Глава 6. Мама
Дни текли ровно и безмятежно. В свободное время в сознании Су Жуйи иногда мелькала детская улыбка из юности, яркая, как фейерверк, вспыхивающий и тут же гаснущий.
Лю Вэнь-вэнь по своему усмотрению отказалась от той подработки в компании ее отчима, которую предложила Су Жуйи. Она объяснила подруге, что сейчас в компании нет нехватки кадров, и если бы та пошла туда, то занималась бы только уборкой, а Вэнь-вэнь не хотела, чтобы Ии делала такую работу.
На самом деле, это был самый безопасный способ, который Лю Вэнь-вэнь придумала после нескольких дней раздумий. Чтобы не допустить встречи Ии и Чэнь Сы-кая, она могла поступить только так.
Су Жуйи знала, что Лю Вэнь-вэнь всегда действует ей во благо, поэтому ничего не сказала.
Помимо занятий и самостоятельной учебы, она недавно устроилась на должность библиотекаря в университетской библиотеке. Каждый день она находила время, чтобы разбирать многочисленные книги и материалы. Хотя это было тяжело, а зарплата мизерной, она радовалась, что в свободное время может читать любимые книги. Привычка к чтению сформировалась у нее под влиянием матери.
Ее мама, Чжан Юэ-хэ, была учительницей китайского языка в старшей школе. Большинство книг дома принадлежало ей. Тематика была очень широкой: от древности до наших дней, астрономия, география, мифология, сверхъестественное и так далее.
Су Жуйи вспоминала, что когда они жили в «большом дворе», одна комната была специально отведена для маминых книг. Большую часть времени мама проводила там за чтением. Позже, после тех событий, что произошли с их семьей, они переехали к бабушке по материнской линии. Книги негде было разместить, и мама разобрала часть своей одежды, продала ее, а в освободившиеся ящики сложила книги.
Как только Су Жуйи научилась читать, она стала забираться в мамин кабинет и листать книги, которые казались ей интересными. Долго искала, но так и не нашла ни одной книги, которую могла бы понять. Она не понимала, почему мама так дорожит этими заумными и непонятными книгами, особенно теми, что были помечены как философские. Она не могла разобрать, о чем в них говорится.
Однажды она взяла том Шопенгауэра «Собрание сочинений о пессимизме» и спросила: «Мама, почему тебе нравится читать такие книги? Я полистала и совсем не понимаю, о чем пишет автор. Это так неинтересно!»
Мама проверяла домашние задания. Услышав вопрос дочери, она отложила ручку, усадила ее к себе на колени и ласково объяснила: «Ии, ты еще маленькая, и это нормально, что ты не понимаешь истинного смысла этих книг. Запомни, книги могут дать тебе неожиданные плоды. Они — и хороший учитель, и друг. Когда ты подрастешь, ты поймешь, что я имею в виду».
Су Жуйи, свернувшись калачиком на коленях у мамы, кивнула, вроде бы понимая, а вроде и нет.
Много лет спустя она наконец поняла смысл маминых слов. Когда она чувствовала себя одинокой и беспомощной, та стойкость, которую она демонстрировала другим, часто рушилась под натиском какого-нибудь текста. Эти уцелевшие слова и мысли были подобны эпифиллуму, цветку, распускающемуся в полночь, — тихо и беззвучно, но невзначай оставляющему после себя дивный аромат.
В последнее время трое ее соседок по комнате были заняты своими делами. Вечерами они возвращались очень поздно, падали на кровати и тут же засыпали. Времени на болтовню у них не осталось.
В выходные Су Жуйи, как обычно, встала рано, чтобы пойти в библиотеку. Она тихонько закрыла дверь комнаты и уже собиралась идти к навесу за велосипедом, как зазвонил телефон. Ответив, она узнала, что это Вэнь-вэнь. Подруга звала ее вечером в «Императорскую столицу», таинственно добавив, что прийти нужно обязательно, иначе ей несдобровать.
Су Жуйи согласилась, и только тогда Вэнь-вэнь удовлетворенно повесила трубку.
По утрам в выходные в университете обычно было очень тихо. Особенно зимой, в сезон ледяных ветров, все предпочитали подольше поспать в общежитии. Лишь изредка можно было увидеть нескольких студентов, спешащих с книгами в аудитории или библиотеку.
Су Жуйи закуталась в толстый пуховик и шарф. Ветер больно колол открытое лицо и пальцы.
Только на разборку новых книг у Су Жуйи и нескольких студентов, дежуривших вместе с ней, ушло все утро.
Закончили они только ближе к полудню. К этому времени все немного устали и по двое, по трое отправились обедать.
Су Жуйи села на стул, чтобы немного отдохнуть. «Младшая сокурсница, у тебя есть планы на обед? Если нет, пойдем вместе в столовую», — услышала она. Обернувшись, она увидела старшую сокурсницу с четвертого курса Ян Линь, с которой работала вместе, и ее парня. Су Жуйи быстро встала: «Не нужно, старшая сокурсница, идите со старшим сокурсником. Я немного отдохну и приду позже».
— Ты стесняешься идти с нами? Ничего страшного, пойдем, — сказала Ян Линь.
Су Жуйи было неудобно отказываться дальше. Она собрала рюкзак и пошла с ними в столовую.
Поскольку были выходные, в столовой было немноголюдно. Взяв еду, они втроем сели за свободный столик.
— Старшая сокурсница, ты скоро выпускаешься. Какие у тебя планы? — спросила Су Жуйи, глядя на Ян Линь, сидевшую напротив.
Ян Линь посмотрела на своего парня, сидевшего рядом: «Мы с ним собираемся поехать развиваться в город Б. У его дяди там есть кое-какие связи. А ты?»
Су Жуйи покачала головой и улыбнулась: «Я еще не решила, чем буду заниматься».
— Такая красивая и хорошо учишься, как ты, наверняка добьется успеха в будущем, — с улыбкой сказал старший сокурсник, который до этого молча слушал разговор своей девушки.
Ян Линь посмотрела на Су Жуйи и тоже с улыбкой кивнула: «Ты действительно очень красивая. У тебя есть парень? Если нет, я могу тебя познакомить».
Лицо Су Жуйи мгновенно стало мертвенно-бледным. Поскольку она сидела прямо под лампой, сидевшие напротив ничего не заметили. Прошло некоторое время, и когда они уже думали, что не дождутся ответа, Су Жуйи сказала: «Старшая сокурсница, попробуй это блюдо, очень вкусное. Если научишься готовить, будешь потом делать для старшего сокурсника».
Услышав последнюю фразу, Ян Линь тут же покраснела и смущенно улыбнулась. А вот старший сокурсник рядом рассмеялся: «Твоя старшая сокурсница очень вкусно готовит. Будет возможность — попробуешь». Так они втроем продолжили болтать и смеяться, и к теме парня больше никто не возвращался.
У Ян Линь были дела после обеда, и она не собиралась возвращаться в библиотеку. Попрощавшись с Су Жуйи, она посмотрела ей вслед и сказала своему парню: «Эта девушка очень необычная. Мало того, что красивая, так еще и выдающаяся личность, и совсем не выпендривается. Говорят, многие парни в нашем университете пытались за ней ухаживать, но безуспешно».
Ее парень взял ее за руку: «Да, она особенная. Кан Чжи часто мне о ней говорит».
— Она нравится Кан Чжи? — удивленно спросила Ян Линь.
Парень улыбнулся: «Да, говорят, это была любовь с первого взгляда. Но кажется, эта девушка всегда держит парней на расстоянии, так что не знаешь, как к ней подступиться. Впрочем, тот парень, похоже, сдаваться не собирается».
Ян Линь больше ничего не сказала, опустила голову, задумавшись о чем-то.
(Нет комментариев)
|
|
|
|