Глава 7. Случайная встреча
Вернувшись в библиотеку, Су Жуйи прошла в свой маленький уголок. Она обнаружила это место недавно, когда разбирала книги. Оно было скрыто за несколькими рядами стеллажей, поэтому мало кто его замечал. Два одиночных стола стояли у окна. В хорошую погоду сюда проникал солнечный свет, и все пространство наполнялось сиянием.
Она отдернула тяжелые шторы и открыла окно. Послеполуденное солнце светило ярко, щедро заливая комнату светом, который, казалось, растапливал многое вокруг. Все было так естественно, в воздухе витала живительная сила.
Су Жуйи достала из рюкзака «Государство» Платона. В последнее время это была ее любимая книга.
Сократ говорил: «Любовь и гнев, и все прочие влечения души, удовольствия и страдания — все то, что, как мы утверждаем, сопутствует всякой нашей деятельности, — поэтическое подражание вызывает в нас именно таким образом. Оно питает и орошает эти чувства, хотя их следует иссушать; оно ставит их властвовать над нами, хотя для того, чтобы мы стали лучше и счастливее, а не хуже и несчастнее, они должны быть подвластны нам…»
Она тихонько закрыла книгу, прижала пальцы к вискам, закрыла глаза и задумалась.
Идеальное государство… Разве она не понимала мысль Платона? В мире людей существует слишком много зависти, разрушения, уничтожения и прочих дурных факторов. Даже если он был философом, жившим много веков назад, она могла понять его стремление к государству, полному справедливости и добродетели.
В таком государстве люди всех сословий жили бы в гармонии, царил бы идеальный порядок, все было бы в высшей степени благим и прекрасным, словно совершенное музыкальное произведение, где каждая нота звучит в полной гармонии с остальными.
Часто мы считаем, что жизнь и счастье, которые мы строим своими руками, — это предопределение судьбы. Но должны ли мы верить в судьбу? И какие оправдания могут заставить нас свернуть с пути, вместо того чтобы следовать за ней? Однако с самого начала и до конца мы живем согласно собственному выбору, будь он правильным или ошибочным.
Иногда, зная, что не стоит питать иллюзий относительно чего-то недостижимого, мы все равно продолжаем надеяться. Потому что без этих иллюзий наша жизнь, возможно, потеряла бы смысл.
Неизвестно, сколько времени прошло. Холодный ветер ворвался в окно, и Су Жуйи пробрала дрожь. Она встала, чтобы закрыть окно, и только тогда заметила, что уже стемнело. Ветер шелестел листьями деревьев. Огромный кампус казался пустым и холодным, воздух подернулся легкой дымкой.
Она взяла телефон, чтобы посмотреть время, и увидела два пропущенных звонка и несколько сообщений. Быстро открыла их — это была Вэнь-вэнь. Тут Су Жуйи вспомнила о вечерней встрече. Поспешно собирая рюкзак, она набрала номер подруги.
Как только соединение установилось, она услышала гневный голос Вэнь-вэнь:
— Ах ты, негодница, хочешь меня до смерти разозлить?! Который час, мы только тебя и ждем! Где ты? Звоню тебе на мобильный — никто не отвечает. Позвонила Ма Синь, она сказала, что ты ушла из общежития рано утром. Я уже подумала, что что-то случилось!
— Прости, Вэнь-вэнь, я все время читала в библиотеке, телефон был на беззвучном режиме. Я сейчас приду, — виновато сказала Су Жуйи.
Лю Вэнь-вэнь вздохнула: «Ладно, давай быстрее. Комната 201, все тебя ждут».
Су Жуйи хотела спросить, кто еще там, но не успела — подруга повесила трубку.
Возможно, она бежала слишком быстро. Спускаясь по лестнице, она нечаянно пропустила ступеньку и полетела вниз. К счастью, лестница была невысокой. Она подумала, что ничего страшного, но когда попыталась встать и идти дальше, поняла, что подвернула левую лодыжку.
Подумав о том, что Вэнь-вэнь ждет ее в отеле, она поняла, что на велосипеде ехать не сможет. Стиснув зубы, она встала и, хромая, дошла до ворот университета, где поймала такси.
Когда она добралась до «Императорской столицы», на лбу у нее выступили мелкие капельки пота.
Она уже собиралась войти в холл, как навстречу ей вышла группа людей. Они шли, смеясь и разговаривая, и никто не обратил на нее внимания. Когда они проходили мимо, один из них, мужчина средних лет, немного полноватый, то ли нарочно, то ли случайно толкнул ее. От этого Су Жуйи, и так стоявшая неуверенно, покачнулась еще сильнее и начала падать в сторону.
В тот же миг сильная рука обвила ее талию, поддерживая. Одновременно у ее уха раздался притягательный голос:
— Девушка, вы в порядке?
Толчок изрядно напугал Су Жуйи, в голове зашумело. С трудом придя в себя, она обнаружила, что ее полуобнимает какой-то мужчина, и услышала самый приятный голос в своей жизни.
Она незаметно увеличила дистанцию между ними, подняла голову, чтобы поблагодарить, но, увидев лицо мужчины, застыла.
Аккуратная короткая стрижка, чистое светлое лицо с четко очерченными, красивыми чертами. Густые брови, под ними — глубокие, выразительные глаза, слегка подкрученные ресницы, высокий нос, идеальной формы губы. На нем был изысканный черный, идеально сидящий костюм, белая рубашка и светло-голубой галстук в косую полоску, которые придавали ему еще большую утонченность. Высокая фигура, необыкновенная осанка, царственное благородство и элегантность.
Мужчина слегка кашлянул, в его голосе послышались смешливые нотки:
— Девушка, вы все еще в порядке?
Впервые Су Жуйи немного рассердилась на себя за свою реакцию на мужчину. Слегка смутившись, она чуть поклонилась:
— Все в порядке. Спасибо вам за помощь.
Она повернулась, чтобы уйти, но нога снова заболела, и она потеряла равновесие. Мужчина, видимо, заметив, что с ее ногой что-то не так, снова поддержал ее за руку.
— Девушка, в какую комнату вы идете? Возможно, нам по пути, — его приятный голос снова прозвучал у ее уха.
Су Жуйи удивилась. Она хотела отдернуть руку, но его сильная, но вежливая поддержка заставила ее передумать. Она повернула голову и тихо сказала:
— Тогда простите за беспокойство. Мне нужно в 201-ю.
Так мужчина повел ее под руку к отдельной комнате. Не дойдя до двери, они увидели Лю Вэнь-вэнь. Та тоже заметила их, быстро подошла и взволнованно спросила:
— Ии, что с тобой случилось?
Затем она посмотрела на мужчину рядом и еще больше удивилась:
— Лян Хань-ян? Почему ты здесь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|