Глава 5 (Часть 1)

Янь Чжао, отличавшийся проницательностью, мгновенно понял, что его план провалился, и теперь ему грозила опасность: его могли обвинить в распущенности и неудачной попытке скомпрометировать дочь генерала Чу.

Его охватило отчаяние.

Янь Чжао с нежностью посмотрел на Чу Мо Нинь, надеясь, что она заступится за него, но… тот огонь, что раньше горел в её глазах, погас.

Теперь в её взгляде, обращённом к нему, он видел лишь холодность и презрение.

Как такое возможно?

Должно быть, ему показалось.

Она была так им одержима, наверняка всё ещё злится.

— Наследный принц, почему вы так на меня смотрите? — спросила Мо Нинь, осознав, что в этом теле не осталось ни капли чувств к Янь Чжао.

Очевидно, сердце хозяйки тела давно остыло, высушенное на тех городских воротах.

— Я, служанка, как раз хотела спросить у Вашего Высочества, как всё было на самом деле! — Мо Нинь с отвращением смотрела на него.

«Бездушный болван!»

Жестокий, недалёкий и эгоистичный.

Янь Чжао никогда раньше не сталкивался с такой холодностью со стороны Чу Мо Нинь. Он внимательно посмотрел на её лицо и увидел, что она всё такая же дерзкая и яркая, даже ещё прекраснее, чем прежде.

В лучах солнца её уверенность и ум придавали ей ещё больше очарования.

Мо Нинь была спокойна и невозмутима, а вот в душе у Янь Чжао царил хаос.

Затем он перевёл взгляд на рыдающую Сун Сянъи и стиснул зубы от злости.

Только и знает, что плакать!

«Идеальный план», «самая талантливая девушка Бяньляна», «человек с хрустальным сердцем»… Как он мог поверить её лжи и принять такое глупое решение, из-за которого его так ловко обвели вокруг пальца?

Разве он не оказался в таком положении из-за того, что заботился о чувствах её и Ягэ?

Он хотел заручиться поддержкой семьи Чу, ему были необходимы военная мощь и их влияние. Но из-за этих двух возлюбленных он не мог позволить отцу-императору устроить его брак на предстоящем Весеннем пиру.

Тогда Чу Мо Нинь стала бы его главной женой, поэтому ему пришлось прибегнуть к этой уловке, чтобы сначала скомпрометировать её, заставить её понизить свой статус и согласиться стать, в лучшем случае, наложницей первого ранга в его резиденции.

И что теперь? План провалился, он не только опозорился, но и не знал, как теперь всё уладить.

Канцлер Сун Жугао схватился за сердце. Даже он, такой хитрый и коварный, не мог придумать, как выйти из этой ситуации.

Янь Чжао закрыл глаза и холодно произнёс:

— Канцлер Сун, если вы не можете управлять даже своим домом, как вы можете управлять государственными делами? Сегодня я и мой третий брат подверглись такому унижению в вашей резиденции, стали жертвами заговора. Мы обязательно докопаемся до правды и никого не пощадим.

Теперь ему оставалось лишь выместить свой гнев на Сун Жугао.

Сказав это, он, не в силах больше оставаться здесь, приказал стражникам помочь ему подняться и, хромая, ушёл.

Каждая секунда, проведённая здесь, обжигала его лицо.

С тех пор как Янь Чжао стал наследным принцем, он ещё никогда не терпел такого поражения и не оказывался в столь неловком положении.

Того, кто стоял за всем этим, он точно не оставит в покое!

Янь Цинсю мрачно посмотрел на Сун Жугао.

— Канцлер Сун, ваша семья постаралась на славу. Прекрасно.

Янь Цинсю указал на свой лоб и многозначительно улыбнулся:

— Чу Мо Нинь, до скорой встречи!

Не дожидаясь ответа Мо Нинь, он вместе со стражей покинул комнату.

Мо Нинь втайне обрадовалась и спросила:

— Система, ну как, уровень очернения тирана изменился?

Система чуть не расплакалась:

— Да, изменился. Поднялся до 67!

Что?!

Три пункта вниз, восемь вверх?!

Как вообще жить дальше?!

Вернувшись в резиденцию, Мо Нинь почувствовала, как её переполняет безграничная любовь этой семьи.

Грозный генерал, внушавший страх на поле боя, дома терял весь свой грозный вид. Он выхватил чашку чая из рук служанки и поднёс её к губам дочери, а затем, опомнившись, подул на чай, чтобы остудить, и только потом дал своей любимой дочке.

Чу Мочжэн и Чу Мофэн, старшие братья, постоянно находившиеся в Южном Чжао, имевшие репутацию безжалостных убийц и генералов-демонов, чьи грозные имена были известны повсюду, зная, что их младшая сестра любит есть грецкие орехи, когда у неё плохое настроение, с серьёзными лицами, способными напугать ребёнка до слёз, ловко кололи орехи своими руками.

Затем своими грубыми пальцами они аккуратно очищали орехи, выбирали самые красивые и целые ядрышки, клали их в стеклянную чашу и с ожиданием смотрели, как сестра их ест.

Третий брат нёс службу в императорской гвардии и не был дома, но он прислал с подчинённым несколько только что найденных им новелл, чтобы развлечь младшую сестру, боясь, что она заскучает и расстроится.

Конечно, эти новеллы были не банальными историями о любви, а захватывающими рассказами о том, как отважная предводительница разбойников одним взмахом плети привязывала к себе красивого юношу. Все они были подобраны по вкусу Мо Нинь.

Что уж говорить о четвёртом брате, Чу Мочжэне. Он и Чу Мо Нинь были близнецами, братом и сестрой, рождёнными в один день. Они были так похожи друг на друга, что разница в росте составляла всего один цунь, что больше всего его огорчало.

С детства они были близки, всегда поддерживали друг друга, вместе шалили и проказничали, им не хватало только носить одни штаны на двоих, чтобы вместе делать пакости.

Если бы госпожа Чу не остановила его, он бы снова подстерёг этого мерзавца, наследного принца, по дороге в его Восточный дворец.

— Сестрёнка, у меня кулаки чешутся, я его как следует не отделал, — сказал Чу Мочжэн, доставая из-за пазухи цветок для волос и протягивая его Мо Нинь. — Вот, твой любимый цвет.

Мо Нинь взяла фиолетовый цветок, немного помятый, и с приподнятой бровью спросила:

— Где ты взял этот цветок? Не украл?

Чу Мочжэн поспешно покачал головой:

— Что ты, разве я могу так поступить с подарком для сестры? Вчера я дежурил во дворце, и принцесса Хуэйцзин попросила меня передать его тебе.

Мо Нинь искоса посмотрела на него. Принцесса Хуэйцзин…

— И о чём вы с принцессой болтали?

Чу Мочжэн поднял глаза к небу, пытаясь вспомнить:

— Не… не помню… Спросила, почему ты больше не приходишь во дворец, ещё спросила… спросила, когда старший брат вернётся в Бяньлян с докладом. Больше ничего.

Мо Нинь постучала его по голове:

— Наверняка было ещё что-то. Думай!

Чу Мочжэн с досадой покачал головой. Принцесса Хуэйцзин всегда говорила тихо и витиевато, да ещё и на вычурном придворном языке. Его уровень образования был ограничен, ему было трудно её понимать, поэтому он обычно пропускал половину её слов мимо ушей.

Мо Нинь ткнула его в лоб:

— Хорошенько подумай, и если вспомнишь, сегодня вечером возьму тебя погулять.

Чу Мочжэн почесал затылок. Он больше всего любил проводить время с сестрой.

— Вспомнил! Вспомнил! Она спросила, будем ли мы с братьями на императорском Весеннем пиру.

Затем он вдруг широко раскрыл глаза и недоверчиво произнёс:

— Неужели… неужели она в меня влюбилась? Мне же всего пятнадцать лет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение