Глава 8. Прошлое. Старые сны. (Часть 1)

Мне приснился сон.

Во сне Чами стояла ко мне спиной, низко опустив голову, спокойная и безмолвная, с волосами, ниспадающими водопадом.

Я смотрела на неё издалека, не чувствуя никакого звука, словно она ждала здесь много лет, и время, безжалостно, отняло у неё биение сердца и дыхание.

Чего она ждала?

Что заставило её отказаться от движения вперёд, выбрать вечную остановку в каком-то месте, окаменеть в покрытую мхом статую, став верным, единственным надгробием памяти?

Она думала, что ушла далеко в мир, но это не так.

Настоящая она, возможно, уже давно похоронена здесь, а она сама об этом и не подозревает.

Почему я почувствовала невиданную прежде печаль, словно мельчайшая солёность ниточками, бесконечно проникала внутрь?

Она была подобна оболочке, стоящей под холодным лунным светом, потерявшей душу, безмолвно ожидающей чего-то, что вернётся и снова соберёт её воедино.

Я постепенно очнулась от послевкусия вчерашнего сна, немного ошеломлённо глядя на толпу людей передо мной, всё ещё чувствуя себя нереально.

Вчера днём, когда сестра Линь Сюнь вручила мне рабочий пропуск на выставку, мне захотелось сильно ущипнуть себя. Ведь, как точно заметил одноклассник Вэнь Мо, с беспомощным видом глядя на мою глупую улыбку, «счастье действительно пришло слишком внезапно».

Потом впопыхах вернулась в общежитие, собрала сумку, хватая всё, что попадалось под руку, дрожащими руками отправила Цзин Линь СМС с объяснением, и, развалившись, выбежала из дверей, одним рывком запрыгнув в тёмно-зелёный внедорожник, куда махала мне сестра Линь Сюнь.

Уже в машине сестра Линь Сюнь рассказала, что Чами долго колебалась, стоит ли брать меня с собой в выставочный зал, потому что это может занять семь дней. Команда по оформлению выставки не могла быть такой небрежной; если уж поехал, то нужно оставаться там до конца выставки. А я, в конце концов, студентка второго курса финансового факультета, которая должна начинать готовиться к промежуточным экзаменам, и отличаюсь от них, студентов четвёртого курса, привыкших беззаботно скитаться.

— И что потом?

— Почему всё-таки решили меня взять?

Слушая, я почувствовала себя немного тронутой, но всё равно любопытствовала, почему этот подарок пришёл в последний момент.

— Ну, это...

Сестра Линь Сюнь обернулась и с улыбкой посмотрела на меня.

— Она просто попросила передать мне это, а потом позвонила и сказала: "Вы вдвоём заберите Му Ми, я подумала, ей, наверное, захочется посмотреть".

Она указала на рабочий пропуск, который я бережно держала в руке.

На мгновение я потеряла дар речи.

Ты права, Чами.

Ты всегда понимаешь. С того раза в мастерской, когда ты мельком увидела учебник по экономике у меня в руках и спокойно взглянула мне в глаза, я знала, что ты легко увидела то, что я так старательно скрывала.

Перед тобой мне не нужны никакие оправдания или притворство.

— Линь Сюнь, сядь-ка вперёд.

Пока я погрузилась в воспоминания, спереди вдруг раздался голос, звучавший так, будто его обладатель изо всех сил сдерживался.

Я взглянула и увидела, что сестра Линь Сюнь рядом с водителем безмятежно развалилась на спинке сиденья, время от времени пощипывая мочку уха человека впереди, и при этом с совершенно довольным видом. Я тут же мысленно ахнула: это же Кольцевая автострада, да? Девушка Линь, если вы хотите флиртовать с одноклассником Вэнь Мо, выберите другое место!

Я вдруг почувствовала некоторое восхищение удивительной выдержкой Вэнь Мо. Только что сказанная им фраза, звучавшая по-прежнему спокойно и безмятежно, лишь слегка выдала его.

— Ты веди машину, а ухо дай мне поиграть немного.

— Му Ми, ты тоже можешь попробовать, знаешь, у него весь жирок на мочках ушей, так приятно щипать, так приятно.

Сказав это, она снова сама развеселилась до потери ориентации, а у меня в голове пронеслись тысячи коней. Боже, откуда у меня такая смелость? Его уступчивость и снисходительность — это же твоя привилегия, ясно?

Я, с одной стороны, беспокоилась, сможет ли одноклассник Вэнь Мо нормально вести машину под напором сестры Линь Сюнь, а с другой — не переставала мысленно вздыхать. Вспомнила, как однажды, не выдержав, наконец спросила: "Вы парень с девушкой?", и они тут же в один голос отрезали: "Нет". Хотя я была невероятно удивлена и озадачена, я всё же услышала префиксы в их ответах, которые легко было пропустить.

Один сказал "только", другой — "ещё не".

Это же совершенно очевидно!

Прошло утро, и посетителей на выставке было неожиданно много.

Я с рабочим пропуском на шее помогала раздавать входящим посетителям каталоги, на которых были мои тексты для Чами. Просто прикасаясь к ним, я чувствовала, как тепло, поднявшееся в сердце, переполняет меня и готово вылиться наружу.

Сестра Линь Сюнь сопровождала Чами в маленькой комнатке на втором этаже выставочного зала. Посетители, осмотревшие выставку, если хотели, могли подойти к Чами, чтобы она подписала им белую складную брошюру, в специально оставленной для этого пустой графе на последней странице. Чами также случайным образом дарила им маленькую карточку с изображением одной из её картин в качестве сувенира.

Говорят, эту идею предложила сестра Линь Сюнь. Чами не возразила, что означало согласие, лишь спокойно сказала: "Столько лет прошло, а ты всё так же любишь этот этап с автографами и подарками". На что сестра Линь Сюнь взволнованно обняла её и радостно прижалась: "Я так и знала, что ты самая лучшая", а потом Чами с большим отвращением оттолкнула её в сторону.

Они, кажется, были вместе с самого начала средней школы. После окончания старшей школы они вместе поступили в Учэн, в один и тот же университет. Чами училась на факультета искусств, сестра Линь Сюнь — на факультете китайского языка и литературы, а одноклассник Вэнь Мо, кажется, изучал параллельно факультет компьютерных наук и философский факультет. Все они такие яркие люди, и их жизненные пути естественно соединились, словно по торжественному обещанию.

Как же завидно иметь таких людей рядом.

В моей жизни тоже есть такой человек. Даже если он не всегда рядом, и я люблю капризничать и дуться на него в обычные дни, я знаю, что его важность для меня уже невозможно выразить словами.

Встретить такого человека — это, наверное, большое счастье.

Сяо Хуайюй.

Вспомнив человека, с которым давно не общалась, я невольно слегка улыбнулась.

— Му Ми, пойдём обедать.

Очнувшись, я увидела перед собой лицо Чами с лёгким макияжем. Её чайные глаза казались ещё чище и яснее. Она была одета в простой вязаный топ и юбку, но выглядела необыкновенно стильно и красиво.

Она спокойно смотрела на меня, с лёгкой улыбкой на губах, словно хотела что-то сказать, но колебалась.

— Му Ми, признавайся, о чём ты только что думала? У тебя было такое влюблённое лицо.

Сестра Линь Сюнь вдруг вынырнула из-за спины Чами, с улыбающимися глазами, словно открыла новую землю.

— Н-нет... ничего, не подшучивай надо мной.

Голос сестры Линь Сюнь был таким громким, что мне захотелось провалиться сквозь землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Прошлое. Старые сны. (Часть 1)

Настройки


Сообщение