Глава 2. Пионерский галстук (Часть 1)

— Класс —

Ван Вэйсян подбежал к Ван Мяо. Ли Саньпи бросился за ним, пытаясь оттащить, но Ван Вэйсян быстро спрятался за спину Ван Мяо. Ван Мяо преградила путь Ли Саньпи: "Если ты будешь обижать одноклассников, я запишу тебя в карточку учета нарушений!"

Ли Саньпи беспомощно посмотрел на Ван Вэйсяна: "Если ты такой смелый, что же прячешься за спиной девчонки?!"

Ван Вэйсян, стоя за спиной Ван Мяо, начал танцевать, виляя бедрами: "Мне так нравится! Тебе-то какое дело!"

Ли Саньпи сердито хлопнул по столу. Звук получился громким, руке стало немного больно, и он подул на нее.

Ли Саньпи достал книгу со сказками, собираясь почитать, но Ван Мяо сердито посмотрела на него. Ли Саньпи кивнул Ван Мяо и поспешно убрал книгу в рюкзак, поднял голову и посмотрел вперед — учительница вела урок.

— У входа в школу —

Директор, дежурный учитель и дежурные ученики стояли у входа в школу, проверяя, как ученики носят пионерские галстуки и соблюдают личную гигиену.

Ли Саньпи и Чжан Лэй, обнявшись за плечи, шли и обсуждали мультфильм, который смотрели вчера.

Дежурный учитель строго сказал: "Стойте!"

Ли Саньпи не услышал и, оживленно жестикулируя, обратился к Чжан Лэю: "Ты вообще смотрел или нет? Почему ты никак не реагируешь, хотя я уже столько всего рассказал?" Чжан Лэй, сообразив быстрее, толкнул Ли Саньпи локтем: "Саньпи."

Ли Саньпи, опешив, осознал, в чем дело, потрогал свой пустой воротник, но тут же притворился спокойным и нарочито стал озираться по сторонам.

Директор: "О, это же Ли Саньпи, опять без пионерского галстука."

Ли Саньпи смущенно потрогал свою голую шею: "Э… Директор, у меня… у меня украли пионерский галстук…" Директор: "О? Неужели? Тогда этот вор и правда необычный!"

Ли Саньпи слегка покачнулся: "Э… да… да, о, директор, посмотрите, мои ногти в порядке?"

Директор взглянул на ногти Ли Саньпи и, улыбаясь, сказал: "Ногти-то чистые, но о пионерском галстуке все же не забывай!" Ли Саньпи непрерывно кивал.

В этот момент Чжан Лэй, стоявший рядом, тоже занервничал, засунул руки в карманы брюк и, притворяясь спокойным, обратился к Ли Саньпи: "Саньпи, я пойду, а то Ван Мяо скоро будет проверять, как мы подготовились к уроку."

Сказав это, Чжан Лэй торопливо пошел вперед. Директор сказал Ли Саньпи: "Ли Саньпи, смекалка и честность — вот что еще лучше."

"А?" Ли Саньпи слегка покраснел: "Да, директор."

В этот момент дежурный учитель с журналом дисциплины махнул рукой в сторону Чжан Лэя: "Эй! Тот ученик, куда ты бежишь? Вернись!" Директор и Ли Саньпи, услышав голос дежурного учителя, обернулись.

Оуян Вэнь, опешив, остановился, развернулся, выдавил из себя улыбку и, показывая на свой пионерский галстук, сказал учителю: "Учитель, я надел пионерский галстук."

Дежурный учитель оглядел Чжан Лэя: "Покажи-ка свои ногти."

Чжан Лэй: "Учитель, я подстриг ногти, я соблюдаю гигиену."

Дежурный учитель невозмутимо сказал: "Даже если подстриг, я все равно должен посмотреть."

Директор и Ли Саньпи подошли ближе.

Чжан Лэй, поняв, что ему не пройти, медленно протянул руки. Все десять ногтей были черными и длинными.

Директор подошел и спросил: "Как тебя зовут, мальчик?"

Чжан Лэй, разнервничавшись, промолчал. Ли Саньпи: "Его зовут Чжан Лэй."

Дежурный ученик сердито посмотрел на Ли Саньпи: "Тебя кто спрашивал!"

Директор: "Чжан Лэй, нужно внимательнее следить за личной гигиеной. В следующий раз так не делай."

— У входа в класс —

Ван Мяо стояла у входа в класс и увидела уныло идущих Ли Саньпи и Чжан Лэя.

Ван Мяо: "И без проверки ясно, что вы двое опять получили штрафные баллы."

Чжао Сяофэй: "Ван Мяо становится все проницательнее, даже смотреть не нужно, чтобы все понять. Хе-хе, Ли Саньпи без галстука, Чжан Лэй… галстук надел… О, значит, точно черные ногти! Вы что, не понимаете, что честь класса превыше всего!"

Чжан Лэй: "Это у тебя черные ногти!"

Ли Саньпи: "Не обращай на него внимания, пошли!"

Ван Мяо: "Вы двое — один неряха, другой растяпа."

Ли Саньпи, чувствуя себя виноватым, опустил голову.

Чжан Лэй: "А кто такой растяпа?"

Ван Чэньфэн, непонятно откуда взявшийся, вмешался: "Ты что, думаешь, тебя хвалят? Растяпа — это тот, кто ничего не помнит. Например, он положил свой рюкзак на землю, отвернулся, а потом забыл и радуется: 'Здорово, нашел большой рюкзак!'"

Линь Шаша не унималась: "Забыть надеть пионерский галстук — значит быть растяпой, не стричь ногти — значит быть неряхой!" Ли Саньпи огрызнулся: "Кто сказал, что я забыл? В следующий раз надену, вот увидишь!"

Чжан Лэй тоже поспешил поддакнул: "Приду домой и сразу же подстригу ногти, подумаешь!"

— Дом Ли Саньпи, вечер —

Ли Саньпи, присев на корточки у входа, сложил пионерский галстук и засунул его в ботинок.

— Дом Ли Саньпи —

Утром Ли Саньпи вскочил с кровати, почистил зубы, умылся, взял рюкзак.

Выходя из дома, Ли Саньпи невольно улыбнулся.

Пионерский галстук послушно лежал в ботинке.

Ли Саньпи: "Посмотрим, что теперь скажет Ван Мяо!"

Ли Саньпи быстро надел пионерский галстук и, напевая песенку, радостно вышел из дома.

— По дороге в школу —

Ван Чэньфэн ждал Чжан Лэя и Ли Саньпи на дороге. Ван Чэньфэн, подражая учителю, проверил двух своих друзей: посмотрел на пионерский галстук Ли Саньпи, потом на ногти Чжан Лэя.

Ван Чэньфэн удовлетворенно кивнул. Трое друзей радостно хлопнули друг друга по ладоням.

Трое, обнявшись за плечи, пошли в школу.

Чжан Лэй вдруг начал принюхиваться к Ли Саньпи: "Что за запах? Что за запах? Ли Саньпи, кажется, от тебя пахнет."

Ван Чэньфэн тоже подошел ближе: "Саньпи, и правда, от тебя пахнет!"

Ли Саньпи хлопнул себя по лбу: "Ой, наверное, мои кроссовки испачкали пионерский галстук. Что делать?"

Ван Чэньфэн: "А что тут поделаешь? Возвращаться и менять уже поздно."

— Мы тебя прикроем. Главное, чтобы Ван Мяо не заметила, и все будет в порядке.

Чжан Лэй: "Точно. Если эта вредина учует неположенный запах, то твоя репутация в классе будет подорвана. А это вопрос чести всех нас, мальчишек!"

— У входа в школу —

Ван Мяо стояла у входа и смотрела, как приближаются Ли Саньпи и двое его друзей.

Ван Чэньфэн и Чжан Лэй шли по бокам, прикрывая Ли Саньпи. Ван Мяо подошла ближе.

Ли Саньпи, боясь, что Ван Мяо учует запах: "Эй, держись от меня подальше, держись подальше!" Ван Мяо с недоумением спросила: "Почему? Я должна вас двоих проверить!"

Ли Саньпи, пятясь, сказал: "Что проверять? Разве ты не видишь, что я надел пионерский галстук?" Ван Мяо непонимающе ответила: "Я еще должна проверить ногти!"

Ван Чэньфэн подмигнул Чжан Лэю. Чжан Лэй тут же подскочил к Ван Мяо и протянул ей десять пальцев: "Смотри, смотри!"

Ван Мяо посмотрела. Ногти Чжан Лэя были чистыми. Она обратилась к Ли Саньпи: "А твои?" Ли Саньпи издалека протянул руку Ван Мяо.

Ван Мяо: "Слишком далеко, не видно. Чего ты так прячешься? Неужели совесть нечиста?" Ли Саньпи: "Мужчина и женщина не должны прикасаться друг к другу. Зачем ты так близко подходишь?"

Ван Мяо, видя, что Ли Саньпи держится на расстоянии, ничего не могла поделать: "Ладно, идите. Скоро будет проверка чтения!" Ван Чэньфэн и Оуян Лэй, прикрывая Ли Саньпи, поспешно прошли мимо Ван Мяо.

— Класс —

Прозвенел звонок на урок. Ван Мяо вернулась на свое место и увидела, что на шее Ли Саньпи нет пионерского галстука: "Ли Саньпи, а где твой пионерский галстук?" Ли Саньпи: "Я должен его беречь, поэтому убрал."

Ван Мяо: "Скоро придет дежурный учитель с проверкой, поскорее надень!" Ли Саньпи: "Когда придет, тогда и надену!"

Чжан Лэй поспешил поддержать Ли Саньпи: "Точно! Саньпи очень быстрый!"

Ван Мяо: "Какой еще быстрый? Тебе нравится получать штрафные баллы для класса? Надень!"

Ли Саньпи, не имея другого выхода, достал пионерский галстук и надел его, отодвинув стул и тело в сторону, искоса поглядывая на Ван Мяо.

Ван Мяо принюхалась и спросила Ли Саньпи: "Ты чувствуешь какой-нибудь запах?"

Ли Саньпи: "Нет! А что?"

Ван Мяо: "Кажется, какой-то неприятный запах."

Ли Саньпи инстинктивно прикрыл рукой свой пионерский галстук. В этот момент Ван Чэньфэн поспешил разрядить обстановку: "Вы, девочки, такие неженки. Нет тут никакого неприятного запаха, я ничего не чувствую!"

Ван Мяо, принюхиваясь, пристально посмотрела на Ли Саньпи: "А мне кажется, что запах идет от тебя."

Ли Саньпи: "Не надо наговаривать на честных людей!"

Ван Мяо подошла к Ли Саньпи, но тут же отпрянула: "Ли Саньпи, от тебя ужасно пахнет! Ты загрязнил воздух в классе!"

Ли Саньпи: "Ты что, вредина, хочешь, чтобы все на нас смотрели? Не выноси сор из избы! Веди себя прилично."

Ван Мяо посмотрела на них: "Ли Саньпи, бесстыдник, и ты еще знаешь, что такое стыд! Вы трое, горе-мудрецы, теперь и правда спелись!"

— Класс —

Урок китайского языка. Прозвенел звонок. Ли Саньпи достал учебник китайского языка и с воодушевлением приготовился к уроку.

На партах учеников аккуратно лежали книги и письменные принадлежности. Дань Синьсинь вошла в класс и написала на доске четыре иероглифа — "Соревнование за награды".

Дань Синьсинь: "Сегодня мы проведем соревнование, чтобы проверить, как вы знаете идиомы. Вы разделитесь на группы по четыре человека, можете объединяться как хотите. Нужно составлять предложения из идиом, мальчики и девочки хвалят друг друга. А потом мы определим победителей и призеров."

Ван Вэйсян: "Соревнование за награды? То есть говорить приятные слова? Это я умею!"

Ли Саньпи: "Конечно! Ты же у нас подхалим, так льстишь, как будто массаж делаешь, кто с тобой сравнится!" Все засмеялись. Ван Вэйсян пробормотал: "Болтун надоедливый."

Дань Синьсинь обернулась. Ученики тут же затихли.

Дань Синьсинь: "Итак! У вас двадцать минут на подготовку. Начинайте!"

В классе тут же поднялся шум. Лю Сиси: "Ван Мяо, я с тобой в команде!"

Линь Шаша и еще одна девочка подошли к Ван Мяо. Линь Шаша гордо сказала: "Мы — команда супер-девочек!" Чжан Лэй, Ван Чэньфэн и Ван Ичжоу тоже подбежали к Ли Саньпи. Чжан Лэй: "Мы — непобедимые четыре мушкетера!" В классе все оживленно готовились: кто-то листал словарь, кто-то строчил ручкой.

Ван Чэньфэн, продолжая писать, сказал: "Похоже, в этот раз победа будет за нами!" Лю Сиси: "Не зазнавайтесь! Разве вы можете сравниться с Ван Мяо в красноречии?!"

Линь Шаша тут же добавила: "Точно! Разве вы можете сравниться с Лю Сиси в знании идиом?!" Ли Саньпи: "Поживем — увидим."

Ван Чэньфэн: "Не обращай на них внимания! Скоро они потерпят полное поражение!" Все продолжали усердно готовиться. В классе стоял гул.

Дань Синьсинь: "Итак, время вышло! Соревнование начинается."

— Какая команда начнет?

Ли Саньпи посмотрел на Ван Чэньфэна и Чжан Лэя. Те энергично закивали. Ли Саньпи поднял руку.

Дань Синьсинь: "Хорошо, есть желающие! Ли Саньпи, начинай."

Ли Саньпи: "Девочки из нашего класса затмевают луну и посрамляют цветы, устыдить рыбу и заставить замолкнуть диких гусей, стройные и изящные, красивые и умные."

После слов Ли Саньпи в классе раздались одобрительные возгласы.

Ван Мяо встала: "Мальчики из нашего класса подобны Тао Чунь Бай Сюэ, изящные, красивые и статные, элегантные и непринужденные."

Ван Чэньфэн встал.

Лю Сиси встала.

Ван Ичжоу встал.

Еще одна девочка встала.

Дань Синьсинь: "Теперь мы переходим к финальному этапу. В финал вышли две команды: команда 'непобедимые четыре мушкетера' во главе с Ли Саньпи и команда 'супер-девочки' во главе с Ван Мяо."

Ли Саньпи: "Девочки и правда обладают чистым сердцем и благородным характером."

— Умницы и рукодельницы, спокойные, как невинные девушки, быстрые, как вырвавшийся заяц, с ясными глазами и белоснежными зубами, с лицом, подобным цветку персика, женщины не уступают мужчинам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Пионерский галстук (Часть 1)

Настройки


Сообщение