Наказание (Часть 2)

— Хотя, если посмотреть, вы чем-то похожи. Такие милые… — Он потянулся, чтобы коснуться нежного лица. — На следующей неделе будет охота. Этот Свони раздобыл лесного эльфа и повсюду им хвастается. Если я привезу тебя, у него будет очень забавная физиономия… Э…

На изящном лице юноши по-прежнему не было никаких эмоций. Тонкие белые пальцы вмиг вцепились в шею рослого мужчины. Раз на нём магический доспех, нужно бить туда, где защиты нет… Маленький кулачок со всего размаху врезался в его и без того выдающийся нос. Послышался хруст костей, и вдруг… «Вззз!» Лёгкая вспышка пламени вырвалась из доспехов Флинтона, обжигая пальцы 朔 Ночи.

Острая боль, затем проступили чёрные лозы, поглотив огненный туман…

Все ещё немного покрасневший кулак старательно прошёлся по лицу, чем-то похожему на чьё-то другое. Сопровождалось это новой серией хрустящих звуков.

Внезапно появилась тонкая чёрная плеть, обвиваясь вокруг его запястья. В это мгновение 朔 Ночи успел поднять другую руку, едва успев оставить несколько царапин, сочащихся тёмной энергией, на лице Флинтона. Плеть резко дёрнула, швырнув его к стене.

朔 Ночи вовремя подпёр стену рукой, чтобы избежать шума.

Флинтон корчился, лёжа на земле, совершенно потеряв прежний облик. Изо рта вырывались хрипящие звуки, а вместе с пеной вытекли несколько окровавленных зубов.

— Похоже, пострадал он неслабо, — небрежно оглядел его лорд Бусен. — Стража!

Охрана у двери вошла, безмолвно приветствуя.

— Отправьте графа Флинтона к Лектеру.

Дождавшись, пока охрана унесёт Флинтона, лорд Бусен холодно посмотрел на бесстрастного эльфа.

— Похоже, интенсивность наших тренировок недостаточна. У тебя ещё остались силы кусаться.

— … — 朔 Ночи оставался безучастным. Лорду Бусену он понадобится уже в следующем месяце, так что он не станет применять к нему непоправимое наказание. А его обычные тренировки и так были на пределе. Дальнейшее увеличение нагрузки только приведёт к травмам или потере времени.

Он не хочет просто ждать, пока его убьют, поэтому ему нужно дождаться возможности или создать её самому. В последнем случае необходимо четко понимать, в чём заключаются границы дозволенного у этого главного препятствия… И заодно выпустить пар.

Лорд Бусен не стал его хлестать, как тот ожидал. Вместо этого он открыл окно, достал маленького медного орла, поднёс его ко рту, и резкий крик — один длинный, один короткий, один длинный, два коротких — разнёсся вдаль.

Через пять минут в дверях появилась рыжая пушистая голова. Золотые глаза Номера Семь бегали по сторонам. Он был не так оживлён, как прошлой ночью, но всё равно успел скорчить рожу 朔 Ночи, прежде чем войти.

朔 Ночи в недоумении наблюдал за происходящим.

Затем лорд Бусен равнодушно произнёс: — Номер Девять, схвати Номера Семь за шею и повтори свои недавние действия.

朔 Ночи впервые усомнился в своём слухе, но тут же почувствовал удар плети.

— Сейчас же! — ледяной голос лорда Бусена словно доносился издалека.

朔 Ночи медленно подошёл, протягивая руку. Тонкие пальцы коснулись горла Номера Семь. Маленький котик не оказал никакого сопротивления или гнева, лишь с готовностью изобразил беспомощность.

Плеть хлестнула его, а затем и Номера Семь.

Пальцы постепенно сжимались, чувствуя биение пульса под тёплой кожей. Круглое, несколько бледное лицо начало багроветь…

Что это значит?

朔 Ночи стиснул зубы.

Явно он натворил дел, почему наказывают Номера Семь?

Что за шутки?

Он знаком с ним всего одну ночь. Какое ему дело до жизни и смерти этого шумного парня?

Он поднял руку. Ожог и покраснение исчезли, но прикосновение к тёплой коже всё ещё вызывало боль.

Номер Семь, кривясь, скорчил рожу и одними губами сказал: — Давай быстрее!

Удар, ещё удар…

Звёзды мерцали в маленьком шарообразном циферблате.

Прошло всего пятьдесят семь секунд, а ему казалось, что целый час…

Лицо Номера Семь стало сине-фиолетовым, потеряв очертания.

朔 Ночи хотел отвести взгляд, но заставил себя смотреть. Это последствия его действий.

Ещё через шестьдесят пять секунд лорд Бусен наконец приказал ему остановиться.

朔 Ночи, словно деревянный, разжал руку. Котёнок обмяк, упав на землю. Затем несколько ударов плетью пришлись по нему. Маленькое тело несколько раз дёрнулось. Он, покачнувшись, встал и слегка приподнял уголки губ, обнажив два окровавленных клыка.

Это улыбка?

Какая жалкая!

Уголок рта 朔 Ночи дёрнулся, но он не знал, что делать.

Лорд Бусен холодно произнёс: — Отправляйся в Небесную темницу.

Номер Семь небрежно отдал честь и ушёл.

В тот вечер 朔 Ночи послушно выполнил все задания.

Возвращаясь в свою комнату, он слабо расслышал ругань Флинтона… Оказывается, он был в комнате номер два… Звукоизоляция в этих комнатах лучше, чем можно было подумать. Разобрать конкретные слова было невозможно, но он слышал, как говорят всего четыре человека, так что не ошибётся.

Одна из дверей была полуоткрыта. Бледное, словно у мертвеца, лицо Номера Четыре мелькнуло в темноте, и дверь бесшумно закрылась.

朔 Ночи направился прямо в свою комнату.

В девятой комнате не было одеял. Живая грелка сейчас в Небесной темнице.

朔 Ночи в одиночестве лежал на холодной твёрдой доске.

Снаружи снова зазвучала страстная музыка. Его сердце бешено колотилось в такт, словно готовое вырваться из груди.

Затем появился неземной голос. Ему показалось, что его душа вылетела в воздух, спокойно глядя сверху на маленькое скрюченное тело.

По крайней мере, его душа сейчас свободна.

А что будет через месяц?

Он усвоил урок: не стоит пытаться бросать вызов границам лорда Бусена. Их силы совершенно неравны. В такой ситуации любое действие, основанное на равенстве, — глупость.

У слабых должны быть свои методы.

И ещё: когда он сбежит, ему придётся взять с собой ещё одного человека. Какая морока!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение