Угрозы, соблазны и властный маленький тиран

Угрозы, соблазны и властный маленький тиран

*ВОСЬМОЙ*

В этот момент, что подходит больше: «Дождь все идет» или «Начать сначала»?

Сюэ Шуньсинь скривила губы, подумав: «Оба вместе подходят лучше всего».

В ее глазах усадьба Князя Линя, окутанная дождевой дымкой, была написана двумя большими иероглифами — «ОПАСНОСТЬ».

Уходить, нужно уходить.

Даже в пасть тигра Князя Са лучше, чем в это гнездо бомб замедленного действия.

Сюэ Шуньсинь неторопливо поднялась. Тело слегка дрожало, ледяной дождь пронизывал до костей, согревало только внутреннее негодование.

Она, пошатываясь, вошла в дом, прислонилась к двери внутренней комнаты и, глядя на удивленного Князя Линя, заплакала.

— Князь… у-у-у… Князь, принцессу толкнула не я, клянусь, не я, вы должны мне верить… — Сюэ Шуньсинь восхищалась своим самородным актерским талантом, вживаясь в роль несчастной. — Князь, вы же знаете, Шуньсинь не способна на такое. С того дня, как мы познакомились, вы это знали…

Князь Линь подал знак, и слуги удалились.

— Я знаю, люди принцессы сказали, что видели, как я толкнула принцессу, но я могу поклясться, что падение принцессы было случайностью, — Сюэ Шуньсинь дрожа, сжалась в углу, жалобно глядя на Князя Линя.

Князь Линь подошел к ней, посмотрел ей в глаза, выражение его лица было сложным.

На мгновение в ее голове промелькнули какие-то образы, сцена перед глазами казалась знакомой. Сюэ Шуньсинь не знала, галлюцинация ли это. Она закрыла глаза, дождевые капли стекали по векам. — Апчхи!

Князь Линь накинул на Сюэ Шуньсинь одежду, которая висела на вешалке.

Молчание.

Мысленно выругавшись: «Действительно бессердечный», Сюэ Шуньсинь, несмотря на сильную головную боль, спокойно сказала: — Поверьте мне, я могу вылечить принцессу, я могу привести ее в чувство. Когда она очнется, все прояснится. Я не хочу нести это смертельное и ложное обвинение. Князь, поверьте мне, позвольте мне пойти посмотреть на принцессу.

Молчание.

Колебания Князя Линя были понятны. В конце концов, если даже Лекарь Чжан не смог ничего сделать, с чего бы Сюэ Шуньсинь утверждать, что она справится?

Но откуда ему знать, что за человек на самом деле Лекарь Чжан?

Сюэ Шуньсинь, чувствуя головокружение, почти падала. В душе она понимала, что в этот момент надеяться на полную поддержку Князя Линя маловероятно.

Их доверие полностью основывалось на так называемых "былых чувствах", но теперь, вероятно, слухи о тайных встречах с мужчиной разрушили эти чувства.

Сюэ Шуньсинь отвернулась и ушла, сбросив одежду, которую накинул на нее Князь Линь. Она пошатываясь вышла из комнаты и пошла под проливным дождем.

Князь Линь не послал никого остановить ее, не запер ее в дровяном сарае, и тем более не убил ее в порыве гнева.

Она сделала победный шаг.

Нужно только держаться, не падать, перетерпеть холод и усталость — и появится надежда.

С трудом она добралась до аптеки.

— Кто я? — Сюэ Шуньсинь тупо смотрела на Лекаря Чжана.

Лекарь Чжан вздрогнул от испуга.

— Что с госпожой Синь? — Сяо Ли поднесла миску имбирного чая.

Сюэ Шуньсинь выпила его залпом, и тело немного согрелось.

Она уставилась на Лекаря Чжана и выругалась: — Старый хрыч!

— Я из добрых побуждений принесла вам имбирный чай, а вы ругаете моего учителя? — Сяо Ли возмутилась и сердито упрекнула Сюэ Шуньсинь.

— Все, что со мной случилось, по вине твоего учителя!

— Ой-ой, какая несправедливость! Я всего лишь хромой старик, мне и ходить-то тяжело, откуда у меня силы вредить людям? — Лекарь Чжан наигранно изображал страдание, но Сюэ Шуньсинь оставалась невозмутимой.

— Перестань притворяться! Я знаю все о тебе. Говорю тебе, ты навредил не тому человеку, мы с тобой на одной стороне.

