Глава 11 (Часть 1)

Янь Цинсю проводил её обратно тем же путём, а затем ушёл с тяжёлым сердцем.

У Мо Нинь не было возможности его утешить, оставалось лишь с нетерпением ждать новостей с матча по поло.

По традиции Весеннего пира, победитель матча получал от императора особую милость — право выбрать себе невесту и получить на брак высочайшее соизволение.

Такая честь и уникальный шанс привлекали бесчисленное множество знатных юношей, готовых сражаться за победу.

В прошлые годы семью Чу не волновало, кто получал главный приз, но в этом году всё было иначе. Им нужно было во что бы то ни стало помешать Янь Чжао силой заполучить Мо Нинь.

Поэтому все четыре брата Чу вышли на поле против команды наследного принца.

Мо Нинь, опустив голову, потирала чашу в руках. Ей казалось, что с Янь Чжао, который явно подготовился, будет не так-то просто справиться.

Этот тип не отличался большими талантами, но всегда был мастером мелких грязных уловок.

— Система, доложи обстановку на матче!

— Внимание, внимание! — сигнал Системы был очень нестабильным. — Уровень очернения Янь Цинсю резко подскочил на 11 пунктов, сейчас 78! Энергия Системы подверглась мощному удару, я больше не могу предоставлять носителю обзор.

«Ладно, я тебя не виню».

Было бы странно, если бы уровень очернения Янь Цинсю остался неизменным после такого.

Мо Нинь старалась успокоиться и обдумать план действий, как вдруг услышала зов Флейты Чу. Что-то случилось!

Она незаметно избавилась от слежки и подошла к беседке у павильона на воде.

Чу Мочжэн, выглядывая из-за дерева, помахал ей.

— Четвёртый брат, ты такой бледный! Ты ранен? — Мо Нинь поддержала его, в её глазах читалась искренняя тревога.

Чу Мочжэн почувствовал укол совести. Речь шла о судьбе сестры, а она, вместо того чтобы беспокоиться о себе, волновалась за него.

Он стиснул зубы и вправил вывихнутое плечо, но его правое предплечье уже распухло, став толщиной с голень — явный перелом.

— Этот Янь Чжао! По какому праву он наследный принц? Использует только грязные приёмы! Третий брат тоже ранен, но у него только нога повреждена, он держится на поле.

Янь Чжао снова победил нечестно!

Неудивительно, что в книге сердце прежней хозяйки тела обратилось в пепел, и она жила как живой мертвец.

Неудивительно, что, получив это тело, Мо Нинь не почувствовала никаких остаточных эмоций прежней владелицы, кроме сильной привязанности к семье.

— В силе, даже если бы Янь Чжао выставил против нас всю дворцовую элиту, он бы не победил, — с негодованием сказал Чу Мочжэн. — В первой половине матча он вывел на поле всех принцев крови. Этих знатных отпрысков нельзя было ни тронуть, ни толкнуть. Мы действовали с оглядкой, стараясь опередить их в скорости, но кто бы мог подумать, что они применят против нас верёвки для подсечки лошадей и оружие!

В конце концов, под носом у императора никто не посмеет напрямую поднять руку на его сыновей и внуков.

Братьям Чу оставалось только защищаться, принимая удары. Даже с переломанными руками и ногами они не могли позволить Янь Чжао взять главный приз.

Чу Мочжэн был сбит с лошади железным крюком, который использовал Янь Чжао, и повредил плечо при падении. Затем конь Четвёртого принца наступил ему на предплечье, отчего и случился перелом.

Но он всё же сумел отбить мяч противника.

Конь Третьего брата споткнулся о верёвку. К счастью, брат был ловок, повредил только ногу и, сменив коня на запасного, продолжил игру.

Но его любимый конь повредил ногу и больше никогда не сможет скакать по полю боя…

Чёрт побери!

Этого нельзя было терпеть!

— Брат, садись сюда вместо меня. Я сыграю в поло! — Мо Нинь размяла запястья. Кровь ударила ей в голову, она была готова лично выйти на поле.

— Хорошо! — Чу Мочжэн не колебался ни секунды. — Я сегодня тоже пойду на всё!

Ради сестры он был готов на что угодно!

Вскоре Мо Нинь и Чу Мочжэн обменялись одеждой и заняли места друг друга.

Мо Нинь переоделась в мужскую одежду и вышла на поле вместо четвёртого брата.

Чу Мочжэн, стиснув зубы, кое-как перевязал раненую руку и, терпя боль, сел под цветущим деревом в женской одежде вместо Мо Нинь.

Они с детства были проказниками, разница в росте составляла всего пару сантиметров, и они были так похожи, что переодевание не составляло для них труда.

Нужно было лишь иметь немного наглости.

В любом случае, их репутация и так была известна, так что им было нечего терять.

Мо Нинь часто выдавала себя за него, чтобы похулиганить, а он иногда надевал одежду сестры, чтобы подразнить ту девчонку из семьи Фу.

Однако притворяться сестрой на глазах у всех ему приходилось впервые.

Ради счастья сестры Чу Мочжэн решил отбросить стыд!

Его позор — мелочь по сравнению с тем, что Янь Чжао может навредить сестре.

Кто в юности не был безрассуден, тот зря прожил молодость!

С бледным лицом он залпом пил розовое вино, чашу за чашей, надеясь поскорее захмелеть, чтобы время прошло быстрее.

«Почему не принесли красного рисового вина? Это совсем не то», — ворчал он про себя, одновременно желая сорвать с головы тугой пучок и шпильки, от которых болела кожа.

Но ему не давали покоя. Находилось немало парней, даривших ветки персика его «сестре».

Он провожал каждого мрачным взглядом, запоминая имена.

Эти мечтатели… вот поправится он, и тогда — хм!

Присутствующие заметили, что у Чу Мо Нинь сегодня очень плохое настроение.

Одна из знакомых знатных дам послала служанку передать ей румяна, но Чу Мочжэн отогнал её убийственным взглядом.

«Не трогай меня, я не в духе!»

Но почему всегда может быть ещё хуже?

Какого чёрта сюда припёрся Янь Цинсю?!

Да, он бесстыдно подарил ветку персика его «сестре», да ещё и смотрел на него таким взглядом, будто хотел что-то сказать, но не решался!

Вот чёрт! Неужели та дружба, что зародилась между ними четырьмя несколько дней назад, когда их гнали собаки, так быстро закончилась?

Он считал его принцем и почти другом, а тот засматривается на его сестру?!

Янь Цинсю с большой торжественностью вручил ветку персика «Мо Нинь», вызвав вздохи восхищения у знатных дам.

По правде говоря, если бы Третий принц не был таким своевольным и невежественным, он был бы самым желанным красавцем Великой Янь.

— Чу Мо Нинь, почему ты так плохо выглядишь? Только что всё было в порядке, — он со сложным выражением лица посмотрел «ей» в глаза, затем повернулся к Сун Ягэ, которая только начала приходить в себя. — Эта женщина снова тебе навредила? Держись от неё подальше впредь, поняла?

Чу Мочжэн подумал: «Я не понял. Я только знаю, что сестре следует держаться подальше от тебя!»

Он долго сдерживался, но так и не смог подавить желание ударить его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение