Глава 10. Тысячи гор и рек (Часть 1)

Иногда я действительно не совсем понимаю наш с Сяо Хуайюем способ общения.

Нельзя сказать, что мы были неразлучны.

В старшей школе мы, в лучшем случае, были просто в хороших отношениях среди наших друзей. Помимо того, что мы чаще виделись во время уборки или когда я капризно кричала на него, зная, что он не посмеет ответить, всё остальное время было заполнено учёбой и тестами. У нас редко было свободное время друг для друга. Даже когда по стечению обстоятельств мы поступили в один университет, но в разные кампусы, мы вели себя так, будто никогда не встречались, без проблем и безразлично, словно наши миры были отдельными, и не было нужды цепляться друг за друга.

Мы даже редко скучали друг по другу.

Казалось, когда другого не было рядом, он растворялся в окружающем воздухе, и не чувствовалось никакой потери. Но когда он появлялся снова, он был таким же чистым, как и прежде, с ничуть не уменьшившейся радостью, словно он никогда и не уходил.

Это было такое лёгкое, почти неощутимое присутствие.

Поэтому, когда Сяо Хуайюй с этим своим всё таким же безобидным видом вдруг появился передо мной в совершенно немыслимое время, у меня возникло ощущение, будто я лунатик.

Он спокойно стоял у клумбы возле общежития, одетый в простую рубашку и джинсы. С самой старшей школы он выглядел таким же туповатым и незамысловатым, но почему-то всегда внушал чувство спокойствия. Он был ходячим заклинанием: он здесь, он здесь, он здесь.

Ах, значит, не о чем беспокоиться.

Я повесила трубку, схватила сумку и побежала вниз. Когда я уже почти подошла к нему, моё сердце пропустило удар, и я замедлила шаг, почувствовав что-то незнакомое. Но когда он посмотрел на меня и улыбнулся, я снова почувствовала себя на земле.

Всё было по-прежнему.

— Ты зачем пришёл?

Я подскочила к нему, бесцеремонно уперев руки в бока, с видом, будто допрашиваю преступника.

Не знаю почему, но обычно такая послушная и тихая, перед ним я, казалось, могла без всяких причин красоваться и не бояться небесной кары.

Он беспомощно нахмурился: — Почему ты всё такая же? Смотри, потом замуж не выйдешь.

— Кто это замуж не выйдет?!

Опять, опять... Наш разговор в основном всегда сводится к этой схеме. Разве мы не должны были встретиться после долгой разлуки и смотреть друг на друга со слезами?

Впрочем, двое, которые ссорятся и шумят, обычно не в плохом настроении.

Пошумев немного, мы наконец кое-как успокоились и спокойно пошли бродить по кампусу.

— Значит... ты в последнее время познакомилась с довольно многими людьми?

Его тон был спокойным и ровным.

— Угу.

Сейчас, когда вспоминаю, это кажется невероятным, словно люди вышли из картин.

Я подумала о Чами, сестре Линь Сюнь и других.

Сердце наполнилось теплом.

— Ого, люди, которые готовили выставку, действительно другие. Люди у них выходят из картин.

Я, не глядя на него, знала, что он криво ухмыляется. Хм.

— Но...

Он вдруг без предупреждения остановился и встал передо мной.

— Главное, что ты счастлива.

Хотя я была в шоке и собиралась праведным тоном его отругать, почему-то его слова заставили меня покраснеть.

— Тогда, может, поедим?

— А?

— Я долго ехал на автобусе утром, сейчас очень голоден.

Он заодно зевнул, будто очень хотел спать.

Этот парень, как всегда, так и просится под удар!

Но... когда он добивается своего, и уголки его глаз слегка изгибаются... Сяо Хуайюй, ты такой противный, знаешь?

Потом мы шли, останавливаясь и задерживаясь, и наконец вышли через боковые ворота университета. Знакомые улицы смешивались с ароматами бесчисленных соблазнительных блюд. Я с восторгом потащила Сяо Хуайюя в ресторан, куда мы часто ходили с Цзин Линь. Игнорируя цены, я очень щедро сделала заказ, а потом, не забыв, таинственно наклонилась к его уху и тихонько сказала, что управляющий и шеф-повар этого заведения очень красивый. Как и ожидалось, Сяо Хуайюй презрительно фыркнул и отвернулся с большим отвращением. Конечно, я не стала подшучивать над тем, как он несколько раз намеренно или случайно взглянул в сторону кухни во время еды.

Когда я почти объелась, я подумала о предстоящих промежуточных экзаменах и тех задачах по экономике, которые уже было очень трудно понять. Я мгновенно поникла от уныния, вяло возя вилкой по тарелке.

Эх, что же делать, что делать?

Сяо Хуайюй, потягивая сок, беззаботно смотрел на меня, погрузившуюся в низкое давление, и вдруг выпалил: — Из-за выставки ты, наверное, пропустила много занятий.

Мой внутренний колокольчик прозвенел "дзынь". Я хотела было выпрямиться и возразить, но поняла, что это правда. Тогда я снова поникла, полностью сдавшись, и глухо промычала: — Угу.

— В это время... — Он смотрел в небо, что-то прикидывая.

— В это время... если посчитать, скоро должны быть промежуточные экзамены.

Пропустила столько занятий, а твоим интеллектом не наверстаешь. Ничего не поделаешь, да?

Да-да-да, только ты умный, только у тебя высокий интеллект. У меня волосы дыбом, а ты специально приехал, чтобы подлить масла в огонь, да ещё и именно сегодня!

Мой взгляд, полный обиды, постоянно фокусировался на этом противном парне передо мной.

— Тогда я спрашиваю тебя.

Он вдруг наклонился так близко, что это было страшно.

Он был слишком близко, и я невольно напряглась.

— Ты жалеешь, что потратила это время на знакомство с друзьями, на участие в выставке друга?

Его ясные глаза вдруг стали серьёзными.

— Я... — В голове зашумело от бесчисленных голосов, но потом они все затихли, и ответ стал очевидным.

Я тихонько покачала головой и уверенно сказала: — Не жалею.

Да, как я могла жалеть? Когда Чами осторожно спросила, не хочу ли я помочь ей на выставке, я даже не колебалась, словно это было то, что я хотела сделать, даже если бы это означало смерть. Я просто последовала выбору своего сердца.

— Тогда и всё.

Он сказал это легко и равнодушно.

— Раз не жалеешь, то дальше старайся изо всех сил.

Ты же не гений, который может пропускать занятия и всё равно получать первое место.

Уголки его глаз изогнулись, и он снова тупо принялся бороться с этим стаканом сока.

Я пристально смотрела на этого человека.

Как давно мы знакомы? С первого курса старшей школы, почти пять лет, да?

Оказывается, пять лет — это так мало. Глядя на него, казалось, что мы всё ещё в старшей школе и совсем не выросли.

Когда мне было плохо, я сваливала на него уборку, заставляла его носить тяжёлые вещи, по прихоти приказывала принести старые учебники с поэзией Хай Цзы из дома, он давал мне красивые книги и даже специально обернул их, потому что я брала их слишком часто. Ты что, защищал книги или жалел меня?

Подумав об этом, я чуть не расплакалась.

Что со мной сегодня? Я так эмоционально реагирую на малейшее дуновение ветра.

Наверное, за время, пока мы не общались, произошло много всего. В сердце накопилось много изгибов. Я иду по этой развилке, опутанная разными силами, едва могу дышать. Я держалась, терпела, и только увидев его снова, наконец почувствовала боль.

После обеда с смешанными чувствами, мы снова гуляли по кампусу, чтобы переварить еду, и я почувствовала себя легче и проще. Глядя на человека, медленно шагающего рядом, вдруг возникло желание остановить время в этот момент.

Ты здесь.

Ты здесь.

Как хорошо.

Позже, устав от прогулки, мы тихонько посидели в книжном кафе возле общежития. В это время мы снова вернулись к своему обычному состоянию: не любили шум и были довольны своей компанией. Мы не разговаривали, погружённые в свой мир, словно так можно было прожить всю жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Тысячи гор и рек (Часть 1)

Настройки


Сообщение