Глава 13. Экстра (Часть 1)
В шумном и оживленном супермаркете пара молодых молодоженов выбирала продукты в отделе заморозки.
Проходящие мимо люди не могли не бросить на них второй взгляд, полный восхищения. Некоторые даже тихонько перешептывались: «Какая красивая пара! Парень красивый, девушка прелестная».
Однако супруги не обращали внимания на окружающих, сосредоточенно выбирая продукты для сегодняшнего ужина в канун Нового года.
— Женушка, что ты планируешь приготовить сегодня вечером? — нежно спросил мужчина, обнимая жену за тонкую талию.
Жена застенчиво шлепнула мужа по руке, но все равно мягко прижалась к нему, с довольной улыбкой в глазах подняла голову:
— Что такое? Тебе не нравится, как я готовлю?
Мужчина посмотрел на улыбающееся лицо жены, и ему показалось, что все вокруг померкло. В его глазах была только она. Он крепче обнял ее и, не удержавшись, наклонился для глубокого поцелуя.
Когда он наконец отстранился, женщина, вся красная, уткнулась лицом в грудь мужа, не смея поднять головы. Она знала, какой он негодник. С тех пор как они поженились, он позволял себе всякие вольности, постоянно дразня ее на людях.
Увидев, как смутилась жена, мужчина улыбнулся еще шире. Слегка покусывая мочку ее уха, он нежно прошептал:
— Женушка, что бы ты ни приготовила, я все люблю есть. Включая тебя, конечно.
Жена легонько оттолкнула мужа:
— Ладно, ладно, хватит баловаться. Папа и мама ждут нас дома.
Мужчина с неохотой еще раз легонько клюнул жену в щеку и, обняв ее, продолжил выбирать продукты.
Когда пара вернулась из супермаркета на машине, уже стемнело.
Как только они открыли дверь, свекровь в фартуке вышла из кухни и шутливо сказала:
— Ах вы! Ушли днем так рано, а вернулись только сейчас! Говорили, что придете и приготовите нам ужин. Если бы мы вас ждали, давно бы уже умерли с голоду.
— Мам, Жуйи сказала, что хочет приготовить для вас с папой тушеного карася. Она обошла весь рынок, чтобы купить свежую рыбу, поэтому мы немного задержались, — сказал Лян Хань-ян, снимая пальто.
Цинь Хуэй-чжи с удовлетворением посмотрела на невестку и, ласково взяв ее за руку, сказала:
— Деточка, сегодня канун Нового года. Мама ничего тебе не приготовила. Я хотела подарить тебе часы, но твой папа сказал, что это банально. А что еще купить, я не знала, поэтому так ничего и не купила. Если тебе что-нибудь нужно, скажи папе и маме, не стесняйся.
Глаза Су Жуйи наполнились слезами. Глядя на свекровь, она вдруг подумала о своей маме. Как было бы хорошо, если бы мама была сейчас здесь и видела все это. Впрочем, мама, наверное, сейчас счастлива вместе с папой. Подумав об этом, она слегка улыбнулась:
— Мама, спасибо вам с папой за то, что подарили мне такой хороший дом. Я уже очень довольна.
Цинь Хуэй-чжи кивнула, в ее глазах появилось одобрение. Она подмигнула своему мужу. Лян Чан-хуа улыбнулся:
— Глупышка, это Хань-яну повезло, что он женился на тебе.
Лян Хань-ян подошел к жене, обнял ее и с улыбкой в голосе сказал:
— Да-да, это мне больше всех повезло.
— Ладно, ладно, давайте быстрее готовиться. Скоро приедет твоя тетя с семьей, — Цинь Хуэй-чжи посмотрела на настенные часы и вспомнила, что новогодний ужин еще не готов. Она потянула невестку на кухню, отчего Су Жуйи не знала, смеяться ей или плакать. Вот такая у нее свекровь — всегда решительная и энергичная во всем, что делает.
Войдя на кухню, Су Жуйи разложила купленные на рынке и в супермаркете мясо и овощи по тарелкам, а затем сказала свекрови:
— Мама, давайте я. Вы идите отдохните. Сегодня Новый год, это я должна заботиться о вас с папой.
Цинь Хуэй-чжи была очень рада слышать слова невестки. Она часто хвасталась соседкам, какая у нее замечательная невестка: и приятная на вид, и очень почтительная, и красивая, и готовит вкусно. Какая свекровь такую не полюбит?
Она кивнула, похлопала Су Жуйи по плечу и тихо спросила:
— Жуйи, мама хочет тебя кое о чем спросить.
Су Жуйи перебирала овощи. Услышав вопрос свекрови, она повернулась и с улыбкой сказала:
— Мам, говорите.
— У вас с Хань-яном есть какие-нибудь подвижки?
Су Жуйи сначала не поняла и удивленно посмотрела на свекровь большими глазами.
Цинь Хуэй-чжи увидела, что невестка не поняла, и немного заволновалась:
— Ну, насчет ребенка. Когда вы двое собираетесь заводить детей? Смотри, мы с твоим папой уже давно на пенсии, каждый день маемся от безделья. Особенно твой папа — как увидит чужих внуков, так сразу просит подержать.
Выслушав это, Су Жуйи смущенно опустила голову:
— Мама, я вчера ходила в больницу на обследование. Врач сказал, что я уже на восьмой неделе беременности.
Цинь Хуэй-чжи уже собиралась начать уговаривать невестку, если та скажет, что пока не хочет детей, но тут услышала тихие слова Су Жуйи. Подумав, что ослышалась, она схватила ее за руку и взволнованно спросила:
— Деточка, повтори еще раз, мама плохо расслышала.
Су Жуйи покраснела еще сильнее и сказала чуть громче:
— Мам, врач сказал, что я уже на восьмой неделе беременности.
На этот раз Цинь Хуэй-чжи услышала, очень отчетливо. Она громко рассмеялась, да так, что Лян Чан-хуа и Лян Хань-ян из гостиной зашли на кухню. Войдя, они увидели, как Цинь Хуэй-чжи обнимает Су Жуйи и радостно смеется. Отец и сын переглянулись, каждый подошел к своей жене. Лян Чан-хуа оттянул свою супругу в сторону, а Лян Хань-ян обнял жену за плечи, немного недоумевая, что за спектакль устроила его мать. Первым заговорил Лян Чан-хуа:
— Хуэй-чжи, что ты делаешь? Прилично ли так себя вести перед сыном и невесткой?
Цинь Хуэй-чжи все еще смеялась, казалось, она помолодела на несколько десятков лет. Она сказала ничего не понимающим отцу и сыну:
— Жуйи беременна!
Это была поистине взрывная новость. Глаза отца Ляна заблестели от смеха, он все повторял «хорошо, хорошо». Лян Хань-ян, обняв жену, закружил ее на месте пару раз, а потом подхватил на руки и унес в их спальню.
Закрыв дверь, Лян Хань-ян положил жену на кровать, нежно прижал ее, ловко избегая пока еще незаметного животика. Коснувшись кончиком носа ее носа, он притворно рассердился:
— Женушка, почему ты мне не сказала о таком важном деле? Я очень сердит.
Су Жуйи посмотрела на мужа, чье лицо раскраснелось от волнения, и обняла его за шею:
— Я хотела сказать тебе вечером. При всех было как-то неловко.
Лян Хань-ян нежно поцеловал жену в щеку, и этот поцелуй затянулся.
Только когда стук в дверь снаружи стал громче, они неохотно отстранились друг от друга.
Поправив одежду, Лян Хань-ян открыл дверь и с некоторой беспомощностью посмотрел на мать:
— Мам, ваш сын и ваша невестка шептались в комнате.
Цинь Хуэй-чжи уперла руки в боки и сердито сказала:
— Я знаю, что она твоя жена, но она и моя невестка! Ты, негодник, не смей ее обижать, иначе смотри, как я тебя проучу!
Сказав это, она подошла к Су Жуйи и сердечно проговорила:
— Жуйи, если что-нибудь понадобится, сразу говори папе и маме. Мы с твоим папой обсудили: мальчик или девочка — нам все равно, мы обоих будем любить. Мы не из тех старомодных семей. Мальчик или девочка — неважно, любой ребенок от тебя и Хань-яна будет для нас с твоим папой сокровищем.
Су Жуйи взяла свекровь за руку с благодарностью:
— Мам, спасибо вам с папой.
— Глупышка, за что ты нас все время благодаришь? Ты ведь и сама скоро станешь мамой. Впредь будь осторожнее, — сказала Цинь Хуэй-чжи. Затем она посмотрела на сына: — Хань-ян, впредь будь внимательнее и заботься о своей жене. Особенно во время беременности, ей многое будет неудобно делать.
Говорящая не имела ничего дурного в виду, но слушающие поняли по-своему. Лица молодых людей мгновенно вспыхнули.
Цинь Хуэй-чжи не заметила этого:
— Ладно, ладно, скоро приедет твоя тетя с семьей. И Цин-эр приедет со своим мужем. Мне нужно спешить готовить ужин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|