151. Интернет-кафе. Чжан Лэй, растрепанный и грязный, с жалобным видом жевал хлеб. Внезапно дверь открылась, и вошли директор, учительница Дань Синьсинь и целая толпа ребят. В маленькой комнате стало еще теснее. Чжан Лэй остолбенел.
— Директор? Учитель Дань? Что вы здесь делаете? — спросил он.
— Мы искали тебя два дня, все очень волновались, — сказала Дань Синьсинь, и по ее щекам потекли слезы. — Особенно твои родители, они с ума сходили от беспокойства! Пойдем с нами домой!
— Нет, я не вернусь! — ответил Чжан Лэй. — Меня опять будут ругать! Может, даже ночью, пока я сплю!
— Я обещаю, что такого больше не повторится, — успокоил его директор. — Я поговорил с твоими родителями, они поняли свою ошибку. Все родители любят своих детей.
В этот момент прибежали родители Чжан Лэя.
— Прости меня, сынок, — сказал отец. — Мы с мамой очень тебя любим, просто иногда неправильно себя ведем. Теперь мы поняли, что тебе нужны не деньги, а наша любовь и забота.
Чжан Лэй бросился в объятия отца и расплакался, повторяя: «Папа, папа…»
— Мы думали, тебя похитили, — сказала Ван Мяо. — Или что тебя избили.
— Да, мы думали, ты уехал куда-нибудь на поезде, — добавил Ван Чэньфэн.
Чжан Лэй, глядя на заплаканные лица друзей, рассмеялся: — Что с вашими лицами? Вы все в слезах!
— Все так волновались, а ты смеешься! — с наигранной обидой сказал Ли Саньпи.
Чжан Лэй ничего не ответил, продолжая смеяться сквозь слезы.
— Ну вот, наш Чжан Лэй нашелся, — сказал директор. — И больше не будет пропадать! — Он повернулся к остальным. — В нашей школе важен каждый ученик! И все должны расти здоровыми и счастливыми!
152. Почтовый ящик. По дороге в школу Ли Саньпи опустил письмо в почтовый ящик.
153. Почтовый ящик в жилом комплексе. Каждый день после школы Ли Саньпи проверял, нет ли для него ответа.
— Печатают только хорошие работы, — разочарованно говорил он сам себе. — Вряд ли они опубликуют мою. Хватит мечтать.
154. Дом Ли Саньпи. Ли Саньпи сидел за столом, мучительно пытаясь что-нибудь написать в дневнике. Он грыз карандаш, но на бумаге не появлялось ни строчки.
— Саньпи, как успехи? — спросила Ян Суфэнь, войдя в комнату с тарелкой фруктов.
— Никак не могу ничего написать, нет вдохновения! — ответил Ли Саньпи.
— Нет вдохновения — найди его! — сказал Ли Даянь, держа в руках чашку чая. — Сынок, может, сходим в парк аттракционов? Как только расслабишься, идеи сами придут!
Услышав про парк аттракционов, Ли Саньпи широко раскрыл глаза: — Правда?
— Конечно! Этот метод очень эффективен, это тебе отец говорит, по своему опыту! — ответил Ли Даянь.
Ли Саньпи энергично закивал: — Тогда пойдем искать вдохновение прямо сейчас?
— Уже поздно, — сказала Ян Суфэнь. — Завтра вечером я тоже пойду с вами.
— Вы лучшие! — радостно воскликнул Ли Саньпи.
155. Парк аттракционов. В парке аттракционов Ли Саньпи носился как угорелый, словно вырвавшийся на свободу теленок.
Ян Суфэнь и Ли Даянь едва поспевали за ним: — Саньпи, смотри внимательнее, здесь много интересного, о чем можно написать! Саньпи, не беги так быстро, подожди нас…
Увидев пиратский корабль, Ли Саньпи потащил родителей к аттракциону.
Вся семья прокатилась на пиратском корабле.
— Давайте еще раз! — предложил Ли Саньпи, когда они спустились на землю.
Ян Суфэнь, которая вышла с корабля бледная и с дрожащими ногами, ответила: — Еще раз? Саньпи, ты с папой катайтесь, а я вас сфотографирую…
— Папа, тогда давай на «Цунами»! — сказал Ли Саньпи. — А еще на «Горную реку»! И… и на американские горки тоже хочу!
— Саньпи, давай выберем что-то одно, — тяжело дыша, ответил Ли Даянь. — Давай где-нибудь посидим.
— Папа, ты же говорил, что мы пришли за вдохновением! — возразил Ли Саньпи. — Как я напишу про то, чего не испытал?
— Ладно, — вздохнул Ли Даянь. — Ради вдохновения я на все готов!
Ян Суфэнь, глядя на слегка помятого Ли Даяня, прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться.
Ли Саньпи и Ли Даянь прокатились на «Горной реке».
Ли Даянь вышел с аттракциона совсем бледный.
— Папа, у тебя совсем нет сил, — сказал Ли Саньпи. — Тебе нужно чаще ходить в парк аттракционов, тренироваться!
— Ох, сынок, не зазнавайся, — держась за живот, ответил Ли Даянь. — Когда я был в твоем возрасте, я был гораздо выносливее!
— Папа, ты самый лучший! — радостно сказал Ли Саньпи, поддерживая отца. — У меня теперь столько идей!
— У тебя идеи, а у меня сил не осталось… — пропыхтел Ли Даянь.
— Ну и парочка, — смеясь, сказала Ян Суфэнь.
156. Почтовый ящик в жилом комплексе. Ли Саньпи получил письмо. На конверте было написано «Редакция журнала научной фантастики». Он запрыгал от радости и со всех ног бросился домой.
157. Комната Ли Саньпи. Ли Саньпи осторожно разрезал конверт ножницами. Он двигался очень медленно, словно боялся повредить письмо. Внутри лежал лист бумаги.
Прочитав его, Ли Саньпи начал прыгать и кувыркаться на диване: — Ура! Ха-ха-ха!
— Сынок, что случилось? — удивленно спросила Ян Суфэнь.
— Мою работу опубликуют! Опубликуют! — радостно кричал Ли Саньпи, кружась вокруг матери.
Ян Суфэнь взяла лист бумаги, прочитала и, счастливая, обняла сына: — Молодец, сынок!
В этот момент вернулся Ли Даянь. Ян Суфэнь рассказала ему радостную новость. Ли Даянь предложил всей семьей пойти в пиццерию, чтобы отпраздновать то, что Ли Саньпи стал писателем.
158. Комната Ли Саньпи. Ночью Ли Саньпи спал, крепко обнимая конверт.
159. Класс.
— Ли Саньпи стал писателем-фантастом! — объявил Чжан Лэй. — Это самая потрясающая новость века!
Весь класс пришел в волнение.
Лицо Ли Саньпи покраснело от возбуждения.
— Хвастаешься! — с завистью сказал Ван Вэйсян.
— Вот доказательство! — гордо заявил Ли Саньпи, показывая письмо. — Через несколько дней сами увидите. Это уведомление о публикации, видите красную печать? Какая яркая!
— Ух ты! — воскликнула Линь Шаша, подходя ближе. — Ли Саньпи, дай мне автограф! Когда ты станешь знаменитым, мы все будем тобой гордиться.
Ли Саньпи взял ручку и торжественно написал на листке свое имя.
Видя пример Линь Шаши, другие ученики тоже бросились к Ли Саньпи: — И мне автограф! И мне!
Ли Саньпи почувствовал себя настоящей звездой.
Ребята толкались, пытаясь подобраться поближе, и Ли Саньпи пришлось отступать, пока он не оказался прижатым к стене. Все тянули к нему руки с тетрадками и блокнотами, кто-то даже задел его по голове.
— Ой! Кто-то наступил мне на ногу! — воскликнул Ли Саньпи, подпрыгивая от боли.
— Не толкайтесь! — сказал он, морщась. — По очереди!
— Ты пишешь как-то не по-звездному, — заметила Линь Шаша.
Тогда Ли Саньпи нарочно начал писать неразборчиво, так, что разобрать что-либо было невозможно: — А теперь похоже на автограф звезды?
— Ага, теперь точно похоже, — с энтузиазмом подтвердила Линь Шаша.
Ли Саньпи раздавал автографы так долго, что у него заболела рука. Он потряс кистью и сказал Линь Шаше: — Тяжело быть звездой, рука устала.
— Конечно, — ответила Линь Шаша. — Ты разве не знаешь, что Ли Юйчунь за раз раздает сотни тысяч автографов? У нее рука, наверное, отваливается, так жалко.
— Очнись! — сказал Ли Саньпи. — Хватит мечтать! Учеба важнее.
— Я просто так сказала, — ответила Линь Шаша. — Сейчас для меня главное — хорошо учиться.
Прозвенел звонок, и все вернулись на свои места. Ли Саньпи наконец-то смог вздохнуть спокойно.
160. Гостиная в доме Ли Саньпи. Вернувшись домой, Ли Саньпи увидел огромную стопку одинаковых журналов.
— У нас дома теперь как в газетном киоске, — удивленно сказал он.
— Сынок, ты молодец! — с восторгом сказала Ян Суфэнь, открывая страницу с рассказом Ли Саньпи. — Смотри, вот твое имя!
— Весь в отца! — сказал Ли Даянь. — Я тоже когда-то публиковался в газете, правда, совсем маленькие заметки.
— Продолжай писать, и, может быть, станешь известным писателем! — мечтательно произнесла Ян Суфэнь. — Нужно записать тебя на курсы писательского мастерства, в кружок для юных авторов…
От одного названия «кружок» у Ли Саньпи побежали мурашки по коже.
— Пойду делать уроки, — быстро сказал он и убежал в свою комнату.
— Саньпи, я еще не закончила! — донесся до него голос Ян Суфэнь.
161. Комната Ли Саньпи. Ли Саньпи лежал на кровати и читал комиксы, широко улыбаясь.
Вдруг чья-то рука выхватила у него книгу.
Увидев, что мама держит в руках его любимый комикс, Ли Саньпи понял, что ничего хорошего ждать не стоит.
— Я уже сделал все уроки! — сказал он.
— Тебе нужно читать классику, книги настоящих писателей, — непреклонным тоном сказала Ян Суфэнь. — Только так ты сможешь стать писателем.
— Но… — начал Ли Саньпи.
— Никаких «но», я делаю это для твоего же блага, — ответила Ян Суфэнь.
Ли Саньпи пришлось подчиниться. Он взял с полки какую-то классическую книгу и начал читать.
162. Комната Ли Саньпи. За компьютером. К Ли Саньпи в друзья добавлялось все больше людей, и он едва успевал отвечать на сообщения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|