Глава 2 (Часть 1)

Горный хребет Фреста извивался, напоминая по форме дерево. Здесь редко ступала нога человека. В горах обитали многочисленные неизвестные магические звери, и само место было очень опасным.

Редко ступала нога человека.

Иными словами, транспортное сообщение было затруднено.

Хилл жевал змеиное мясо, стоя на дереве и определяя направление. Впереди, сзади, слева и справа были только деревья, деревья, деревья, и еще деревья.

Геомагнитное поле делало компас бесполезным. Единственное, на что можно было полагаться, — это солнце и звезды.

Солнце в небе, зеленые листья на земле.

Хилл посмотрел вниз. Рядом с потухшим костром сидел человек, мужчина между подростковым и взрослым возрастом. Хилл встретился с ним взглядом, и тот явно был удивлен.

— Ребенок?

Хилл стоял на дереве, просто смотрел на него, спокойно и безмятежно.

Мужчина спросил: — Ты эльф?

Хилл улыбнулся, спрыгнул с дерева и объяснил: — Нет, просто папа меня сюда бросил.

— Кто же бросает детей в таких местах?

— Объяснять очень хлопотно, поэтому не буду, — ответил Хилл. — А ты что здесь делаешь?

— Приехал заниматься археологией, — мужчина посмотрел на Хилла сверху вниз, явно настороженно.

Хилл оценил ситуацию: он не сможет одолеть этого человека, тот очень силен. Поэтому он спросил, как тот собирается с ним поступить.

— Поступить? Я не злодей! — мужчина в замешательстве почесал голову. Его волосы были торчком, как у дедушки. Спустя некоторое время мужчина наконец решил, как поступить с Хиллом. — В общем, пойдем пока с нами. Нельзя же оставлять такого ребенка здесь.

Хилл улыбнулся: — Я Шила.

— Шила? Меня зови просто Джин.

— Джин.

Хилл произнес это имя, опустив руки вдоль тела, в позе открытости и покорности.

Джин все еще был насторожен. Когда они добрались до лагеря, там было много людей. Хилл, будучи ребенком, послушно сидел в сторонке. Люди в лагере не проявляли особой настороженности к ребенку, и кто-то даже предложил ему конфету. Хилл без колебаний взял ее. Она пахла нормально, на вкус тоже не было ничего подозрительного. Он проглотил конфету и поблагодарил.

Там было много ученых и искателей приключений. Они обсуждали, как поступить с Хиллом, и все считали, что родители его здесь бросили. Мужчина по имени Джин подошел и сказал, что через некоторое время отвезет его обратно.

Хилл согласился.

Он был очень послушным.

Хиллу было всего семь лет. У него была бледная кожа, серебристо-белые волосы и черные глаза. Он взял у ученых книги, чтобы почитать.

Они разбили лагерь в пещере, по-видимому, для исследования гробницы. Хилл по слогам изучал древние письмена.

— Тебе это нравится? — спросил Джин.

На фоне светлых страниц его черные глаза сияли, как черные дыры. Хилл сказал, что нравится. — Мне нравится этот мир.

Джин рассмеялся. — Мне тоже нравится.

Джин спросил его, в чем он хорош. Хилл сказал, что в набросках. Он взял бумагу и карандаш и за несколько минут сделал очень выразительный набросок Джина. Все вокруг хвалили его работу.

Хилл просто улыбался.

Он играл с археологической командой. Они не пускали его внутрь, опасаясь опасности, поэтому он послушно сидел с бумагой и карандашом, делая наброски фресок. Цвета были очень яркими, но тускнели при контакте с воздухом. Джин тоже вздыхал, как было бы хорошо защитить их, не разрушая.

Хилл читал исторические книги, а также сборники стихов, чтобы скоротать время.

— Шила! — позвал его один из ученых. — Можешь помочь нам разобрать вещи?

Людей не хватало, и Хилла попросили помочь. Хилл подошел и помог им разобрать оттиски. Это была простая классификация, без особых требований, но очень монотонная работа. Закончив, Хилл смотрел на текст в переведенной книге. Возможно, из-за его юного возраста они совсем не опасались его.

Хилл был на подхвате, послушный и прилежный, и его быстро приняли. Руины постепенно раскапывали, артефакты появлялись на свету. Хилл, подражая ученым, в перчатках и маске аккуратно обращался с находками: золотом, серебром, фарфором, странными узорами. Он зарисовывал их один за другим, растирал камни в пигменты и раскрашивал рисунки, испытывая большую радость.

Когда пришла команда по доставке припасов, Хилл решил остаться. Некоторые согласились, некоторые нет. Хилл посмотрел на Джина, и Джин сказал, что можно.

Так Хилл остался.

Джин взял Хилла в первую группу. Хилл с улыбкой наблюдал за их действиями, держа в руках деревянную дощечку и листы бумаги, зарисовывая все, что видел. Он склеил десятки листов вместе, а затем одолжил нож и сделал простые модели.

Джин сложил руки вместе: — Займись искусством, Шила. Тебе это действительно подходит.

Хилл сказал: — Я буду.

Он был талантливым ребенком, и отчеты семьи Золдик об оценке не ошибались. Хилл жадно поглощал знания и обыденные вещи, полностью забыв о делах семьи Золдик, пока его не нашел дворецкий.

Его нашел дворецкий, когда он искал грибы недалеко от лагеря.

— Господин Хилл.

У Хилла немного разболелась голова. Он сказал: — Дайте мне два часа.

Он вошел в пещеру, нашел Джина. Большой и маленький отошли в сторону. Необычно, но Хилл не улыбался. Джин спросил его, что случилось.

Хилл сказал: — Мне нужно идти.

Джин на мгновение задумался, затем кивнул: — Вот как.

Джин присел на корточки, глядя Хиллу прямо в глаза, его взгляд был искренним: — Спасибо тебе за помощь в эти дни, особенно за ночные дежурства.

Они были всего лишь группой ученых, большинство из которых были обычными людьми. Хилл мог только отгонять диких зверей, прежде чем они приближались.

— Меня зовут Джин Фрикс. А тебя?

— Хилл, — Хилл сделал паузу, — Хилл Золдик.

Джин выразил удивление, а затем расслабился. — Ребенок из семьи Золдик. Неудивительно, что ты такой сильный.

— Ну что, собираешь вещи, Хилл?

— Нет, даже если заберу домой, не смогу оставить, — ответил Хилл. — Джин, будь осторожен, чтобы на тебя не поступил заказ. Если кто-то закажет тебя, не забудь позвонить мне. Я помогу разобраться с тем, кто сделал заказ.

Джин тут же не смог сдержать смеха.

Хилл сказал: — Я ухожу.

Джин ответил: — До свидания.

Хилл вернулся домой с дворецким, переоделся из грязной одежды. Семья была очень недовольна его поведением. В конце концов, его отправили на тренировку, а он превратил это в игру. Естественно, они были недовольны. Хилл получил наказание и был помещен в камеру.

Во время наказания родился Милл, его второй младший брат.

От Иллуми, который отчитывал его за расслабленность во время наказания, он узнал, что талант Милла очень низок.

Возможно, из-за преждевременных родов.

Хилл переоделся и пошел навестить Милла. Впервые у него появилось конкретное представление об образе младенца: мягкий комочек плоти, который, схватившись за палец Хилла, громко плакал. В замешательстве он спросил дворецкого, почему Милл плачет. Дворецкий, занимаясь делами, объяснил Хиллу, что у детей много причин для плача.

— Я тоже плакал, когда был маленьким?

— Господин Хилл часто улыбался, почти всегда, — ответил дворецкий. — А господин Иллуми был более спокойным.

Хилл склонился над колыбелью и улыбнулся брату: — Милл, Милл, это братик, это братик.

Иллуми безэмоционально сказал: — Младенцы на этой стадии совершенно не воспринимают речь. Что бы брат ни говорил, он не ответит.

Хилл улыбнулся: — Вот как.

С помощью дворецкого Хилл взял Милла на руки и поцеловал его в щеку.

Иллуми не понимал.

— Потенциал Милла очень посредственный.

Хилл улыбнулся: — Угу.

Иллуми не понимал.

Поведение Хилла дома резко ухудшилось. Это проявлялось в бунтарстве, потере интереса к делам, одержимости рисованием, отказе от семейного общения, уклонении от тренировок и пререканиях с родителями.

Частого посетителя комнаты для испытаний навестили после очередного наказания.

Дедушка спросил его, чего он добивается.

Хилл улыбнулся: — До такой степени, чтобы ни один другой Золдик не смог этого сделать.

— Достаточно, — вздохнул дедушка. — Все видят, как ты дорожишь семьей, Хилл. Чего ты хочешь добиться? Так растратить свой талант?

— Дедушка, что значит растратить? Я просто сменил форму проявления. Я все равно буду убийцей, я все равно люблю свою семью, я остаюсь собой, это просто другое мое проявление. Я лишь хочу, чтобы у моих братьев и сестер были лучшие условия. Если я стану земляным холмом, им будет естественно его преодолеть. Если я стану высокой вершиной, они будут раздавлены.

— Дедушка, это просто выбор. Я не предаю семью и не выбираю слабость.

— Я не понимаю. Твой талант очень хорош, но не самый выдающийся.

— Тогда я стану самым худшим.

— Почему?

— Я старший брат. Дедушка, ты и папа — единственные сыновья, поэтому, вероятно, не поймете такого. Я старший брат. Если я не могу быть лучшим, я могу быть только самым худшим.

— Какой в этом смысл?

— Нет смысла. Просто я хочу так сделать.

— ...Ты уверен?

— Уверен, дедушка.

Мальчик улыбнулся: — Это моя любовь к семье, дедушка. Это моя любовь — самонадеянная, любовь, которая не нуждается в одобрении.

— Хилл, ты слишком умен.

— Вы всегда так говорите. Я рад получить похвалу, спасибо.

Хилл очень хорошо относился к Миллу. Тело Милла было очень слабым, он не мог есть пищу с высокой токсичностью. Каждый раз, возвращаясь с задания, Хилл приносил Миллу много сладостей. Иллуми тоже получал, но по сравнению с Миллом — очень мало.

Иллуми сказал: — Это несправедливо. Ведь я более способный.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение