Глава 6

Шесть

Окруженный морем, остров напоминал по форме зеленого кита.

Остров Китов оправдывал свое название.

Хилл заранее сообщил Митт о своем визите, поэтому она не слишком удивилась. Хилл привез подарки — фрукты и продукты, которых не было на Острове Китов. Митт была очень рада. Хилл также привез с собой мольберт, что могло служить поводом для пленэра.

— Гон ушел играть, прости, Херка.

— Ничего страшного, я ведь и не говорил, что приеду именно сегодня.

Хилл сидел в шляпе, улыбаясь, в баре Митт, пил сок и читал книгу. Вечером вернулся Гон, радостно крича: «Я вернулся!», его голос был очень детским.

Хилл встал.

Мальчик толкнул дверь и вошел.

Зеленые торчащие волосы, большие золотисто-карие глаза, полные жизненной силы.

— Ой, у нас гости?

Хилл улыбнулся: — Добрый вечер, Гон Фрикс. Я... Можешь звать меня Херка.

— Привет.

Мальчик выглядел растерянным.

Митт тоже не знала, как объяснить.

Хилл опустился на одно колено, чтобы быть на уровне глаз мальчика. В баре уже не было посетителей. Хилл поманил мальчика, и тот подошел к нему, его глаза были чистыми и ясными.

— Гон, можно я буду так тебя звать?

— Можно.

Так сказал мальчик.

— Гон, ты читал сказки?

— Угу, слышал кое-что.

— В сказках говорится, что правильный брак — это когда двое любящих людей вместе, а когда двое нелюбящих людей вместе — это из-за проклятия. Ты можешь это принять?

— Угу!

— Мы с Гоном прокляты, потому что у нас есть брачный договор, но мы не любим друг друга. Проклятие появилось из-за нечаянного несчастного случая. Мне очень жаль, я пока не могу снять проклятие. Поэтому, Гон, ты можешь принять мою личность? Как твоего жениха, занявшего место твоего будущего возлюбленного и спутника жизни. Прости.

— Можно. Ведь мы с братом прокляты, и мы ничего не сделали не так. Ах, мне тоже нужно извиниться перед возлюбленным и спутником брата. Прости.

— Тогда мы можем простить друг друга?

Хилл протянул левую руку.

Гон взял его за руку: — Я прощаю тебя, жених.

Хилл тоже улыбнулся: — Спасибо, жених.

— Я приложу все усилия, чтобы снять проклятие с нас, жених, — сказал Хилл.

— Я тоже буду стараться, жених! — сказал Гон.

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Митт вздохнула с облегчением и стала относиться к Хиллу лучше. Хилл собирался остаться здесь на несколько дней и попросил Гона скрывать их отношения. Гон называл его братом.

Хилл пошел с Гоном играть в горы, взяв с собой мольберт для пленэра. Хилл также делал наброски Гона и Митт. В этой глуши, где не было фотоаппаратов, его наброски были удивительными. Он брал небольшую плату за работу и бросал ее в копилку Гона, это были карманные деньги Гона.

Хилл также ходил с Гоном на рыбалку. Гон был лучше Хилла.

Хилл посадил Гона на спину и побежал, размахивая ведром, к Митт, чтобы сказать, что они поймали большую рыбу.

Митт велела им помыть руки и готовиться к ужину.

Хилл повесил свои картины на стены бара в качестве украшения. Бар Митт также был лавкой, и Хилл помогал ей с закупками, брал Гона с собой в город. В этой глуши транспорт был очень неудобным. Хилл был очень сильным и мог многое сделать.

Хилл делал все это с улыбкой, учил Гона некоторым полезным вещам, брал его с собой в приключения.

Хилл ни словом не упоминал Джина.

Пробыв полмесяца, Хилл собирался уезжать. Гон очень не хотел расставаться. Хилл погладил Гона по голове и сказал, что тот может писать ему письма.

— Хотя письма идут долго, я обязательно отвечу.

— Угу!

Хилл вернулся, убивал, выполнял задания, рисовал.

— Брат очень счастлив, — так решил Иллуми.

Хилл: — Личные увлечения очень важны. Иллуми, может, тоже себе что-нибудь найдешь?

— Что именно?

— Это Иллуми должен найти и развить сам, но можешь поделиться с братом. Готово.

Иллуми двинулся, подошел. Хилл сидел. Фигура Иллуми тоже была прекрасна. Хилл очень детально и выразительно изобразил его красоту.

— Брат стал рисовать лучше.

— Отлично, тогда если меня выгонят из дома, я не умру с голоду.

— ...Брата не выгонят из дома.

— Шучу, ха-ха.

Аллука и Каллуто подбежали. Когда Хилл был дома, он всегда носил мужскую одежду. Хилл хотел, чтобы они носили мужскую одежду, хотя мама любила наряжать их как девочек. Хилл дома тоже одевался как мальчик.

Аллука больше любил Килуа и был более живым, Каллуто был очень тихим и послушным.

Хилл относился к двум братьям справедливо, ровно, никогда не отдавая предпочтения ни одному из них.

Самым чужим в семье оставался Килуа. Килуа спросил Иллуми, почему старший брат его не любит. Иллуми долго молчал и в конце концов не ответил.

Килуа не получил ответа.

Но он не стал спрашивать Хилла.

Хилл был холоден к нему, он был тем, кто больше всех в семье пренебрегал им.

Когда Хиллу исполнился двадцать один год, Аллука оказался одержим Ай. Это было существо с Темного Континента. Хилл знал о потере Ай. Он редко злился, но тут рассердился и спросил Маху, как он мог не уследить за таким монстром, и почему они только сейчас обнаружили его в Аллуке.

Он действительно questioning старших в семье. На его лице было написано: "Чем вы занимались?".

Хилл не возражал против того, как Килуа обращался с Ай. Что толку в хороших отношениях с Ай? Ай — опасное существо, способное пробуждать человеческие желания. У желаний нет предела; люди — существа, которых могут погубить их собственные желания.

То, что Килуа не будет уничтожен, — это просто Килуа. Это не относится ко всей семье Золдик.

Хилл вошел в изолятор.

Загадывать желания и все такое.

— Хилл, обними меня.

— Хилл, поцелуй меня.

— Хилл, подними меня.

— Хилл... чего ты хочешь?

— ...

Хилл смотрел на это бледное лицо.

— Хилл, чего ты хочешь?

— Скажи мне свое имя, — сказал Хилл.

— Наника.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение