Глава 2. Часть 2. Армейский быт

«Конечно, было бы лучше, если бы свет был поярче», — подумала Цзи Хэцзы, чувствуя себя как в доме с привидениями.

Она осторожно спустилась по лестнице. Двор был тих и пуст. Только она одна бродила здесь в ночной рубашке.

Двери кабинетов были плотно закрыты, лишь в углу виднелся слабый свет.

Цзи Хэцзы, затаив дыхание, подошла ближе, пытаясь на цыпочках разглядеть, не общая ли это душевая. Вдруг за спиной раздался голос: — Кто вы? Что вы здесь делаете?

Цзи Хэцзы вздрогнула так, что выронила туалетные принадлежности, тут же обхватила голову руками и присела. — Не хотела вас беспокоить, не хотела беспокоить, — пробормотала она, готовая расплакаться от страха. Ее тело неудержимо дрожало.

— Хех, — Цзян И посмотрел на женщину перед собой. Она совсем не походила на ту немного ребячливую девушку, которую он видел днем в столовой. Ему стало немного смешно.

— Что вы бегаете по ночам?

Цзи Хэцзы медленно опустила руки и открыла глаза. Перед ней стояли начищенные до блеска кожаные ботинки и виднелись камуфляжные брюки.

Она подняла голову и встретилась с ним взглядом. Осознав свою неловкость, она опустила голову и начала подбирать рассыпавшиеся по земле вещи.

Хотелось развернуться и уйти, но ведь она искала общую душевую, а не пыталась что-то украсть. Чего бояться?

Цзи Хэцзы заправила волосы за ухо. — Там… в комнате нет воды, я хотела найти место, чтобы помыться.

Цзян И смерил ее взглядом с ног до головы — на ней была лишь ночная рубашка и пара розовых тапочек. — Идемте, я вас провожу.

Цзи Хэцзы молча последовала за ним. Петляя по двору, они подошли к небольшой одноэтажной постройке позади казарм, откуда время от времени доносился громкий смех.

— Подождите здесь, — сказал Цзян И и вошел внутрь. Через мгновение там воцарилась тишина, шум воды прекратился.

Цзян И вышел и сказал ей: — Отвернитесь.

«А?» — Цзи Хэцзы не успела спросить почему, как из двери вышел мужчина с голым торсом. Все на мгновение замерли, а потом Цзи Хэцзы, покраснев, быстро отвернулась спиной к двери.

Цзян И загородил ее собой.

Цю Фэн тут же пришел в себя и отдал Цзян И воинское приветствие. — Майор! — «Черт, что происходит? Почему за спиной старшего женщина? Неудивительно, что он вдруг ворвался и велел нам быстрее мыться. Надо будет потом в казарме посплетничать об этом с Ганцзы и остальными».

Из душевой продолжали выходить солдаты, смеясь и разговаривая. Наткнувшись на Цю Фэна и увидев перед собой Цзян И, они все как один отдали честь.

Цзян И кивнул в ответ. Ганцзы и остальные посмотрели за его спину, и в их глазах отразилось удивление. «Что-что-что? Почему старший привел женщину в душевую?»

Цзян И вспомнил о той, кто стоял у него за спиной, и строго спросил: — Внутри еще кто-нибудь есть?

— Нет… никого, — ответили солдаты, все еще ошеломленные, и быстро удалились.

Цзян И сказал ей: — Никого нет, можете идти.

Цзи Хэцзы, опустив голову, кивнула и с туалетными принадлежностями направилась в душевую.

Словно что-то вспомнив, она обернулась и окликнула Цзян И: — А здесь есть женская душевая?

— В части служат только мужчины, отдельной женской душевой нет. К тому же, у нас здесь мало места, внутри тесновато, не обессудьте. Идите мойтесь, там все убрано, — сказав это, Цзян И встал спиной к двери душевой.

Только тогда Цзи Хэцзы спокойно вошла внутрь.

Душевая была не очень большой, рассчитанная примерно на четырех-пяти человек. По обеим сторонам в ряд были установлены души, разделенные деревянными перегородками.

Цзи Хэцзы впервые оказалась в такой душевой. Будучи южанкой, она привыкла к отдельной ванной комнате и никогда не пользовалась общественными душевыми.

К счастью, больше никого не было. Цзи Хэцзы быстро разделась, включила душ. Горячая вода полилась на нее, смачивая волосы и стекая по телу.

Усталость, казалось, испарилась. В этот момент она просто наслаждалась возможностью принять душ.

Через полчаса Цзи Хэцзы вышла из душевой, вытирая волосы полотенцем и собрав свои вещи.

В темноте он все так же ждал, прислонившись к стене.

Увидев, что она вышла, он тут же выпрямился.

Когда она подошла ближе, Цзян И уловил свежий аромат шампуня, смешанный с запахом геля для душа. Ее мокрые волосы были распущены.

Цзи Хэцзы было немного неловко от того, что он ждал ее все это время. Покраснев, она сказала: — Спасибо вам, Цзян… — Она поняла, что не знает его имени. Может, называть его майором, как солдаты? Но она ведь не его подчиненная.

— Цзян И. И — как в слове «стойкость».

— О, спасибо, — сказала она и пулей взлетела по лестнице.

Глядя на ее стремительно удаляющуюся спину, Цзян И снова усмехнулся. «Я тут стоял на страже, могла бы и похвалить хоть немного!»

Цзи Хэцзы добежала до своей комнаты и с грохотом захлопнула дверь. Ван Юэ посмотрела на нее так, словно за ней гнался какой-то зверь. — Что с тобой? Ты выглядишь так, будто только что пережила потрясение.

— Ничего, давай спать, завтра снова на занятия, — Цзи Хэцзы убрала свои вещи и быстро забралась на кровать.

В другой комнате Цю Фэн оживленно описывал Ганцзы и остальным неловкую сцену: — Ох, мамочки, как же неловко было! Кто ж знал, что за спиной старшего стоит женщина, а я еще и с голым торсом! Какой позор!

Солдат по прозвищу Ганцзы поддакнул: — Я тоже видел, когда выходил. Эта женщина, кажется, из тех учителей, что сегодня приехали. Только не знаю, которая именно. Жаль, было слишком темно, лица не разглядел.

— Я так скажу, это точно…

— Кхм… кхм… — Цзян И кашлянул, стоя в дверях. Ганцзы и остальные тут же вскочили. — Старший! — хором выкрикнули они.

— Ганцзы, перекличка.

— Есть! — Ганцзы открыл список личного состава и начал вызывать по именам.

Через пять минут: — Докладываю, старший! По списку шесть человек, в наличии шесть человек. Доклад окончен!

— Отбой, — Цзян И закрыл список и вышел из комнаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Часть 2. Армейский быт

Настройки


Сообщение