Глава 7. Ма Кэ вступает в дело (Часть 1)

Как ни странно, услышав этот голос, Хун Сюцюань почувствовал небывалое спокойствие. Затем на него нахлынула непреодолимая усталость, он едва добрался до кровати и тут же погрузился в глубокий сон. В этом не было ничего удивительного — он не спал как минимум трое суток.

В это время Ма Кэ, все еще находившийся на окраине Цзиньтянь и любовавшийся пейзажем вместе со своими товарищами, снова услышал знакомый голос: «Ма Кэ, сегодня вечером ты встретишься с Хун Сюцюанем и, используя свои знания и мудрость, поможешь ему разрешить его сомнения. Сейчас же отправляйтесь на базу, о которой я тебе говорил. С этого момента ты будешь выполнять это задание самостоятельно. И помни, как и для всех остальных, твоя неудача или смерть здесь будут настоящими».

Выслушав это, Ма Кэ, как обычно, хотел задать несколько вопросов. «А сколько нам здесь находиться?» — спросил он. Прождав некоторое время и не получив ответа, он понял, что голос исчез.

Ничего не поделаешь, Ма Кэ пришлось действовать самостоятельно. Он собрал всех и объявил, что им нужно идти к хребту Носорог. Расспросив проходившего мимо крестьянина, они узнали, что хребет находится недалеко к западу от деревни, и быстро направились туда. Крестьянин, хоть и с любопытством посмотрел на эту группу, не придал этому особого значения, так как в последнее время здесь было много незнакомцев.

Согласно информации, полученной ранее от голоса, на хребте Носорог находилось тайное подземное сооружение, построенное много лет назад одним из военачальников народности яо времен династии Мин. Именно это место было выбрано в качестве их базы для выполнения задания.

Вскоре они поднялись на хребет. Перед ними простиралась бескрайняя равнина — вероятно, Цзиньтянь. Позади высились горы Цзыцзинь. На севере извивалась река, должно быть, Цзышуй. Вблизи хребет Носорог выглядел как обычный холм, напоминающий плывущего носорога. У его северо-западного подножия виднелся водоем — пруд Носорог. Хребет тянулся с севера на юг, и остатки лагеря повстанцев все еще были отчетливо видны.

В северо-западном углу старого лагеря, среди развалин, Ма Кэ нашел треугольный камень. Он повернул его три раза влево, три раза вправо, а затем с силой потянул на себя. Раздался скрежет, и открылся каменный проем размером два на два метра. Толщина стены, судя по всему, была не меньше метра. С открытием каменной двери перед ними предстал глубокий, темный проход.

Они подождали немного, пока рассеется затхлый воздух изнутри, и вошли. Когда их глаза привыкли к темноте, они обнаружили, что в проходе есть ступени, ведущие вниз. Однако ступени были узкими и довольно скользкими, и можно было легко упасть. Остальные держались неплохо, но четверо из «Единого сердца» и трое членов церкви постоянно спотыкались. К счастью, бойцы спецназа были сильными и ловкими, и в случае необходимости протягивали руку помощи, предотвращая падения.

К всеобщему удивлению, внизу оказалось довольно просторное помещение, к тому же хорошо освещенное. Было отчетливо видно его обстановку: двадцать с лишним кроватей, большой круглый стол, стулья вокруг него, что-то вроде дорожных сумок и даже немного еды!

Ма Кэ остановил рвущихся вперед товарищей и велел им оставаться на месте, пока Павел и Чжан Юань не осмотрят все вокруг. Он должен был быть предельно осторожен — перспектива реальной смерти не была шуткой. Он все думал, как сообщить им эту новость.

Павел и Чжан Юань быстро закончили осмотр — вещей было не так уж много. Все было безопасно. Сумки оказались не обычными дорожными, а специальными армейскими рюкзаками, но отличались от тех, что они использовали раньше. Они были больше и имели множество дополнительных карманов снаружи. Самое удивительное — на каждом рюкзаке была бирка с именем кого-то из их группы, и, похоже, содержимое тоже различалось. «Наверное, это специально для нас приготовлено», — подумал про себя Ма Кэ. Вряд ли военачальник времен династии Мин мог такое сделать.

Он попросил всех сесть за круглый стол. Затем, с некоторой тяжестью в голосе, сообщил, что с завтрашнего дня им придется разделиться, чтобы каждый выполнил свою часть задания. Во время выполнения миссии у них не будет возможности часто встречаться. Он особо подчеркнул, что, несмотря на путешествие во времени, отныне их жизнь здесь так же реальна, как и в их собственном времени. Смерть — это смерть, а раны — это раны.

— Да ладно, — быстро отреагировал Питер, видя, как другие приуныли. — Мы всегда рискуем жизнью. Здесь даже безопаснее.

Все подумали, что, как ни странно, грубоватый Питер прав. Однако Чжан Юань и другие китайцы не совсем согласились с его утверждением о том, что здесь безопаснее. Они не стали спорить — когда Питер столкнется с реальной опасностью, он сам изменит свое мнение. «Что касается опасности… кто-то хочет наши головы? Сначала получи свою!» — подумал Чжан Юань.

— А что именно нам нужно делать? — спросил Ши Дакай, выражая общий вопрос.

Ма Кэ достал из внутреннего кармана пачку небольших конвертов, размером вдвое меньше обычного письма, и раздал их каждому. — Пока не открывайте, — сказал он. — Прочитаете, когда будет возможность. Внутри — ваше задание и секретное послание. Задание можно прочитать сразу — там указаны ваши следующие шаги. Секретное послание нужно открыть только в случае крайней необходимости, например, если окажетесь в смертельной опасности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Ма Кэ вступает в дело (Часть 1)

Настройки


Сообщение