Глава 14. Выступление
Су Жуйи снова встретила Лян Хань-яна на необычной лекции, организованной в университете.
В тот день стояла прекрасная погода, солнце лениво заглядывало в окна.
Су Жуйи тихонько открыла дверь спальни, подошла к окну, раздвинула белоснежные шторы и распахнула окно. Свежий воздух проник в комнату, и Су Жуйи сделала глубокий вдох, наполняя им легкие, душу и тело.
Она повернулась, подошла к кровати, наклонилась и большим и указательным пальцами легонько ущипнула Лю Вэнь-вэнь за нос. Спящая Вэнь-вэнь неосознанно смахнула рукой помеху, нарушившую её сладкий сон, перевернулась на другой бок и снова заснула.
Су Жуйи улыбнулась, наклонилась к ней и прошептала на ухо:
— Ии, ты разве не говорила, что у тебя сегодня важное дело?
Лю Вэнь-вэнь хотела было продолжить спать, но, услышав напоминание Су Жуйи, вскочила с кровати и стремглав бросилась в ванную умываться, бормоча себе под нос:
— Всё, всё, опоздала.
— Еще не поздно, только семь часов. И вообще, сегодня же выходной. Что у тебя за дело такое важное? — спросила Су Жуйи, выйдя из спальни после уборки.
— Сегодня будет лекция. Один выпускник нашего университета вернулся в альма-матер, чтобы рассказать историю своего успеха. Это довольно важное событие, ты должна пойти!
— А можно не ходить? Я не очень люблю многолюдные места. Хотела пойти в библиотеку почитать.
— Нет, ты обязана пойти! Даже если придется тащить тебя силой! — подумала Лю Вэнь-вэнь: «Если ты не пойдешь, как я объяснюсь с тем человеком?»
Су Жуйи поняла, что спорить бесполезно, и покачала головой:
— Пойдем завтракать. Я сварила кашу, чтобы ты немного подкрепилась. В последнее время у тебя какой-то нездоровый вид.
Лю Вэнь-вэнь была тронута до глубины души и тут же выпалила:
— Ии, может, мне выйти за тебя замуж? Я брошу Ши Жань-жаня! С тобой так хорошо, ты заботишься обо мне, обо всем думаешь… Мне, Лю Вэнь-вэнь, тебя одной достаточно на всю жизнь!
Су Жуйи рассмеялась и подтолкнула её к кухне:
— Ладно-ладно, пойдем завтракать.
Когда они пришли в университетский актовый зал, там уже было яблоку негде упасть. Су Жуйи с недоумением спросила:
— Что за знаменитость приехала, что столько студентов собралось? Похоже, очень влиятельная персона.
Лю Вэнь-вэнь загадочно ответила:
— Ты не заметила, что большинство здесь — девушки? Подожди немного, и сама всё увидишь.
Поскольку Лю Вэнь-вэнь была членом студенческого совета, им достались хорошие места. Они сидели во втором ряду и могли хорошо видеть сцену.
Су Жуйи хотела еще что-то спросить, но тут зал взорвался аплодисментами и криками, словно встречая какую-то звезду.
Она подняла голову, высматривая, кто на сцене.
На трибуне появился высокий, стройный мужчина в черном костюме, белоснежной рубашке и галстуке в черную полоску, который придавал ему еще больше элегантности. Его блестящие глаза обвели взглядом зал, на губах играла очаровательная улыбка.
Это он? Лян Хань-ян?
Она посмотрела на Лю Вэнь-вэнь и увидела, что та, словно фанатка, увидевшая своего кумира, неистово аплодирует.
Су Жуйи с улыбкой покачала головой и, опустив взгляд, уткнулась в только что взятую книгу.
Лю Вэнь-вэнь толкнула её локтем:
— Посмотри, какой Лян Хань-ян красивый! Ты даже не представляешь, какой он крутой!
Су Жуйи продолжала читать, лишь спросив:
— И насколько же он крутой?
— Он окончил наш университет, потом учился в Америке, а теперь вернулся и стал генеральным директором «Jianghua Group». Эту компанию основал его отец, так что рано или поздно он станет председателем совета директоров.
Видя, что Су Жуйи не собирается поднимать голову, она продолжила:
— Ему всего 26 лет. Несмотря на молодость, он очень решителен и принципиален в работе. Несколько крупных коммерческих проектов в городе А — его рук дело. К тому же, он и его отец имеют вес в политических кругах, так что его нельзя недооценивать.
Су Жуйи с детства, под влиянием отца, восхищалась честными и принципиальными людьми и прочитала немало книг на эту тему. Но после того, что случилось с её отцом, её представление о честности и справедливости стало все более расплывчатым. Иногда она думала, что, возможно, сбилась с пути, зашла в тупик.
Лю Вэнь-вэнь увидела, что подруга задумалась, и решила, что та поражена её рассказом. Она тут же спросила:
— Ну как, впечатляет?
Су Жуйи повернулась к ней и тихо спросила:
— Если он такой замечательный, почему ты не зацепилась за него на том свидании вслепую?
Лю Вэнь-вэнь опешила, не зная, что ответить. Наконец, она сказала:
— У меня же уже есть Ши Жань-жань! Ладно, не будем обо мне. Ну как, он тебе понравился? Если да, скажи сестренке, сестренка тебе поможет!
Су Жуйи промолчала и снова уткнулась в книгу.
С трибуны раздавался чарующий голос Лян Хань-яна, который убедительно говорил:
— Каждый в глубине души жаждет успеха. Проблема в том, что большинство людей считают, что не способны на него. Они не верят, что могут добиться успеха своими усилиями, поэтому отказываются от мечты и в итоге действительно терпят неудачу. Что мешает людям поверить в себя? Это образ мышления, или, другими словами, люди задают себе неправильные вопросы. Мы боимся взглянуть правде в глаза, цепляемся за прошлое. Мы не бежим от реальности, а защищаем себя. Это инстинкт. Но под влиянием внешних факторов мы не можем всегда так поступать, иначе чем мы будем отличаться от трусов…
Су Жуйи слегка подняла голову. С её места как раз было видно трибуну, а с трибуны — её. Она на мгновение замерла. В этот момент Лян Хань-ян смотрел прямо на нее, продолжая произносить воодушевляющие слова. Су Жуйи лишь на секунду потеряла самообладание, а затем тут же пришла в себя и снова опустила голову, изучая книгу.
Неизвестно, сколько времени прошло. В зале снова раздались бурные аплодисменты. Су Жуйи подняла голову и обнаружила, что выступление закончилось. Многие окружили Лян Хань-яна, задавая ему вопросы. Она хотела было собрать вещи и уйти, но Лю Вэнь-вэнь остановила её:
— Ии, подожди немного, я сейчас выйду, у меня срочное дело.
Не дожидаясь ответа Су Жуйи, Лю Вэнь-вэнь схватила сумку и выбежала из зала.
Поскольку Су Жуйи сидела довольно близко к сцене, многие студенты пытались пробиться к Лян Хань-яну, чтобы поговорить с ним. Су Жуйи пришлось найти тихий уголок и снова сесть читать.
— Что за книга так увлекла вас? — раздался у уха Су Жуйи голос, прекрасный, словно музыка небес.
Она подняла голову. Из-за света она не сразу разглядела, кто перед ней. Прищурившись, она узнала его.
Из вежливости она встала и с улыбкой сказала:
— Здравствуйте, господин Лян.
Лян Хань-ян не ответил, лишь смотрел на нее с улыбкой в глазах.
Су Жуйи вдруг почувствовала, что вокруг стало очень тихо. Оглядевшись, она поняла, что зал уже пуст. Сколько же времени она читала? Как она могла так потерять счет времени?
Лян Хань-ян посмотрел на нее:
— Госпожа Су, я же говорил, что мы скоро снова увидимся.
Су Жуйи лишь опустила голову и улыбнулась. Лян Хань-ян продолжил:
— Вы так и не ответили на мой вопрос.
Тут Су Жуйи вспомнила, что он спрашивал про книгу.
— Ах, да. Я вчера взяла эту книгу в университетской библиотеке. С трудом достала, её постоянно кто-то берет.
Взяв книгу, которую она ему протянула, Лян Хань-ян с удивлением спросил:
— Вы буддистка?
— Нет, просто в последнее время слишком много всего случилось. Чтение таких книг помогает мне успокоиться, — тихо ответила Су Жуйи. Её голос был похож на шелест падающего пера — если не прислушаться, можно было и не расслышать.
— Значит, вы не слушали мое выступление? И что мне думать? То ли книга такая интересная, то ли я плохо выступил? — полушутя спросил Лян Хань-ян.
Су Жуйи улыбнулась:
— Ваше выступление было очень хорошим, публика очень живо реагировала.
— Но я видел, что вы все время смотрели вниз, лишь пару раз подняли голову, — не унимался он.
Су Жуйи промолчала. Лян Хань-ян, не дожидаясь ответа, слегка наклонился к ней. Его поза была немного двусмысленной, но не выходила за рамки приличий.
— Госпожа Су, я хотел бы пригласить вас на ужин. Вы согласны?
(Нет комментариев)
|
|
|
|