Глава 4. Мерзкий старикашка (Часть 2)

Эти слова, брошенные прямо в лицо Сунь Фугую и Чжао Цзяньго, были как острый нож. Всем было известно, что Сунь Фугуй постоянно задабривал главу деревни подарками, и тот, естественно, был к нему благосклонен.

—Хозяйка лавки, что ты такое говоришь? И так все сложно, не нужно еще больше накалять обстановку, — Чжао Цзяньго поспешил сменить тему. — Сяо Чжоу, узнай, что там с уездной больницей. Почему врачи до сих пор не приехали? Неужели они бросят нас умирать?

Сунь Фугуй тем временем под столом схватил хозяйку лавки тофу за руку:

—Да не кипятись ты. Я же не со зла.

—Руки прочь! — хозяйка лавки тофу резко отдернула руку.

Гора Яншань находилась всего в нескольких километрах от деревни Цинхэ. Времена менялись, и теперь жители деревни в основном зарабатывали на стороне. Но раньше Цинхэ жила дарами леса: люди рубили дрова, охотились.

Лю Янь целенаправленно шел вглубь горного ущелья.

—Хуцзы, ты знаешь, как выглядит меч-трава? Мне нужно это растение.

—Меч-трава? Что это еще такое? Лю Янь, объясни мне, как ты вдруг стал разбираться в болезнях? Ты прямо как старый лекарь! Откуда ты знаешь про травы?

Лю Янь, оглядываясь по сторонам, медленно шел вперед.

—Долгая история. Хуцзы, я решил снова открыть клинику «Возвращение весны». Поможешь мне?

—Что? Ты всерьез хочешь стать врачом? Лю Янь, я верю, что ты научился чему-то от деда, но быть врачом… — Ян Сяоху смутился. Он хотел что-то сказать, но, боясь охладить пыл друга, промолчал.

Лю Янь понял, о чем думает Ян Сяоху, но только улыбнулся.

—Ладно, пошли. Помоги мне найти эту траву.

Лю Янь продолжил путь и остановился у большого камня высотой с человека. Из расщелины у основания камня росло какое-то растение.

Стебель растения, длиной около десяти сантиметров, напоминал меч с острым кончиком. Боковые стороны были более плоскими, чем середина. Лю Янь улыбнулся и сорвал растение.

—Вот она, меч-трава. Ее легко узнать. Будем искать такую же.

—И… это поможет вылечить странную болезнь в деревне? — с сомнением спросил Ян Сяоху.

Лю Янь кивнул.

—Я осмотрел больных. В их крови есть посторонние организмы. Они перемещаются вместе с кровью и, очевидно, живые. Скорее всего, люди заразились, съев что-то, содержащее паразитов, которых называют двухсекционными гусеницами.

—Двухсекционные гусеницы? А это что такое?

—Очень мелкие черви, их почти не видно. Обычно они живут в свиньях. Зараженные свиньи начинают бесноваться. Попав в организм человека, эти черви питаются кровью и за несколько дней вырастают до размера рисового зерна. Из-за них у людей начинаются судороги, высокая температура, они могут даже потерять сознание, — объяснил Лю Янь.

—Ничего себе! Ты все знаешь! Просто невероятно! Что с тобой случилось, Лю Янь? Это точно ты? — Ян Сяоху не мог поверить своим глазам. Неужели это тот самый Лю Янь, с которым они вместе затыкали дымоходы и подглядывали за девушками в бане?

—Надо поскорее собрать эту траву. Я сделаю из нее лекарство. Обычно из двух растений получается одна пилюля. Но для ослабленных, как Доуцзы, или для тех, у кого паразиты давно питаются кровью, может понадобиться четыре или даже больше. Так что нужно торопиться!

—Хорошо, я тебя слушаюсь! — Ян Сяоху снова посмотрел на Лю Яня с уверенностью, словно тот уже победил болезнь.

Время шло. Друзья углубились в горы. Ближе к полудню они собрали достаточно меч-травы.

—А-а-а…

Когда они уже собирались возвращаться в деревню, их внимание привлек крик. Ян Сяоху вздрогнул.

—Что это было? Женский голос?

И действительно, это был женский крик. Лю Янь нахмурился, посмотрел в сторону звука.

—Похоже, кто-то попал в беду. Пойдем, посмотрим.

Они побежали на звук и вскоре увидели девушку за бамбуковой рощей.

Ей было около двадцати лет, примерно столько же, сколько и им. Длинные волосы, гладкие, как черный шелк, ниспадали на грудь. Она была в спортивном костюме, который не мог скрыть ее стройную фигуру. Девушка закатала штанину, обнажив ногу.

Услышав шаги, девушка обернулась. Молодые люди на мгновение застыли. У нее было изящное лицо с тонкими чертами, изогнутыми бровями, прямым носом и соблазнительными губами.

—Вау! Красотка! — воскликнул Ян Сяоху, не отрывая от нее глаз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Мерзкий старикашка (Часть 2)

Настройки


Сообщение