— Ай-яй, что ты имеешь в виду? Старик совсем не понимает, — Лекарь Чжан заныл, причитая: — Какая у меня несчастная судьба! Состарился, охромел, всем глаза мозолю! Сяо Ли, Сяо Ли, уходи, учителю стыдно тебя учить.

— Учитель, учитель…

— Уходи!

Лекарь Чжан рявкнул хриплым голосом. Сяо Ли, испуганная, напуганная и обеспокоенная, подчинилась приказу учителя и вышла.

Затем Лекарь Чжан закрыл дверь и настороженно уставился на Сюэ Шуньсинь.

— Чего ты хочешь?

— Быстро спаси эту дрянную принцессу! Я знаю, ты знаешь, как это сделать. Не тяни, иначе люди умрут, а мне придется отвечать. Почему я?! Какое отношение это чертово место имеет ко мне? Ты же подозревал, что у меня есть какие-то намерения, приближаясь к Князю Линю, хотел одним выстрелом убить двух зайцев — и недружелюбную принцессу из соседней страны, и меня, незваную гостью. Говорю тебе, я просто пришла сюда, чтобы поесть и попить на халяву. Если тебе так не нравится, я могу уйти. Тебе не нужно так стараться, чтобы лишить меня жизни. Я обещаю, как только ты спасешь Мяо Чжо и снимешь с меня подозрения, я тут же исчезну из усадьбы Князя Линя и больше никогда не появлюсь перед тобой.

Сюэ Шуньсинь говорила с пылом. Она хотела добавить жестикуляцию, чтобы еще сильнее выразить свой гнев и недовольство, но слабость тела не позволяла ей этого сделать.

— Апчхи!

Выражение лица Лекаря Чжана было как большое «Ошарашен».

Почему обычно немногословная госпожа Синь вдруг так изменилась?

Может, от дождя с ума сошла?

Лекарь Чжан схватил Сюэ Шуньсинь за запястье. Сюэ Шуньсинь не смогла вырваться.

Лекарь Чжан прощупал пульс, на его лице появилось выражение «все кончено». Закончив, он отпустил ее руку и сказал Сюэ Шуньсинь:

— Госпожа Синь, вы простудились.

— Хорошо, хорошо, пусть я умру своей смертью. Прошу вас, старик, будьте милостивы, сначала спасите Мяо Чжо, хорошо? Или, я сама ее спасу, а вы не мешайте мне, не устраивайте беспорядка. Тогда заслуги запишут на вас. А когда я уйду, вы с Мяо Чжо можете разбираться со своими обидами, как хотите, только не втягивайте меня. Все подойдет.

— взмолилась Сюэ Шуньсинь.

Настроение Лекаря Чжана нельзя было описать одним словом «непонимание».

— Ты спасешь?

— Я спасу!

* * *

После нескольких предыдущих попыток Сюэ Шуньсинь уже наизусть знала рецепт Тайи и успешно приготовила отвар.

Лекарь Чжан наблюдал за ней, хмурясь все сильнее.

Отвар налили в миску. Сюэ Шуньсинь лично попробовала его, а затем знаком велела Лекарю Чжану отправить Сяо Ли отнести лекарство.

Лекарь Чжан, заняв позицию зрителя, наблюдающего до конца, велел Сяо Ли сбегать.

Видя, что дело с падением Мяо Чжо в воду уже не свалить на нее, Сюэ Шуньсинь немного расслабилась.

Напряженная струна в сердце ослабла, она почувствовала сильную усталость и захотела тут же заснуть, но вдруг заподозрила, что упустила что-то важное…

В этот момент в аптеку пришла Сяо Чжэнь.

— Сестрица Синь'эр, вот ты где, — Сяо Чжэнь бросилась в объятия Сюэ Шуньсинь, как несчастная кошечка, наконец вернувшаяся к хозяйке.

— Апчхи! — Сюэ Шуньсинь оттолкнула Сяо Чжэнь, мысленно выругавшись: «Черт».

Как я могла забыть об этом? Ошибка, ошибка, беда, беда.

— Сестрица, ты в порядке? Ты ела? Ты голодна? Я сейчас же пойду и принесу тебе что-нибудь поесть, — круглые глаза Сяо Чжэнь хлопали длинными ресницами, пухлое личико было нежным и милым. Никто бы не подумал, что она может быть злобной.

Голодна!

Услышав это слово, Сюэ Шуньсинь вспомнила, как впервые увидела Сяо Чжэнь, и невольно задрожала. Эта ядовитая лотос снова хочет отравить ее?

