Глава 8. Прошлое. Старые сны. (Часть 2)

Сестра Линь Сюнь не унималась, продолжая расспрашивать, но одноклассник Вэнь Мо, подошедший чуть позже, вовремя утащил её.

— Ты весь день суетилась, успокойся.

Признаюсь, в такие моменты моё девичье сердце всё ещё трепетало от этого спокойного, молчаливого, красивого парня, от которого исходила нежность и уверенность, хотя это было немного нечестно по отношению к сестре Линь Сюнь...

Когда я, собрав всё справа и слева, приготовилась уходить, Вэнь Мо, Линь Сюнь и некоторые сотрудники уже ушли.

Чами стояла перед первой картиной, висевшей у входа, спокойно и неподвижно.

На картине был размытый силуэт человека, бегущего вперёд, а позади — протянутая рука, отчаянно пытающаяся дотянуться, но создающая иллюзию того, что расстояние будет только увеличиваться.

Это было похоже на знакомое чувство из моего сна.

Ты отчаянно пытаешься разглядеть, но всё остаётся размытым, ты хочешь попасть куда-то, но понимаешь, что как бы ни шёл, не сможешь туда добраться.

Я посмотрела на подпись под картиной. Было написано: «Старый сон», Чами.

Сердце мягко сжалось.

Её поза в этот момент совпала с одиноким силуэтом из моего сна.

Чами.

Чами.

Какое у тебя было прошлое?

Позже мы с Чами спокойно пообедали под привычный шумный спор сестры Линь Сюнь и Вэнь Мо. Я всё больше чувствовала себя их невольной, молчаливой сообщницей, полностью игнорируя их явное нежелание расставаться, при этом упорно настаивая на своём одиночестве.

После обеда все начали расходиться по выставочному залу группами по двое-трое. Сестра Линь Сюнь тоже потащила одноклассника Вэнь Мо, сказав, что пойдёт покупать напитки. Только Чами, подождав меня, пока я допивала суп, сказала: — Завтра меня здесь не будет. Ты останешься с Линь Сюнь и остальными, а когда здесь всё закончится, пусть они отвезут тебя обратно.

— А?

Я на мгновение растерялась.

Я не видела её, когда приехала в Цинлан вчера вечером. Сегодня утром, за несколько минут до открытия выставки, я увидела, как она неторопливо вошла, чем сильно напугала ждавшего её мастера церемоний. Он, наверное, подумал, что ему придётся переписывать вступительную речь.

Я спросила у сестры Линь Сюнь в гостинице, почему я не видела Чами и где она остановилась, но сестра Линь Сюнь беззаботно ответила: "Не беспокойся о ней, она привыкла к свободе, любит появляться и исчезать непредсказуемо. Когда придёт время, она обязательно появится". От этих слов я ещё больше запуталась.

И сегодня тоже, только первый день выставки, пришло довольно много людей, некоторые даже решительно купили понравившиеся картины. Разве это не повод для радости? Почему на лице Чами всё ещё не было видно никакой радости?

Чами, глядя на мои почти скрученные брови, тихо рассмеялась.

— С завтрашнего дня я еду в другое место на пленэр. Линь Сюнь остаётся здесь, я ни о чём не беспокоюсь.

Она словно что-то мне объясняла.

— Му Ми, ты любишь рисовать, да?

Тема разговора вдруг резко сменилась.

Я уставилась на неё в изумлении, на мгновение потеряв дар речи.

— Я знаю, тебе нравится. Я поняла это, когда впервые увидела тебя в мастерской.

Это было в тот раз, когда я в панике убежала, опрометчиво открыв дверь мастерской и увидев её?

— Потом, перед тем как уехать из университета, я вернулась, чтобы найти потерянную кисть, и ты стояла одна посредине с книгами в руках, выглядя задумчивой.

— Ах, оказывается, этот человек очень любит рисовать.

Думая так, я и спросила.

— Я и правда спросила.

— Не знаю почему, но я словно могу понять твои чувства.

У меня тоже было такое: изо всех сил, с неохотой, просто хотелось защитить мечту.

В её глазах мерцали крошечные искорки.

— Когда я ждала Линь Сюнь в Студенческом центре, я случайно пролистала твою статью. Там был отрывок: "В Мастерской Роз встретила девушку с чайными глазами, но я в панике не осмелилась на неё посмотреть". Тогда я чуть не умерла от смеха.

Ой, услышав это, я почувствовала, как моё лицо покраснело.

— Тогда Линь Сюнь с испуганным видом подошла посмотреть, прочитала и сказала мне, что это победа в конкурсе сочинений их факультета. Тогда я узнала, что тебя зовут Му Ми, и ты учишься на финансовом факультете.

— Потом она заставила меня рассказать ей всё о нашей встрече.

Неудивительно, что когда я впервые увидела Линь Сюнь и Вэнь Мо в Студенческом центре, они назвали меня по имени.

Когда я вышла и у входа встретила Чами, державшую свитки, она, наверное, тоже собиралась зайти и обсудить с ними выставку.

Думая об этом, я чувствую себя поражённой.

— Му Ми, на самом деле, ты можешь.

Взгляд Чами был искренним.

— Что?

— Что могу?

Я всё ещё витала в облаках.

— Ты хорошо пишешь статьи. Я даже говорила Линь Сюнь, что ей стоит пригласить тебя в свой литературный клуб.

Ох, точно, сестра Линь Сюнь — действительно значительная фигура на факультете литературы. Ещё на первом курсе она с литературным клубом основала новое издание, которое имеет определённое влияние среди отечественных университетов на факультетах китайского языка и литературы. Всё это я узнала позже.

— Я ещё не видела твоих картин, но то, что ты рисуешь, уже само по себе прекрасно, потому что ты любишь это.

— Раз уж любишь, попробуй продолжать, по крайней мере, не обманешь себя.

Её последние слова были нежными, заставляя охотно погрузиться в них.

Чами с улыбкой встала, собираясь выйти, я медленно, на полшага отставая, последовала за ней.

Она всё так же шла очень медленно, с видом, не связанным с миром. Она была рядом, но ты знал, что не сможешь её удержать. Настоящая она, возможно, была далеко, за тысячи ли.

Такая она, такая прекрасная и такая отстранённая, но сегодня она сидела со мной и говорила так много длинных фраз, что это было совсем не похоже на неё.

Возможно, это было ближе к её истинной сути.

Спасибо тебе.

Чами.

Тебе я всегда бесконечно благодарна.

Надеюсь, ты будешь больше улыбаться, больше говорить, больше приближаться к нам.

Я смутно чувствую, что какой-то одинокий, пустынный мир в глубине твоей души тихонько поглощает тебя, словно совсем скоро ты исчезнешь из наших глаз.

Неужели сестра Линь Сюнь тоже это чувствует? Поэтому она всегда любит вмешиваться в твои дела, и вместе с одноклассником Вэнь Мо они пытаются окружить тебя со всех сторон, чтобы ты осталась, осталась рядом с нами.

Я постепенно отстала от Чами, и по лицу пробежал холодок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Прошлое. Старые сны. (Часть 2)

Настройки


Сообщение