Глава 6. Для меня встреча с тобой — это так хорошо (Часть 1)

— И что потом?

— Что потом случилось?

— Му Ми, ты даёшь! Вернулась домой на зимние каникулы и переночевала у незнакомого мужчины! Ты меня этим не обидела, а? Я...

— Ладно, ладно, тихо, ешь свои такояки.

— И какой ещё незнакомый мужчина? Это же просто Сяо Хуайюй, ладно?

Чтобы Цзин Линь не продолжала бесконечно болтать, я поспешно заткнула ей рот такояками.

Проведя долгие зимние каникулы дома, бездельничая, я всё же неохотно вернулась в университет.

С тех пор как я уехала учиться в другой город в старшей школе, каждый раз, покидая дом и возвращаясь в университет, я чувствовала невыразимую тоску и горечь.

Я не могла говорить о своём давлении, не могла сказать, что иногда мне уже было очень больно, не могла сказать, что на самом деле я хочу тратить больше времени на чтение, письмо и рисование, а в университете никому не было дела до этих желаний, не связанных с так называемыми оценками и будущим.

Как бы я ни не хотела, мне всё равно пришлось уехать, вернуться в эту клетку, которая не казалась мне родной.

Я прожила на этом свете девятнадцать лет, но никогда не было места, куда бы я хотела пойти сама, не было дороги, которую бы я выбрала сама. С рождения меня толкала невидимая рука, я не думала о сопротивлении и никогда не чувствовала радости. Стараясь изо всех сил соответствовать ожиданиям окружающих, я тут же спешила вернуться в свой замкнутый, унылый мирок, равнодушная ко всему внешнему, словно для моей жизни не имело значения, чёрное это или белое, хорошее или плохое.

Глядя на Цзин Линь, которая за каникулы снова немного округлилась и беззаботно уплетала еду, я тяжело вздохнула про себя. Как было бы хорошо, если бы я могла быть такой, как ты, и независимо от того, что происходит, быть такой открытой и счастливой.

— Ой, Му Ми, чего ты зависла? Ешь скорее, а то я всё съем!

Цзин Линь вдруг, словно что-то вспомнив, резко подняла голову и крикнула мне. У неё на губах всё ещё были крошки еды, которые подрагивали, и на это было больно смотреть.

Я приложила руку ко лбу.

— Я говорю, Медведь Цзин Линь, это всего лишь Новый год, тебе обязательно было объедаться до состояния свиньи? И даже если ты стала свиньёй, если будешь так продолжать есть, ты что, собираешься ещё больше растолстеть, а потом оказаться на обеденном столе?

Я говорила с таким видом, будто моё сердце разрывалось от боли и разочарования.

— Му Ми, раньше говорили, что с родственной душой и тысячи чаш мало. Я рада тебя видеть, так какая разница, если я съем немного больше? В крайнем случае, пропущу ужин.

Говоря это, она продолжала радостно и с аппетитом есть, а я на мгновение потеряла дар речи.

Неплохо, неплохо. Хотя и добавила одно слово, но услышать такую фразу из уст Цзин Линь — это как минимум доказательство того, что за каникулы она не только ела, но и немного развивалась в другом направлении.

После ужина я потащила за собой Медведя Цзин Линь, которая быстро впала в пищевую кому и остекленела взглядом, обратно в университет. За каникулы в общежитии всё покрылось слоем пыли, постельное бельё нужно было менять, а вечером ещё нужно было идти на перекличку в аудиторию. В общем, начался новый, суетливый семестр. С завтрашнего дня снова придётся жить, постоянно заставляя себя заводиться, чтобы хоть как-то продолжать существовать.

Как-то это звучит, будто лучше умереть.

Подойдя к входу, я увидела плотную толпу людей, надвигающуюся на нас. Они смеялись, разговаривали, шли по двое-трое, шаг за шагом, но я ничего не слышала. Вся картина замедлилась, я пыталась разглядеть лица каждого из них, но не могла найти никакой разницы. Я даже не понимала, кто они, какая у меня с ними связь, как к ним относиться.

В такие моменты моё сердце всегда наполнялось огромным страхом, словно эти люди, которые пройдут мимо меня, ненастоящие, и не относятся к тому, что я могу понять. Моя душа отвергала их, и меня постоянно пронизывала какая-то необъяснимая печаль.

Я невольно крепче сжала рукав Цзин Линь, опустила голову и ускорила шаг.

Я много чего боюсь, например, людей.

Или много людей.

Много-много людей, в которых я не могу различить индивидуальность и не чувствую души.

Дни шли своим чередом, и незаметно прошёл уже больше месяца нового семестра, сейчас начало апреля.

Говорят, весна, но она ведёт себя как так называемая "холодная весна". Часто бывает, что накануне чувствуется весеннее тепло, а на следующий день дует пронизывающий ветер и моросит холодный дождь, заставляя модниц, поспешивших надеть лёгкую одежду, снова неловко кутаться в толстые пуховики.

К тому же, Учэн известен своей сыростью, холодом и мрачностью. Небо часто хмурится, словно сердитое, давя на людей внизу, отчего они тоже становятся рассеянными и склонными к унынию.

За этот месяц с лишним, кроме ежедневных занятий, поиска материалов в библиотеке, еды, сна и поддразнивания Медведя Цзин Линь, я даже СМС Сяо Хуайюю почти не отправляла.

Очень странно, когда мы не вместе, кажется, мы почти не вспоминаем друг о друге. Я с тоской в сердце корпею над своими «Принципами Экономики», трачу время на чтение, письмо, раздумья, предаюсь весенней меланхолии, иногда, когда руки чешутся, рисую каракули. Он на другом конце города проводит свои эксперименты, ищет материалы, пишет статьи, играет с одноклассниками в футбол. Кажется, мы всегда были двумя мирами, не связанными и не нуждающимися в связи.

Но я знаю, что в тот момент, когда я снова увижу его, я сразу почувствую, что он всегда был так близко ко мне, так близко, словно он никогда и не уходил.

— Му Ми, ты опять что-то выиграла?

— На этот раз на призовые деньги купим Хаген-Дазс, ладно?

Не поднимая головы, я знала, что у свиньи, развалившейся на стуле напротив, слюнки текут на несколько ли.

— Медведь Цзин Линь, сейчас только апрель, а ты ещё кутаешься в свой стёганый ватник с цветочным узором, какой ещё Хаген-Дазс?

Я, заматывая шарф на шею, злобно подавляла её всё более безрассудные вкусы.

— И к тому же, приз на этот раз — подарочные книги. Ты что, собираешься обменять их на мороженое у хозяйки Хаген-Дазс?

Признаюсь, ежедневное подшучивание над Медведем Цзин Линь стало неотъемлемой частью моей жизни. Без неё моя университетская жизнь, скорее всего, была бы такой же, как погода в Учэне в эти дни — унылой, сплошные тучи, тысячи ли льда и снега, совершенно безжизненной.

Собрав вещи и вдоволь поиздевавшись над Цзин Линь, я с удовлетворением вышла.

Утром после занятий мне позвонила незнакомая девушка. Весёлым голосом она сказала, что стали известны результаты конкурса сочинений за прошлый семестр, и что можно прийти за призом. Она не забыла особо подчеркнуть, что из-за смены преподавателя-организатора денежный приз в одночасье заменили на подарочные книги. В конце её голос звучал немного извиняющимся и беспомощным.

Я на том конце провода благодарила, чувствуя себя странно. Хотя денежный приз, который я могла бы потратить на Цзин Линь, так необъяснимо исчез, в глубине души я смутно чувствовала, что это всё же не так уж плохо.

На улице действительно холодно.

Не только из-за пронизывающего до костей холода ранней весны в Учэне, который всё ещё не хочет расставаться с зимой, но и из-за того, что в эти дни, когда небо серое и мрачное, а тучи долго висят, из глубины сердца медленно поднимается ощущение бессилия и опустошённости, словно надежда, эта светлая вещь, просто не может существовать в этом разрушенном мире.

Я втянула шею, подышала на замёрзшие руки и вошла в двери Студенческого центра.

Не знаю, из-за погоды ли, но куда бы я ни шла, везде чувствовалось запустение. Обычно Студенческий центр, оживлённый из-за разнообразных мероприятий студенческого совета и студенческих клубов, сегодня выглядел невероятно пустым. Пространство, образованное белыми стенами и блестящими белыми плитками пола, чётко отражало мою одинокую тень.

Я глубоко вздохнула и тихонько постучала в полуоткрытую дверь в конце коридора.

— Входите!

Внутри раздался звонкий женский голос.

Не знаю почему, но, переступив порог, я вдруг почувствовала лёгкое облегчение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Для меня встреча с тобой — это так хорошо (Часть 1)

Настройки


Сообщение