Глава 15 (Часть 2)

Путь от дома дворецких до главного особняка занимал около двух часов неспешной ходьбы.

Когда Хилл, неся Гона на спине, с улыбкой и шутками добрался до главного особняка, все члены семьи Золдик стояли в парадной одежде, изображая скованную радость.

Гон вспомнил свое первое впечатление: несносный ребенок, который пытался силой проникнуть в чужой дом и забрать ребенка.

Кикио вспомнила свое первое впечатление: злая аристократка, которая не позволяла сыну заводить друзей и придиралась к людям.

Выражения их лиц были тонкими.

Ничего не подозревающий Хилл: — Гон, это моя мама. Мама, это Гон, мой жених, о котором я говорил, — тот, с кем у меня отношения по несчастному случаю, но к которым я хочу отнестись серьезно.

Гон: — ... — Совершенно не знал, что сказать?

Хилл улыбнулся: — Просто скажи "привет". Прости, мама, Гон слишком нервничает.

— Ничего... ничего страшного.

— Тетя такая же... как брат говорил, — Гон покраснел. — Красивая, элегантная, нежная и щедрая.

— Гон такой же... как Хилл говорил, — Кикио запиналась. — Живой и активный, умный и рассудительный.

— ... — Курапика закрыл глаза, чувствуя легкую боль в желудке.

Хилл посмотрел на Сильву с пустым выражением лица, затем снова нежно улыбнулся, опустив голову: — Это мой папа и дедушка. А это мой третий брат, Милл. Я тебе о нем рассказывал.

— Маленький братик с очень-очень умной головой! Весь такой мягкий и понимающий!

— Килуа, ты его знаешь. А это Каллуто, мой младший брат. Очень красивый.

— Угу, когда он стоит на свету, от него невозможно оторвать глаз.

— Мама, это друзья Гона и Килуа. Курапика раньше посещал мои лекции, он очень хорошо разбирается в истории и культуре. Леорио — прямолинейный молодой человек, но в будущем он станет врачом. У него есть упорство и желание учиться, он станет выдающимся врачом.

— Госпожа, приятно познакомиться.

Ни слова о первой встрече.

Отлично, прекрасно, очень хорошо.

Хилл сел. Место Гона было рядом с ним. На столе были рыба и креветки. Он слегка попробовал — не отравлено.

Только после этого он позволил Гону есть, очищая рыбу и креветки, ведя себя послушно, как маленькая невестка.

Хилл редко проявлял такую осторожность по отношению к членам семьи.

Он действительно очень дорожил этим ребенком.

Даже вернулся в дом, с которым собирался порвать отношения, ради него.

Кикио заговорила: — Тогда сегодня Гон и Хилл останутся в комнате Хилла?

Хилл разделывал краба, движения были плавными.

— Не нужно. Я могу остаться с Гоном в гостевой комнате.

Кикио замерла.

Если бы Курапика не знал, что Хилл — порядочный человек, он бы не удержал Леорио.

Гон спросил Хилла, все ли в порядке.

Хилл все еще улыбался: — В последнее время я рисовал, не особо заботясь о внешности, поэтому выгляжу неряшливо. Прости, я опозорил тебя, маленький жених.

Гон поспешно покачал головой, сказав: — Я тоже весь в синяках и грязный. Я опозорил тебя, прости, большой жених.

— Я прощаю тебя.

— И я прощаю тебя.

На полпути к ужину вернулся Иллуми, запыхавшийся.

Уже напряженная атмосфера стала еще напряженнее.

Хилл изо всех сил улыбался.

Гон сказал, что наелся. Хилл велел дворецкому отвести их троих в гостевую комнату. Как только они ушли, он достал сигарету, поднес ко рту и опустил.

— Брат выглядит очень плохо, — сказал Иллуми.

— Знаю. Одолжи мне комплект одежды и бритву. Я слишком спешил, чтобы привести себя в порядок.

— Брат почти ничего не ел.

— Не голоден.

Иллуми не знал, что сказать.

Кикио спросила, как долго он останется.

— Я останусь столько, сколько Гон. Хотя мне очень не хочется снова об этом говорить, но Золдики не причиняют вреда членам семьи. Он — мой жених. Хотя у нас не было официальной церемонии, до ее завершения он мой партнер. Я надеюсь, вы не причините ему вреда, особенно это касается Иллуми.

— ...Я понял.

После долгого молчания Хилл встал и сказал, что устал, пойдет умоется и ляжет спать.

Гостевая комната была обычной, с окнами.

Посреди ночи Хилл с Гоном постучали в дверь комнаты Курапики, а затем в дверь Леорио. Они достали кучу устройств для прослушивания и сказали, что им троим нужно просто сбежать с Килуа ночью.

— Можно?

— Если папа согласится, то можно. Если не согласится, вы никогда не сбежите.

— Это не доставит брату проблем? Брат ведь очень дорожит семьей?

— Все в порядке, — Хилл просто улыбался. — Наша семья просто... странная.

Посреди ночи они сбежали. Хилл, принарядившись, пошел навестить Аллуку и спросил, вкусное ли было паучье яйцо.

— Спасибо, брат Хилл!

— Угу, я уезжаю надолго. Если что-то случится, зови своего брата Каллуто и брата Милла, но только не переусердствуй. Я буду звонить.

— Угу!

Хилл погладил Аллуку по голове.

Выйдя и закрыв дверь, он подумал, что незаметно сбежать на самом деле очень легко, совсем не трудно. Он просто ушел.

Те, кто хочет уйти, всегда уходят тихо, бесшумно, не оглядываясь.

— Так и уйдешь?

— А иначе? Мама не любит себя, я должен любить себя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение