и в горе, и в радости!

Цзи Хэцзы довольно улыбнулась, но тут же задумалась: «Что-то в этой фразе не так…»

Директор Ли закончил свою пламенную речь и перешел к организационным вопросам. — Наша школа особенная. Хотя она и называется средней, но из-за удаленности здесь учатся и младшие классы. Кроме того, школа небольшая, у нас нет столовой и общежития…

В толпе послышался шум. Директор Ли поднял руку, призывая к тишине. — Но не волнуйтесь, мы все устроили. За школой есть двор, который теперь переоборудован под военный городок. Там размещается целая дивизия пограничников. Из-за ограниченных условий вам придется жить там. Они хорошие люди, не переживайте.

Ученики с тяжелыми чемоданами поплелись за директором Ли вдоль школьной стены к военному городку. Это оказалось старое одно-двухэтажное кирпичное здание, но внутри было чисто и аккуратно.

У входа стоял солдат на посту. В восточном крыле располагался штаб, в центральной части, видимо, были казармы. Оставалось только западное крыло.

Цзи Хэцзы взглянула на западное крыло. Возможно, из-за старости на стенах виднелись пятна сырости и мох. Она невольно поежилась.

Все столпились у входа. Директор Ли искал кого-то глазами, а затем громко крикнул: — Майор Цзян!

Цзян И обернулся, увидел директора Ли и направился к нему.

— Это майор Цзян, — представил его директор Ли. — Несмотря на молодость, он уже многого добился! Он…

— Это кто? — перебил его Цзян И.

Директор Ли засуетился, расплывшись в улыбке. — Майор Цзян, это студенты из города А, приехавшие преподавать. Посмотрите, как их разместить.

Цзян И быстро окинул взглядом толпу. — Юноши на первом этаже, девушки на втором, в западном крыле. Остальное распределите сами. У меня есть дела, извините. — С этими словами он вышел из военного городка.

Цзян И, как и все военные, шел быстро и размашисто. Проходя мимо Цзи Хэцзы, он поднял ветер, и пряди волос упали ей на лицо.

Цзи Хэцзы раздраженно заправила волосы за уши и пошла за директором к общежитию.

Распределение прошло быстро, меньше чем за пять минут все были расселены. Ван Юэ, естественно, поселилась с Цзи Хэцзы. Комната была небольшой, с двумя двухъярусными кроватями. С ними жили еще две девушки с факультетов иностранных языков и физики.

Девушки коротко переговорили, быстро разложили вещи и спустились вниз.

Юноши уже ждали их внизу. Директор Ли повел всех обратно в школу, показывая ее и рассказывая о ней.

В учительской директор Ли распределил рабочие места и предметы, которые предстояло вести каждому.

В дверях то и дело появлялись любопытные детские мордашки.

Выслушав директора, Цзи Хэцзы не знала, радоваться ей или огорчаться. Ей предстояло преподавать обществознание всему восьмому классу и быть классным руководителем.

Во время учебы в университете у нее была практика, но тогда она просто наблюдала за уроками опытного учителя и проверяла домашние задания. А теперь ей предстояло вести уроки самой и быть классным руководителем.

Цзи Хэцзы потерла лоб. «Что это за место, куда меня засунул этот негодяй? Будь он здесь, я бы его разорвала на части!»

— Итак, уважаемые учителя, теперь вы можете пройти в свои классы и познакомиться с учениками, — сказал директор Ли.

Все вышли из учительской.

Цзи Хэцзы с волнением вошла в здание средней школы, поднялась по лестнице, повернула направо. Проходя мимо 8 «А», она увидела, что дети внимательно слушают учительницу. Это была Сун Юй, ее соседка по комнате, которая вела английский язык и была классным руководителем 8 «А» класса.

Дальше шел 8 «Б».

Цзи Хэцзы сделала глубокий вдох и вошла в класс. Ученики сидели прямо, как солдатики.

Цзи Хэцзы вышла к доске, окинула взглядом класс и улыбнулась. — Здравствуйте, ребята. Я ваш новый классный руководитель и учитель обществознания, меня зовут Цзи Хэцзы. Можете называть меня учитель Цзи. — Она взяла мел и написала на доске свое имя.

Перед поездкой университет организовал для студентов встречу с выпускниками, которые делились опытом. Они советовали на первом уроке быть строже, чтобы сразу установить правила, иначе потом будет сложно контролировать класс.

Поэтому, закончив с представлением, Цзи Хэцзы говорила серьезно, объясняя правила поведения в классе.

Весь урок дети внимательно слушали, не издавая ни звука. Первый урок прошел довольно гладко.

РЕКЛАМА

Разбогатеть сложно? Мой супермаркет соединяет прошлое и настоящее!

Данный перевод создан с использованием автоматической нейросети. Главная героиня, Сяо Инчунь, устав от корпоративной рутины, решает вернуться домой и заняться родительским супермаркетом. Однако однажды через заднюю дверь её магазина заходит молодой воинственный генерал из прошлого, расплачивается с...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 2. Городок у кромки облаков

Настройки


Сообщение