Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Русский музыкант заиграл на струнах, и это означало начало вечера.
Официант сначала подал закуску, конечно же, любимый русскими салат.
Этот русский салат немного отличался от тех, что подавали в других европейских странах: он состоял в основном из нарезанного кубиками картофеля, моркови, маринованных огурцов, а также горошка, лука, яиц, ветчины и других ингредиентов.
Чтобы угодить шанхайскому рынку, в ресторане «Жуков» майонез подавался в неограниченном количестве, поэтому он пользовался большой популярностью у посетителей.
Основным блюдом был пирог с мясом и овощами, который оказался слегка сладковатым и очень пришелся по вкусу Чжижо.
Когда на стол подали суп, аромат от него разнесся по всему залу.
Сунь Яньхун сказал: — Этот борщ отличается от других. Только по ингредиентам их семнадцать видов: говядина, говяжьи кости, пастернак, хрен, свекла, лук, свежие помидоры и многое другое. Его можно назвать шедевром среди борщей.
— Он одновременно сладкий, кислый, соленый и острый, так что даже самый привередливый едок найдет свой любимый вкус.
Чжижо кивнула: — Да, как только я попробовала этот суп, сразу поняла, что он особенный.
— Хотя раньше я жила в Швейцарии и ела много европейских блюд, все же русская кухня сильно отличается и больше подходит моему китайскому желудку.
Услышав это, Сунь Яньхун мягко улыбнулся и подвинул свою тарелку с борщом к Чжижо: — Вот, если не хватит, можешь съесть и мою порцию.
Чжижо фыркнула от смеха: — Неужели, доктор Сунь, вы думаете, что я ем больше, чем бык?
Глядя на улыбку Чжижо, Сунь Яньхун почувствовал, как в давно не освещаемое место в его сердце проник луч света, и все его сердце наполнилось теплом. Он опустил голову и улыбнулся: — Что вы, я просто вижу, что мисс Су хорошо ест, и подумал, что можно украсить парчу цветами.
Чжижо улыбнулась: — Я думала, вы не умеете говорить остроумные слова, а оказывается, понимаете.
— Но «мисс Су» туда, «мисс Су» сюда – мне это кажется странным и немного надоело.
— Может, вы будете называть меня Чжижо, а я вас Яньхун, как вам?
Предложение Чжижо было великодушным и очень понравилось Сунь Яньхуну, и он поспешно ответил: — Если мисс Су считает, что это хорошо, значит, так и будет.
— Не двигайтесь... — вдруг воскликнула Чжижо, протягивая свою белоснежную руку и, прикрыв рот Сунь Яньхуна шелковым платком, сказала: — Вот видите, вы опять сказали «мисс Су» и еще пирог на губах оставили.
Сунь Яньхун слегка опешил. Он не ожидал такого поступка от Чжижо, но не счел это легкомысленным. Ему просто показалось, что Чжижо гораздо милее обычных девушек, и в ней явно было меньше скованности, вызванной строгими правилами приличия.
Чжижо, заметив легкое удивление на лице Сунь Яньхуна, почувствовала, что ее поступок был немного неуместным. Ее лицо залилось румянцем, и она тут же замолчала.
Сунь Яньхун, увидев это, еще больше обрадовался и невольно спросил: — Чжижо, простите за дерзость, вы согласны встречаться со мной?
Чжижо явно не ожидала, что Сунь Яньхун окажется таким прямолинейным человеком. Она только что сделала глоток борща, и тут же поперхнулась, отчего у нее потекли слезы.
Это, в свою очередь, напугало Сунь Яньхуна, и он поспешно вытер ей слезы.
Они обменялись немного смущенными взглядами, а затем вместе громко рассмеялись.
Сунь Яньхун, глядя на улыбающуюся, как цветок, Чжижо, вдруг испытал странное ощущение.
Раньше он был похож на рассыпчатый песок, и такие слова, как «жить в мире и трудиться в довольстве», казалось, не имели к нему никакого отношения.
Но та жизненная энергия, что исходила от Чжижо, заставила что-то давно скрытое в его сердце постепенно всплыть на поверхность.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|