Крепко обняв Сяо Чжэнь, Сюэ Шуньсинь воспользовалась моментом, чтобы ощупать ее пояс — на этот раз пузырька с ядом, кажется, не было.

— Сестрица, ты что…

— Не говори ничего, я так скучала по тебе, моя хорошая сестрица!

Сюэ Шуньсинь потащила Сяо Чжэнь обратно в свои покои. Она заперла дверь, схватила вазу и с грохотом разбила ее о пол.

Подобрав осколок фарфора, Сюэ Шуньсинь подошла к растерянной Сяо Чжэнь: — Говори, чего ты на самом деле хочешь?

— Сестрица, я…

— Кто тебе сестрица! Сними свою невинную маску, я знаю все о тебе, — Сюэ Шуньсинь сорвала маску.

— Это ты носишь маску! Раз уж ты все знаешь, то иди к князю, зачем на меня нападать? — Сяо Чжэнь закатила глаза.

— Это ты рассказала князю обо мне, кого мне еще искать? Днем называла меня сестрицей, а за спиной предавала. Кто ты такая?!

— Ну и что, что это я сказала? Сама виновата, что первой предала князя. К счастью, князь мудр, он давно заметил, что с тобой что-то не так, поэтому и велел мне следить за тобой, — Сяо Чжэнь пнула стул, не боясь Сюэ Шуньсинь.

— Он велел тебе следить за мной?

— Хех, похоже, ты не знала, ты меня обманула! — Сяо Чжэнь сердито уставилась на Сюэ Шуньсинь.

— Я не только обманула тебя, я еще знаю, что ты тайно хранила яд. В княжеской усадьбе тайное хранение яда — тяжкое преступление, сама подумай.

Сяо Чжэнь удивилась:

— Как ты узнала?

— Не твое дело, как я узнала. Говорю тебе, лучше сиди тихо и не делай ничего лишнего. Если будешь послушной, я скоро уйду. А потом можешь хоть обниматься с Князем Линем, мне все равно. Иначе, если я узнаю, что у тебя появились какие-то дурные мысли, или что ты говорила Князю Линю что-то лишнее за моей спиной, я сделаю так, что ты умрешь ужасной смертью, веришь или нет?! — Сюэ Шуньсинь с силой провела осколком по деревянному столу.

Сяо Чжэнь ничего не сказала, гнев на ее лице сменился страхом.

— Убирайся, — Сюэ Шуньсинь бросила осколок. — Сначала убери здесь, потом убирайся.

Сяо Чжэнь долго не могла прийти в себя от сильного потрясения. Покорно собрала осколки фарфора, не смея лишний раз вздохнуть, и вышла.

Сюэ Шуньсинь снова заперла дверь, переоделась в чистую одежду, села перед зеркалом, глядя на немного потрепанную себя, и обдумывала следующий шаг.

Честно говоря, если бы Сяо Чжэнь действительно пошла жаловаться Князю Линю, Сюэ Шуньсинь ничего не смогла бы сделать, тем более заставить кого-то умереть ужасной смертью.

По ее предположению, Сяо Чжэнь следила за ней по приказу Князя Линя, а также пыталась отравить ее, чтобы избавиться от нее и получить шанс подняться по статусу.

Теперь, когда она сказала, что скоро уйдет, независимо от того, верит Сяо Чжэнь или нет, ей не нужно было спешить с ней расправляться. Если она действительно уйдет, Сяо Чжэнь избежит риска. Почему бы и нет?

— Апчхи! — Сюэ Шуньсинь, чувствуя головокружение, прилегла на кушетку, укрылась одеялом. Головная боль мешала уснуть. Мысли вернулись к тому, что было до перемещения.

Накануне набора в клубы Сюй Пинхуа соблазняла ее: — Все первокурсники в этом году красавчики, пойдем, привлечем парочку в наше Общество Цветка Зеленого Лука, чтобы они с тобой поиграли.

— Нет, нет. Я хочу выйти из клуба. Тебе и твоему президенту Цаю так хорошо вместе, я только лишняя.

— Клуб, в котором меньше трех членов, будет расформирован. Ты наша опора в Обществе Цветка Зеленого Лука, вся ответственность за его процветание лежит на тебе, Шуньсинь, ты наша надежда, Шуньсинь. Правда, клянусь, среди первокурсников много красавчиков, высоких, стройных, богатых, красивых… На этот раз мы во что бы то ни стало должны избавиться от последнего места, обогнать клуб Косплей-Перемещение, Шуньсинь…

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Угрозы, соблазны и властный маленький тиран

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение