Всесторонне вкусный, непревзойденный ароматный тофу
Сюэ Шуньсинь, избежавшая очередной смерти, размышляла, как использовать свои сильные стороны и подчеркнуть свою ценность, чтобы увернуться от всестороннего наблюдения Принцессы Мяо Чжо, самой злобной принцессы во Вселенной, и от ее готовых в любой момент стрел мести, выпущенных из благодарности за зло. Нужно было быть начеку, чтобы не попасться и не быть брошенной в пасть тигра Князя Са.
— Ши-и-и… — Ощущение кинжала в шее… не для слабонервных.
Князь Са… его внешность была подобна теплому осеннему солнцу, его улыбка — лучу весеннего света, прогоняющего холод зимы, его голос — нежному шепоту вечернего летнего ветерка, ласкающего листья. Но его сердце было подобно тысячелетней ядовитой змее и десятитысячелетнему скорпиону.
Как могли его длинные, тонкие, бледные, соблазнительные пальцы сжимать этот холодный, безжалостный, твердый нож и без колебаний вонзать его в шею слабой, беспомощной, несчастной женщины?
Ах, он скотина!
Сюэ Шуньсинь свернулась в плетеном кресле, закинув ногу на ногу, постукивая пальцами по подлокотнику, слегка прикрыв глаза и нахмурив брови. В полудреме она разыграла в уме представление: «Героиня Сюэ летит в усадьбу Князя Са, чтобы отомстить, а жестокий Князь Са пугается до собачьих кишок».
— Эх!
Пока она мысленно представляла, как Князь Са умоляет о пощаде, и ломала голову над тем, как безопасно устроиться в усадьбе Князя Линя, раздался стук в дверь, от которого она чуть не свалилась с кресла от испуга.
— Кто там?
— Госпожа Синь, это я, Сяо Ли из аптеки.
Сяо Ли, ученица Лекаря Чжана, молодая, красивая, с длинными ногами, проворная в сто раз быстрее своего учителя.
Сюэ Шуньсинь ее запомнила.
— Сяо Ли, тебе что-то нужно? — Сюэ Шуньсинь открыла дверь и настороженно спросила, стоя на пороге.
— Мне пришло письмо из дома, срочно нужно вернуться, а учитель… учитель он…
— Говори прямо…
— Он просил вас подойти и помочь.
Следуя своему принципу выживания в смутные времена: «Если люди не помогают мне, я не помогаю людям», Сюэ Шуньсинь внутренне хотела отказаться.
Однако в какой-то момент она вдруг осознала свою сильную сторону — она немного разбиралась в медицине.
Возможно, аптека Лекаря Чжана станет для нее убежищем.
— Хорошо, без проблем, — согласилась Сюэ Шуньсинь.
Сяо Ли радостно улыбнулась и дала ей кучу наставлений.
— У учителя старая травма ноги, ему нельзя пить много вина, нельзя прикасаться к холодной воде, нельзя много ходить, а тем более бегать.
И еще, ни в коем случае не давайте ему есть вонючий тофу…
— Поняла, — рассеянно ответила Сюэ Шуньсинь, а сама снова начала ломать голову над другой проблемой: как избежать ночных визитов Князя Линя?
* * *
Аптека Лекаря Чжана располагалась в отдаленном уголке усадьбы Князя Линя. Запах трав, смешанный с чем-то странным, чувствовался издалека — немного рыбный и чуть солоноватый.
Сюэ Шуньсинь, зажимая нос, почувствовала, что в этот день к обычному нечистому соленовато-рыбному запаху аптеки добавился еще один, негармоничный — немного вонючий.
— Наверное, у Сяо Ли дома все в порядке, а письмо и срочный отъезд — просто предлог…
Лекарь Чжан закашлялся: — Госпожа Синь…
— Я говорю, Сяо Ли наверняка не выдержала здешнего запаха. Ой, почему так воняет? Что это так пахнет? — Сюэ Шуньсинь нахмурилась, оглядываясь в поисках источника запаха.
— Не смотри, вот он! — Лекарь Чжан взял черный, липкий лекарственный компресс и шлепнул его себе на колено.
— Как раз вовремя, госпожа. Помогите старику растолочь эти травы.
Сюэ Шуньсинь взглянула на каменную ступку рядом, взяла каменный пестик и притворно начала толочь травы. Растолкнув пару раз, она осторожно понюхала: — Это не запах трав. Что же это так воняет?
— Меньше говори, больше делай, — Лекарь Чжан закончил с компрессом, встал, встряхнулся пару раз и направился к двери.
Сюэ Шуньсинь смотрела ему вслед. Хотя он немного хромал, шел он гораздо быстрее, чем в тот день, когда осматривал принцессу.
Она с сомнением последовала за ним.
Зайдя в соседнюю комнату, она увидела, как Лекарь Чжан с предвкушением открывает крышку каменного горшка. Тут же ее обдало концентрированным, высококачественным вонючим ароматом.
Сюэ Шуньсинь, зажимая нос, отступила на три шага. Издалека она увидела серый тофу, кипящий в густом бульоне.
Ах, тот самый вонючий тофу, о котором говорила Сяо Ли. Не думала, что запах будет таким сильным.
Проглотив вопрос: «Разве вонючий тофу не жарят?», Сюэ Шуньсинь, зажимая нос и хмурясь, предупредила: — Сяо Ли сказала, нельзя вам есть вонючий тофу!
Лекарь Чжан хмыкнул, выловил ложкой серый кусок тофу и поднес ко рту.
— Старик никогда не ест вонючий тофу, это ароматный тофу. Попробуй, госпожа, и сама узнаешь.
— Нет-нет-нет, этот запах… в радиусе десяти шагов никто не осмелится подойти… — Сюэ Шуньсинь вдруг осенило: вонь, возможно, не так уж и плохо. «Никто не осмелится подойти» включает, естественно, и того незваного гостя, чьего имени она не знала, а знала только титул — Линь.
— Старина Чжан, давай кое-что обсудим.
— Говори.
— Этот твой горшок с тофу, этот запах по всей комнате… такое редко встретишь. Что ты туда добавил? Как тебе это удалось?
— Хочешь знать?
— Угу! Расскажи же.
Лекарь Чжан надменно махнул рукой: — Не скажу. Если только…
— Если только что?
Лекарь Чжан понизил голос, наклонился к Сюэ Шуньсинь и сказал: — Если только ты не расскажешь мне свой секрет.
— Чт… что за секрет? — Сюэ Шуньсинь уклонялась от его взгляда, думая: «Неужели этот старик знает, что я переместилась?»
— Хм, не притворяйся. Ты всеми силами пытаешься приблизиться к князю, а еще тайно встречаешься с мужчинами. У тебя точно есть какой-то секрет! — Глаза Лекаря Чжана горели от любопытства к сплетням.
— Ты… ты просто хочешь узнать… секрет? — Сюэ Шуньсинь усмехнулась. — Тебя не волнует, что я могу навредить князю?
— Хотя у старика и болит нога, но справиться с такими мелкими сошками, как ты, у меня сил хватит, — сказал Лекарь Чжан и голыми руками разломил полено толщиной с руку.
Сюэ Шуньсинь вздрогнула: — Великий герой, мы, мелкие сошки, не смеем дерзить.
Вспомнив, как Лекарь Чжан, хромая, медленно тащился с лекарством к покоям принцессы, она вдруг подумала, что этот старый хрыч, возможно, намеренно хотел, чтобы Мяо Чжо умерла.
Боже мой, ужасно, просто ужасно!
А она, вмешавшись, умудрилась спасти Мяо Чжо. Наверное, этот старик уже давно за ней следит.
Нет, не так. Он, наверное, давно уже следил.
Падение Мяо Чжо в воду, ее собственная казнь — возможно, все это было коварным планом этого вонючего старика, чтобы убить двух зайцев одним выстрелом.
Сюэ Шуньсинь вздрогнула от холода, ее лицо побледнело от страха.
— Я признаюсь, признаюсь, я расскажу, у меня правда есть секрет.
— Говори, — Лекарь Чжан выловил еще кусок тофу и съел его, усевшись рядом, как зритель, жующий семечки, и глядя на Сюэ Шуньсинь.
— В прошлый раз, когда был сильный дождь, в тот день, когда я стояла на коленях во дворе и умоляла князя, я… я потеряла память, — «Не использовать клише с амнезией», — мысленно отшлепала себя Сюэ Шуньсинь.
— Потеряла память?
— Клянусь, я говорю правду. Поэтому мой секрет исчез вместе с памятью.
— Ты осмелишься съесть мой тофу? — вдруг спросил Лекарь Чжан.
— Я, конечно, не осмелюсь есть ваш тофу! — робко оглядела Лекаря Чжана Сюэ Шуньсинь, думая: «Старый извращенец, спрашивает молодую девушку, осмелится ли она есть его тофу».
— Если не осмелишься есть, значит, память не потеряла! — Лекарь Чжан хмыкнул пару раз и съел еще кусок тофу.
Сюэ Шуньсинь вдруг поняла, что он имел в виду под "есть тофу".
Ей захотелось дать себе две пощечины. — Я имею в виду, я не осмелюсь отбирать еду у вас изо рта. А из горшка я осмелюсь есть, — сказала она, дрожащей рукой взяла большую ложку из горшка, не обращая внимания на запах — ароматный, вонючий, соленый, рыбный — выловила серый мягкий кусок и откусила.
Мята, перилло, сычуаньский перец, имбирь, корица, лавровый лист — все пятилетней выдержки и уже ферментированное. Плюс основа из переваренного сиропа, концентрированной уксусной эссенции, смешанная в горшке с тофу, покрытым плесенью. И все это залито целым горшком настоящего лаошаньского напитка из белых цветов змеиной травы и тушилось… Сюэ Шуньсинь почувствовала, как поток свежести собрался в теле, разлился, устремившись прямо к точке Байхуэй на макушке. Затем, казалось, каждая клетка источала неописуемый — не поддающийся человеческому языку — запах, который можно было лишь обобщить словом «вонь».
— А!
— Ну как? — с улыбкой спросил Лекарь Чжан.
Сюэ Шуньсинь почувствовала, что в следующую секунду снова окажется на коленях под проливным дождем, начиная все сначала. Но этого не произошло. Она пришла в себя, глаза ее блестели от слез, губы дрожали, голос дрожал. Спустя долгое время она запинаясь произнесла четыре слова: — На… всю… жизнь… не… забуду.
— Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! — Лекарь Чжан смеялся, топая ногами. Лекарственный компресс, прилепленный к ноге, соскользнул по штанине и черной глыбой упал на пол.
Сюэ Шуньсинь вдруг пожалела, что представила аптеку как убежище. Это место, казалось, было гораздо страшнее, чем слежка Мяо Чжо и ее стрелы, и даже опаснее, чем усадьба Князя Са.
Эх, если бы небеса дали ей еще один шанс, она бы предпочла отправиться в усадьбу Князя Са и иметь дело с ним.
* * *
Ночь сгустилась.
Из маленького дворика Сюэ Шуньсинь донеслось несколько криков ворон.
Говорят, до свадьбы Князя Линя оставалось семь дней.
Сюэ Шуньсинь молилась, чтобы после свадьбы Князь Линь погрузился в красоту Принцессы Мяо Чжо и навсегда забыл о ней, старой знакомой. И чтобы до этого Князь Линь ни в коем случае больше не приходил к ней.
Раздался глухой стук в дверь.
Не успела Сюэ Шуньсинь спросить, кто там, как Князь Линь распахнул дверь и вошел. Ничего не сказав, он направился прямо к кровати.
— Князь…
— Что за запах? — Князь Линь заметил что-то неладное и нахмурился.
Сюэ Шуньсинь самодовольно улыбнулась и сказала: — Это деликатес Лекаря Чжана. Я взяла немного, чтобы поесть. Это тофу, очень особенный на вкус. Князь, вы как раз вовремя, не хотите попробовать?
— Синь'эр! — Князь Линь махнул рукой, отказываясь.
Сюэ Шуньсинь настояла и открыла тарелку, накрывавшую миску. Поток грязи, поразительный и необыкновенный.
— Синь'эр! Тебе не нужно так… так мстить мне! — Лицо Князя Линя выразило недовольство.
— Ты действительно заставляешь меня сомневаться… сомневаться, что Сяо Чжэнь говорила правду.
— Что она говорила? — Сюэ Шуньсинь нахмурилась в недоумении.
— Говорила, что ты уже предала меня, что тайно встречаешься с таинственным мужчиной…
«Тайно встречаешься»… это слово я где-то слышала.
Да, старый Чжан упоминал это, тоже говорил, что она тайно встречается с каким-то мужчиной.
Сюэ Шуньсинь погрузилась в раздумья, даже немного желая умереть, чтобы у нее был шанс вытянуть побольше информации из Сяо Чжэнь.
Князь Линь пришел, чтобы вспомнить былые отношения.
В преддверии радостного события Сюэ Шуньсинь не выглядела такой грустной и унылой, как он ожидал, что, наоборот, заставило его почувствовать себя неуверенно и беспокойно.
А в сердце Сюэ Шуньсинь была только одна мысль: «Та любовь уже стала воспоминанием, а я сейчас совершенно потеряна…»
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
Что дает подписка?
Мы используем cookie для работы сайта и аналитики. Подробнее — в Политике конфиденциальности.