Глава 1. Часть 2. Городок у кромки облаков

Цзи Хэцзы обняла подругу за плечи и прислонилась к ней головой. — А я вот мечтаю о нашей будущей прекрасной жизни. Спасибо, что поехала со мной. Ты настоящий друг! — Она подняла вверх большой палец.

— Конечно! Я же говорила: если у меня будет кусок мяса, у тебя будет глоток бульона. Я должна быть с тобой и в горе, и в радости!

Цзи Хэцзы довольно улыбнулась, но тут же задумалась: «Что-то в этой фразе не так…»

Директор Ли закончил свою пламенную речь и перешел к организационным вопросам. — Наша школа особенная. Хотя она и называется средней, но из-за удаленности здесь учатся и младшие классы. Кроме того, школа небольшая, у нас нет столовой и общежития…

В толпе послышался шум. Директор Ли поднял руку, призывая к тишине. — Но не волнуйтесь, мы все устроили. За школой есть двор, который теперь переоборудован под военный городок. Там размещается целая дивизия пограничников. Из-за ограниченных условий вам придется жить там. Они хорошие люди, не переживайте.

Ученики с тяжелыми чемоданами поплелись за директором Ли вдоль школьной стены к военному городку. Это оказалось старое одно-двухэтажное кирпичное здание, но внутри было чисто и аккуратно.

У входа стоял солдат на посту. В восточном крыле располагался штаб, в центральной части, видимо, были казармы. Оставалось только западное крыло.

Цзи Хэцзы взглянула на западное крыло. Возможно, из-за старости на стенах виднелись пятна сырости и мох. Она невольно поежилась.

Все столпились у входа. Директор Ли искал кого-то глазами, а затем громко крикнул: — Майор Цзян!

Цзян И обернулся, увидел директора Ли и направился к нему.

— Это майор Цзян, — представил его директор Ли. — Несмотря на молодость, он уже многого добился! Он…

— Это кто? — перебил его Цзян И.

Директор Ли засуетился, расплывшись в улыбке. — Майор Цзян, это студенты из города А, приехавшие преподавать. Посмотрите, как их разместить.

Цзян И быстро окинул взглядом толпу. — Юноши на первом этаже, девушки на втором, в западном крыле. Остальное распределите сами. У меня есть дела, извините. — С этими словами он вышел из военного городка.

Цзян И, как и все военные, шел быстро и размашисто. Проходя мимо Цзи Хэцзы, он поднял ветер, и пряди волос упали ей на лицо.

Цзи Хэцзы раздраженно заправила волосы за уши и пошла за директором к общежитию.

Распределение прошло быстро, меньше чем за пять минут все были расселены. Ван Юэ, естественно, поселилась с Цзи Хэцзы. Комната была небольшой, с двумя двухъярусными кроватями. С ними жили еще две девушки с факультетов иностранных языков и физики.

Девушки коротко переговорили, быстро разложили вещи и спустились вниз.

Юноши уже ждали их внизу. Директор Ли повел всех обратно в школу, показывая ее и рассказывая о ней.

В учительской директор Ли распределил рабочие места и предметы, которые предстояло вести каждому.

В дверях то и дело появлялись любопытные детские мордашки.

Выслушав директора, Цзи Хэцзы не знала, радоваться ей или огорчаться. Ей предстояло преподавать обществознание всему восьмому классу и быть классным руководителем.

Во время учебы в университете у нее была практика, но тогда она просто наблюдала за уроками опытного учителя и проверяла домашние задания. А теперь ей предстояло вести уроки самой и быть классным руководителем.

Цзи Хэцзы потерла лоб. «Что это за место, куда меня засунул этот негодяй? Будь он здесь, я бы его разорвала на части!»

— Итак, уважаемые учителя, теперь вы можете пройти в свои классы и познакомиться с учениками, — сказал директор Ли.

Все вышли из учительской.

Цзи Хэцзы с волнением вошла в здание средней школы, поднялась по лестнице, повернула направо. Проходя мимо 8 «А», она увидела, что дети внимательно слушают учительницу. Это была Сун Юй, ее соседка по комнате, которая вела английский язык и была классным руководителем 8 «А» класса.

Дальше шел 8 «Б».

Цзи Хэцзы сделала глубокий вдох и вошла в класс. Ученики сидели прямо, как солдатики.

Цзи Хэцзы вышла к доске, окинула взглядом класс и улыбнулась. — Здравствуйте, ребята. Я ваш новый классный руководитель и учитель обществознания, меня зовут Цзи Хэцзы. Можете называть меня учитель Цзи. — Она взяла мел и написала на доске свое имя.

Перед поездкой университет организовал для студентов встречу с выпускниками, которые делились опытом. Они советовали на первом уроке быть строже, чтобы сразу установить правила, иначе потом будет сложно контролировать класс.

Поэтому, закончив с представлением, Цзи Хэцзы говорила серьезно, объясняя правила поведения в классе.

Весь урок дети внимательно слушали, не издавая ни звука. Первый урок прошел довольно гладко.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Часть 2. Городок у кромки облаков

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение