Глава 8

Восемь

Нетеро пригласил Хилла стать членом Зодиака Ассоциации Охотников. Хилл отказался.

Нетеро пригласил Хилла стать экзаменатором на этом Экзамене на Охотника. Хилл согласился.

В начале Хисока убил экзаменатора первого этапа, и экзамен был остановлен.

— Это правда не моя вина, — сказал Хилл.

— Хорошо, а как насчет следующего года? — спросил Нетеро.

— Должно быть, можно, — ответил Хилл.

Хисока догнал Хилла и сказал: — Сразись со мной.

Хилл сказал, что согласится, если не использовать Нэн.

Хисока скривил губы и согласился.

Хилл все равно не использовал Нэн и прижал его к земле, "отполировав".

У обоих были синяки на лицах. Они сидели у дороги, пытаясь остановить проезжающую машину. Хисока разбил машину.

Не остановив машину, они вернулись в город, чтобы поесть, принять душ и поспать.

Вечером вместе пошли в бар. В свете неоновых огней Хилл сидел у стойки, отказывая тем, кто пытался подойти, и даже носил кольцо на безымянном пальце.

— Ты женился? — Хисока был очень удивлен.

— Мой супруг еще не достиг брачного возраста, так что это помолвка.

— Значит, ты еще не женился. Не будь таким занудой, когда развлекаешься.

— Нет, это моя личная причина. Я не думаю, что мы с моим нынешним помолвленным сужены друг другу на всю жизнь, поэтому я хочу хранить себя для будущего возлюбленного. Это мое представление о браке.

— Как скучно.

— А какие ожидания у Хисоки от возлюбленного?

— ... — Хисока замолчал, задумался, затем с улыбкой развел руками. — У нас будут возлюбленные?

Хилл спросил в ответ: — А почему нет?

— Хм... Никогда не думал о таком. Хилл, эти размышления бессмысленны. У таких, как мы, не бывает возлюбленных. Даже если и будет, я выберу того, с кем смогу сразиться насмерть.

Хилл вздохнул.

— Вот поэтому я и говорю, Хисока, ты такой скучный. Говорить с тобой о чем-либо, кроме драки, бессмысленно.

— А что еще есть интересного, кроме битвы?

Хилл улыбнулся. — В этом мире много интересного, Хисока.

Он потягивал коктейль из стакана.

— Или, скорее, факторов, влияющих на битву, изначально много: образ мышления, физические привычки — все это влияет на битву. Твой противник — человек, а человек — существо, на которое влияет множество факторов. Если так посмотреть, разве не кажется, что многое становится очень интересным?

Хисока с улыбкой смотрел на Хилла.

— Что такое? — спросил Хилл.

— Хиллу действительно стоит стать учителем. Ты очень хорошо умеешь направлять.

— Одна из моих подработок — учитель.

Зазвонил телефон Хисоки. Пришло сообщение. Хисока посмотрел на него. — Угу, друг придет. Ты не против?

Хилл развел руками.

Хисока ответил на сообщение.

Они продолжили пить и болтать. Хилл очень хорошо рассказывал об истории различных напитков. Хисока с энтузиазмом заказал все из меню, а также попросил "скрытый" напиток, предложив Хиллу угадать его состав.

Кольцо на левой руке Хилла ярко блестело.

Появилась жажда убийства.

Оба тут же перешли в боевую готовность. Обернувшись, они увидели Иллуми, который держал в руке Нэн-иглы, с безэмоциональным лицом и пустыми глазами.

— Иллуми? — спросил Хисока.

Хисока не понял, в чем дело, но был очень взволнован.

— Что такое? Собираешься сразиться со мной? Я еще не готов морально.

— Иллуми, что случилось? — спросил Хилл.

— Старший брат, твоя помолвка с Хисокой? — спросил Иллуми.

Хилл посмотрел на кольцо на руке и покачал головой: — Нет, это чтобы отбиваться от тех, кто пытается познакомиться. Разве я не учил тебя, как быстро и вежливо отказывать людям? И еще, я же говорил, что мой супруг намного, намного младше меня, верно? Как ты мог подумать, что это Хисока?

...

Иллуми сжал левую руку в кулак и опустил ее в правую ладонь.

— Ах, вот как. Прости, я ошибся. Я вернусь домой и приму наказание.

— Не нужно. Ты пришел развлечься, а не проходить испытание. Сначала сядь.

Только тогда Хисока понял.

— Иллуми и Хилл — братья?

— Родные братья, — с улыбкой сказал Хилл. — Наше семейное имя неудобно, поэтому я обычно использую псевдоним или просто имя без фамилии. Удивительно, Хисока, ты и Иллуми тоже друзья.

Иллуми сказал, что нет, и сидел прямо.

Хилл махнул рукой: — Не будь таким серьезным. Ничего страшного не произошло.

— Убийцам не нужны друзья.

— Во время работы лишние эмоции действительно не нужны, но сейчас не работа, Иллуми. Не напрягайся так сильно, — Хилл налил Иллуми выпить и улыбнулся.

...

Иллуми немного расслабился.

Хисока посмотрел на них и тихо рассмеялся.

Хилл спросил, над чем он смеется.

— Иллуми очень заботится о Хилле.

— Мы братья, — сказал Иллуми.

Хисока спросил Хилла, кого из братьев он любит больше всех. Хилл ответил, что третьего брата.

Иллуми безэмоционально сказал: — Милл совсем не милый.

— У нас разная эстетика, Иллуми, — сказал Хилл.

Хисока рассмеялся еще веселее.

— Брат, — начал Иллуми, — одолжи мне свою лицензию Охотника.

Хилл отказал: — Мой отпуск закончился раньше. Задания пусть дворецкий отправляет мне на почту. В следующем году сдай экзамен сам.

— В следующем году брат тоже будет главным экзаменатором?

— Угу, я обещал господину Нетеро.

— А что насчет содержания экзамена?

— Секрет. Но Иллуми обязательно сможет сдать. Я очень доверяю Иллуми.

Иллуми держал стакан и пил.

— Как брат и Хисока познакомились?

— Ах, это... — Хисока приложил длинный палец к губам, его глаза сияли золотом. — Уже несколько лет прошло. После того как я помог Иллуми разобраться с целью задания, мы вместе пошли на концерт.

Хилл улыбнулся.

— Вот как.

— Вы братья.

Хисока ухмыльнулся.

Иллуми посмотрел на него.

Хилл спросил Хисоку, может ли тот стать его моделью. Хисока сказал, что может, он все равно свободен.

... — В больших глазах Иллуми не было блеска.

Хилл и Хисока обсуждали, какие цвета подойдут лучше. Фокусник, любивший грим, проявлял большой интерес к макияжу и помаде, а уж к странной одежде и подавно.

— Хисоке очень подходит красный, — Хилл был очень рад. — Это страсть фениксового цветка.

— Фениксовый цветок?

— В следующий раз подарю тебе букет.

— Ара-ара, как заботливо, Хилл.

Иллуми положил голову на плечо Хилла.

Хилл спросил, что случилось.

— Я тоже могу быть моделью брата.

— Нельзя, Иллуми. Фотографии семьи Золдик нельзя просто так показывать.

— ...Тогда я должен присутствовать. В конце концов, брат, ты такой слабый. Будет плохо, если на тебя нападут.

Хисока поднял бровь.

Хилл все так же улыбался — ласковый весенний ветер, очаровательный и трогательный. Это была искренняя нежность, ни капли притворства.

— Не волнуйся, Хисока — друг. Мы не будем сражаться насмерть.

— Конечно, я совсем не хочу навредить Хиллу.

Так сказал Хисока, который любил наблюдать за происходящим.

— Руки художника очень ценны. Как можно их повредить?

Хисока протянул руку в сторону руки Хилла, но Иллуми отбил ее ладонью.

Хисока рассмеялся еще веселее.

Они поговорили о сильнейших в последнее время. Хисока присоединился к Геней Рёдан, изначально желая сразиться с лидером насмерть, но первое правило Трупы — никаких внутренних распрей.

Иллуми издал насмешливый звук.

— Я ведь действительно хотел сразиться с Куроро. Ах, как грустно. Хилл, можешь порекомендовать мне сильного противника, с которым я смогу повеселиться?

— Я всего лишь Художник-Охотник. Тебе лучше спросить об этом у Охотников за головами. — Даже не думай использовать мою лицензию Охотника. — Но у меня есть информатор. Можешь спросить у него, цена немного высоковата.

— Хорошо.

Иллуми уставился на Хилла.

Хисока что-то почувствовал, его рыжие волосы слегка колыхнулись.

— Неужели, это третий брат?

— Угу, он отвечает за новый информационный отдел. Позаботься о его делах.

— Угу, понял. Буду хорошо заботиться о младшем брате.

Хилл был очень рад: — Тогда большое спасибо.

Когда бар закрывался, шел дождь. Хилл материализовал зонт. Только он собирался его протянуть, как Хисока выхватил его, открыл и, взяв их с Иллуми за руки, повел в дождь.

— Хилл, зонт не может быть побольше?

Хилл сказал, что может материализовать еще несколько.

— Это слишком большая трата Нэн-способностей, и мы скоро будем в отеле.

Втроем они теснились под одним зонтом, идя к отелю. Хисока смотрел на дождь и с сожалением сказал: — Хотелось найти место, где можно перекусить поздно вечером. В отеле ведь можно заказать еду, верно?

Хилл сказал: — Пусть отель пришлет продукты. Я помню, в люксе есть кухонная утварь. Я приготовлю. Что хотите съесть?

Обслуживание в пятизвездочном отеле было быстрым. Хилл закатал рукава. Длинная голубая рубашка была закатана до предплечий. Под нефритовой кожей просвечивали синеватые вены. Его пальцы были тонкими и пропорциональными, ногти — розовыми и блестящими. Держа в руке холодное лезвие, он выглядел очень естественно. Мера элегантности и силы в его движениях была идеальной.

— Приятно смотреть, — оценил Хисока.

— Угу, — согласился Иллуми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение